Рейтинговые книги
Читем онлайн Путешествие на восходе солнца: 15 японских концепций жизни - Ле Йен Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 34
напротив, часто можно увидеть, как японцы почтительно произносят «итадакимасу» перед подносом еды в ресторане быстрого питания.

Такое уважительное поведение вполне логично, если учесть духовно-философскую концепцию Страны восходящего солнца, точнее, анимистические верования синтоистской религии, в которой считается, что животные и растения несут в себе божественную энергию жизни. Тоcио обратил мое внимание, что обычай благодарить Бога или божества перед едой принят не только в Японии: по всему миру существуют религиозные церемонии разной степени сложности, которые объединяют обычаи и ритуалы, связанные с питанием и едой. Приведем примеры: в христианстве верующие возносят Богу благодарственную молитву за трапезу, а в индуистской религии есть обряд пуджа, в ходе которого верующие произносят определенные фразы, благодарят и прославляют божество за все, что оно создало, в том числе пищу.

Хотя в японской культуре обычай возносить благодарность и склонять голову перед едой не сильно отличается от приведенных примеров, разница кроется в мотивации. Японцы понимают, что для приготовления блюда животное или растение лишилось жизни: таким образом, пищевая цепь не прерывается, следовательно, человек может питаться и продолжать жить. Собираясь за столом перед аппетитным блюдом, люди благодарят всех живых существ, ведь они пожертвовали собой, чтобы у человека был шанс выжить, – такая жертва, безусловно, заслуживает уважения и смирения.

Еще одна интересная особенность, связанная со словом итадакимасу, заключается в том, что люди, собравшиеся за столом, выражают искреннюю благодарность и уважение не только дарам природы, в которых содержится божественный дух, но еще и тем, кто возделывал землю, ухаживал за животными и готовил блюдо, трудился в поте лица, чтобы вырастить натуральные продукты, раскрыть их красоту и вкус. С той же целью после окончания трапезы собравшиеся за столом подчеркивают свои чувства словом готисосама, что означает «благодарю за еду». Это выражение можно использовать не только в официальной ситуации, во время ужина в ресторане или у друзей и родственников, но и в менее формальной или когда вы едите в одиночестве. Где бы ни оказался человек, если он не произнесет слов итадакимасу и готисосама, его сочтут крайне грубым и высокомерным, поскольку таким поведением он негласно отвергает один из фундаментальных принципов японской философии и духовной культуры – уважение к жизни и энергии, которая наполняет все живое.

Пожалуй, из всех слов, вошедших в японский кулинарный языковой пласт, одно из самых емких и многозначных – итадакимасу, поскольку за простой формулировкой стоят все основополагающие принципы религии и духовности этой страны. Религия и кухня, духовность и еда неразрывно связаны друг с другом, их невозможно разделить, не стоит и пытаться: во всем, что связано с пищей, человек прикасается к божественному, он питается дарами божеств, взаимодействует с живым духом природы, черпает из нее жизнь. Проявляя благодарность и осознавая, сколь мимолетно его пребывание на земле, человек может достичь психологического и физического благополучия, если научится жить в гармонии с природой и замечать ее знаки, таким образом обретая способность лучше справляться с трудностями современного мира.

В последние годы многие ученые из академического сообщества начали интересоваться японской гастрономической традицией, история которой насчитывает тысячелетия. Они принялись изучать, в чем заключается секрет здоровой долгой жизни без стресса. Ученые принадлежат к различным академическим областям, от медицины и биологии до таких гуманитарных наук, как психология и философия. Тосио объяснил: причина такого разнообразия сфер кроется в том, что из всех обычаев, характерных для японской культуры, традиционная кухня, или васёку, представляет собой максимально разнообразную систему, включающую в себя теоретические, культурные, философские и духовные стороны, поэтому ее изучают самые разные ученые.

Так и вышло, что представители одной области изучали традиционную японскую кухню с точки зрения биологии и биохимии, рассматривали причины, по которым японская диета такая сбалансированная, а представители другой сосредоточились на изучении духовной и философской стороны ритуалов, связанных с едой, благодаря которым, как считается, люди обретают процветание и легкость. Выражение благодарности за пищу в ритуале итадакимасу мгновенно возвращает человека к древней первобытной связи с матерью-землей, хранительницей божественного духа. Благодаря таким отношениям с природой в японской культуре формируются характерные особенности, в частности те, что касаются защиты природы и заботы о ней, размеренной жизни и проживания сезонов, избегания стресса и чрезмерного напряжения, свойственного жизни в лихорадочном темпе.

