Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Э-э-э, — произнес я, ожидая преступника, а не красавицу.
Женщина была молниеносной, в мой стол, в сантиметре от моей руки, вонзилась игла.
— Отравленная? — спросил я.
— Да, — улыбнулась женщина, подбоченившись. Что уж говорить, она была красивой.
— В твоем деле ничего не написано, расскажи о себе.
— Я не могу все рассказать. У меня, как и у лысика, стоят ментальные блоки, поставленные высокодановым манипулятором, — прошлась у линии, разделяющей нас, девушка, а со стороны безмолвного послышалось рычание. — Ой, псина, не рычи! Тем более многое стерто, меня уже проверяли манипуляторы ваши. К слову, а ты кто?
— Рассказывай! — надавил я на девушку силой, заметив, что с каждой секундой я влияю на неё влияю все меньше. — Имя, специализация. За что взяли и приговорили к смерти.
Взгляд девушки потух на секунду, а потом вновь зажегся.
— Имя выбирай сам, тебе какое нравится? Я могу быть Сяо Кан, могу быть Эриатой, — попыталась встать в сексуальную позу в своей бесформенной оранжевой форме девушка. — Говорю на семи языках, знаю политику. Могу стричь, шить, ремонтировать любую технику, убивать любыми способами, шпионаж, моя готовка на уровне шеф-повара, а в постели я просто искусница.
— Вы приняты, — не сдержался я. — Это то, что мне нужно!
— А тебе не рановато, малыш? — девушка-убийца, кажется, была в шоке.
— С сегодняшнего дня твоя задача готовить и менять мне еду, которую готовит Йоко, на нормальную. А если научишь ее готовить, то получишь свободу и мою вечную благодарность!
— А ты не говорил про свободу! — оживился Ли.
— Еда⁈ — завопила девушка и врезалась в невидимую стену. — Ах ты мелкий! Я не горничная, я в бою не хуже лысого!
— Захочу, ты в костюм и горничной, и кошечки оденешься, — выдохнул я. — Где обучалась, помимо готовки?
— Есть кланы наемников, я с лысиком во враждующих, — ухмыльнулась девушка, ходя у линии, которую не могла переступить. Быстро соображает. — А Йоко это кто?
— Ты плохой разведчик, — устало выдохнул я.
— Та самая, значит, из Наидзуко, — выдохнула девушка. — Что ж, я согласна, все равно умирать не хочется.
— Имя?
— Я еще не выбрала.
— Сука, — проговорил молчун солдат Зет.
Я напряженно смотрел на переругивающихся смертников, понимая, что настал момент, для контрактов.
— Так, по очереди подошли ко мне и получили по контракту, — подвинул я три конверта к краю стола. — И если согласны, подписывайте их кровью, с этого момента вы не принадлежите себе.
Я устало шел по коридорам тюрьмы, за моей спиной три опаснейших преступника, в моей руке папка с договорами, которые не могут нарушить они, но не я. Они марионетки, пока не полноценные, я пока учусь, и они не понимают, на что подписались. Идея Агата сработала на все сто процентов, очень ценные марионетки.
— Ты что тут делаешь? — выйдя наружу, я встал как вкопанный, смотря на Йоко в черном кимоно и Рину в черном пиджаке у старенького грузовичка.
— Тут такое дело, — начала говорить сбивчиво Йоко. — Это конечно не важно, но все же, Рина решила…
— Если кратко, ты едешь со мной на похороны, — холодно проговорила Рина, смерив моих марионеток ледяным взглядом, и оскалилась. — Те люди, что приютили тебя, все мертвы.
— Как? — из-под моих ног словно выскользнула земля.
— Наемники, закончили свою работу там, где смогли, — тихо проговорила Рина.
— Да не переживай ты так, это всего лишь пустые… — начала говорить Йоко.
— Йоко, помолчи! — перебила свою дочь Рина.
Все дальнейшее происходило, словно в тумане. Я повернулся к лысому.
— Боль, — тихо проговорил я и наемник упал на колени. — Вы, двое, тащите его за Йоко, я вернусь и разберусь с ним, госпожа Рина.
— Не убивай его, — тихо проговорила Рина, — В его разуме может быть полезная информация, сам потом посмотришь. Больше ниточек, кроме него, нет.
— Понял, — выдохнул я, и лысый потерял сознание.
Дорогая машина ехала по улочкам городских трущоб к кладбищу, госпожа Рина сообщила мне, как все произошло, и по пути объясняла, почему они не были взяты под охрану.
— Если бы я послала батальон, то могла навлечь на них большую беду, и потому отправила лишь взвод, — тихо проговорила Рина. — Сразу же после того, как я побывала в школе, часть из моей охраны были направлены к ним.
— Но почему на них напали?