Наконец, важно подчеркнуть: хотя для японской диеты, с одной стороны, характерно сбалансированное и здоровое питание с достаточным количеством микроэлементов, с другой стороны, всегда уделяется внимание зрелищности и искусности. В самом деле, внимание и старательность, с которыми подходят к сервировке и подаче, подчеркивают желание создать эстетичное, как и задумано природой, блюдо подходящего цвета и текстуры. Тот, кто будет пробовать его, отправится в своего рода путешествие и телом, и умом благодаря превосходно сочетающимся вкусам, которые воспринимаются со смирением и благодарностью ради единения с божественным духом, присутствующим во всем живом.

Глава 8. Омотэнаси: умение предвосхищать чужие потребности

Гион

35°00′ 12.59"N 135°46′ 30.19"E

Прогуливаясь по улочкам Гиона, даже сейчас можно запросто встретить гейш. Именно в этом чудесном древнем районе расположены их дома, театры, школы, а еще агентства, позволяющие западным женщинам на час перевоплотиться в гейшу.

В Японии осталось около 250 гейш, большинство из них живут в Киото. Их задача – развлекать исключительно мужчин во время праздников или деловых ужинов.

В японском языке слово «гейша» означает «человек, занимающийся искусством» или «талантливый человек». Задача гейши – сделать так, чтобы ее собеседники почувствовали себя особенными. Гейша позволяет гостям ощутить собственную исключительность, создает впечатление, что они могут управлять волшебным миром, который она искусно воссоздает в чайном домике. На самом деле абсолютно все контролирует гейша, владеющая искусством обольщения, утонченным эротизмом, обладающая талантом, умеющая использовать интригующую речь, улыбки, танцы и многозначительные, смиренные, но в то же время властные взгляды. Не впадайте в заблуждение, гейша не японский эквивалент проститутки.

Поздно вечером, прогуливаясь под деревьями, росшими около одного из узких каналов, расположенных между районами Гион и Понто-тё, мне повезло оказаться в нужное время в нужном месте. По ту сторону канала стоял наполовину скрытый за старой ивой чайный домик, в котором гейша и юная майко, ее ученица, развлекали компанию мужчин. Я была заворожена. Какое-то время я наблюдала за движениями и жестами девушек, прислушивалась к их песням. Я поняла, что именно из искусства гейш вытекает концепция омотэнаси: каждое движение исполняется для того, чтобы гость обрел ва, т. е. совершенную гармонию.

Каждый, кто отправится в Страну восходящего солнца на отдых или в деловую поездку, сразу заметит подчеркнутую вежливость и исключительную самоотверженность, которая сквозит в каждом жесте японцев. Их безграничное гостеприимство поражает до глубины души. Они ведут себя непринужденно и бескорыстно: чем внимательнее они к гостю, чем старательнее пытаются ему угодить, тем сдержаннее и естественнее они себя ведут, не прилагая никаких усилий и не чувствуя себя обязанными быть вежливыми… Все потому, что омотэнаси у них в крови.

Ура омо тэнаси. Моно о моттэ наситогэру. Мотэ на су[11]. Три этих выражения заложены в омотэнаси и раскрывают суть японского гостеприимства. Они подразумевают подлинность, т. е. непринужденность и бескорыстность. Предполагается, что человек приложит все силы, чтобы достичь своей цели, проявит упорство и усердие, будет внимателен, заботлив и благодарен гостю.

На самом деле омотэнаси гораздо более сложное и емкое по смыслу слово. Более того, как у многих японских слов, у него имеется два значения. Чаще всего омотэнаси переводят как «гостеприимство», хотя термин «гостеприимство» недостаточно содержателен, не передает глубины и разнообразия значений, заложенных в омотэнаси.

Существует два подлинных значения омотэнаси: (о)-мотэ («поверхность», «фасад») и наси («меньше», «малый», «отсутствие чего-то»), что означает «искренний», «бескорыстный»; о-мотэ («приносить») и наси («суметь») означает «удовлетворять», «завершать», «служить другим». Именно в этом смысловом нюансе кроется вся разница между культурой омотэнаси и западной культурой гостеприимства. В японской традиции, по сути, гость и хозяин находятся в равных условиях, о превосходстве гостя или хозяина не идет речи, скорее наоборот: в этих отношениях нет ожиданий, поскольку они возникают из самой глубины человеческого сознания и не порождают более или менее явных социальных обязательств.

Церемония тя-но ю

Омотэнаси – важный принцип японской традиции, это философия жизни, основанная на альтруистическом поведении и полном принятии потребностей гостя. Можно было бы истолковать его

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие на восходе солнца: 15 японских концепций жизни - Ле Йен Мэй бесплатно.
Похожие на Путешествие на восходе солнца: 15 японских концепций жизни - Ле Йен Мэй книги

Оставить комментарий