— Хотели выяснить откуда возник ты, из какой страны, и проследить весь твой путь, –проговорила Рина. — Не держи на клан Наидзуко зла, я сделала все, что требовалось, хоть этого никто не просил.
— Как это произошло?
— Наемники высокого класса, тяжелое вооружение, артиллерия, размещенная на самолетах, — вздохнула Рина — Наемников направили в кафе, в ту же ночь. Они потеряли около десяти человек. Те, кто приютил тебя, не выжили.
— Твою ж мать, — схватился я за голову. — За что⁈
— Не переживай, это не твоя вина, — тихо проговорила Рина — Власть. Каждый редкий или сильный владеющий повод для сотен смертей.
— Мне кажется, что ты не так уж и плоха.
— Я никогда не была тем злом, каким считаем меня моя дочь, — усмехнулась Рина. — И когда-нибудь сидя на руинах, она это поймет. А насчет ее нелюбви к пустым…
— Она не воспринимает их как равных?
— Нет, — несмело улыбнулась Рина, когда машина остановилась у кладбища для пустых. — Считай, что иначе она бы сошла с ума, ведь сожгла не одну тысячу пустых. Мы на месте, ты идешь?
— Мне страшно.
— Понимаю. Потому я и отправила Йоко в клан, но ты должен через это пройти. У них не осталось никого, кто мог бы их проводить, — тихо проговорила Рина. — Я рада, что ты, как и весь твой вид одаренных, в свои годы очень умен.
— А я не рад.
У этого мира множество странных традиций, и первая из них это различия похорон. Пять небольших гробов ждали меня, я должен был засвидетельствовать, кто в них лежит, а затем…
Ком в горле. Мне было плохо, казалось бы, я не сильно привязался к ним, но после гроба Кима я не смог сдержать слез.
Я сидел подле гроба девочки и рыдал, мужчины молчаливо понесли гробы к слабенькому одаренному огнем, что должен был обратить тела в пепел.
— Остановитесь, — хрипло проговорил я в последний момент, и все посмотрели на меня. — Я хочу взглянуть на них еще раз, в последний раз.
— Такеши, не стоит, — попыталась остановить меня Рина, но было уже поздно.
Я раз за разом скидывал тяжелые крышки простеньких гробов и смотрел на ужасающее месиво. Я даже трогал остатки. У гроба девочки я замер, не сдерживая слезы. Рина осторожно отвела меня от гробов за плечи.
— Месть, — тихо проговорил я. — Я узнаю кто и по чьему приказу, и они пожалеют о том, что родились на свет.
Я закрыл глаза и не открывал их до того момента, пока не вернулся в клан Наидзуко. В моей памяти всплывали воспоминания, вот я впервые встречаю детей и отдаю им голубей. Вот я говорю с Кимом, он профессионально нарезает лук, готовя нам ужин, вот я обнимаю его жену, вот я вспоминаю родинку у уголка её рта. Шрам на большом пальце Кима. Я обнимаю братьев Го, вспоминаю их размеры. Айко, ее ладонь касается меня.
Люди, которых я сейчас похоронил, были невероятно похожи, но подобрать точно такие же тела невозможно. И бывшего военного с туманным прошлым, и его невероятно хитрую жену я обязан найти. Они живы, и у меня есть человек, который найдет их, либо умрет пытаясь.
Глава 6
На высоком скалистом берегу моря я чувствовал себя прекрасно, небольшое кресло и столик под раскидистым деревом, бумага и карандаши помогали мне создать нужную атмосферу.
Ли сидел под деревом и постоянно мне мешал своими разговорами, Безымянная что-то колдовала у небольшого костерка. А вот лысый зет-два-три-ноль, сидя в начертанном на песке круге, время от времени уничтожал всю расслабленную атмосферу своими криками боли.
— Господин Такеши, может просто убьете его? — скривился Ли.
— Пока рано, — тихо отверг я предложение. Все в клане Наидзуко уже знали, что наемнику конец. — Он должен увидеть кого я лишился, а наша не выбравшая себе имя должна приготовить ему последний обед.
- Угнетатель аристократов 2 (СИ) - Старновский Антон - Попаданцы
- Язык до Китежа доведет - Дмитрий Хорунжий - Попаданцы / Периодические издания
- Случайный маг - Сергей Витальевич Карелин - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Жнец. Книга 1 (СИ) - Андервуд Лана - Попаданцы
- Граф Лазарев. Том II - Вик Флавий - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Кукловод - Ленивая Панда - Попаданцы / Периодические издания
- Один в поле воин - Тюрин Виктор Иванович - Попаданцы
- Кодекс Рода. Книга 1 (СИ) - Алексей Ермоленков - Попаданцы / Фэнтези
- Хадават - Вячеслав Ковалев - Попаданцы
- "Фантастика 2023-183". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Леженда Валентин - Попаданцы