Рейтинговые книги
Читем онлайн Кукловод. Повелитель сердец. Сирота (СИ) - Крыс Виктор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 69

И вот все утихло, тюремщики перестали уводить заключенных куда-то и начали осматривать те немногочисленные камеры, где были приговорены к смерти.

Всего там было три заключенных, так как последняя казнь была всего два дня назад. Куда уводили заключенных, никто не знал, возвращались они, ничего не помня, и вот сразу троих осужденных повели куда-то. Вся тюрьма затихла, охрана боялась переговариваться между собой, даже они не знали, куда водят заключенных. Всем руководил заместитель начальника тюрьмы, пустой Тен Сай.

В допросную ввели азиата, все его тело, кроме лица и кистей, было в татуировках. Военный положил его дело мне на металлический стол, а с осужденного на смерть сняли наручники и кляп. Я с усталым вздохом открыл дело, вновь посмотрев на смертника. Сорокалетний преступник, Ли Кван Юй. Охрана вышла из допросной и смертник словно ожил, будто теперь он тут хозяин положения.

— Это что, мне подарок перед смертью? — рассмеялся преступник и понесся на меня, но тут же впечатался в невидимую стену. Линия, начерченная мною на полу, была непроходима для пустых, и мне не надо было даже ее активировать или говорить о ней.

— Что за магия?

— Не важно, Ли Кван Юй, — заговорил я. — Вы когда-нибудь торговали детьми?

— Это уже не важно, завтра я умру, — ответил мне бандит. — Но я никогда не торговал детьми.

— В вашем деле написано, что ваша казнь переносилась семь раз.

— Меня пытали голодом, разными пытками, такими как ты, манипуляторами, — сплюнул на пол Ли. — Хотели вызнать мою банду, но я честный контрабандист.

— Занятно, присядьте на стул, пока я читаю ваше дело, — проговорил я, вчитываясь в дело.Бандит пошел к стулу, сел, но тут же вскочил на ноги.

— Ты управляешь мной! Да лучше смер…

— Ли, я сказал вам молчать, — бандит заткнулся, а я спокойно продолжил. — Тебе нравятся кошки? Впрочем, не важно. В твоем животе есть кот, и если ты будешь мне мешать он вылезет. Теперь можешь говорить.

— Не надо.

— Помни о том, что у котов есть когти, и их может быть несколько, — тихо проговорил я. — Сейчас у тебя нет в животе кота. Не расстраивай меня, Ли. И не отвлекай меня, иначе кот вновь появится в твоем животе.

— Я тебя знаю, — тихо проговорил Ли. — Я ел в той забегаловке, там была самая вкусная курочка в моей жизни.

— Твоя жизнь еще не окончена, — хмыкнул я. — Кто знает, может, еще попробуешь, а теперь замолчи, иначе будешь страдать.

Я открыл дело. Ли, как он назвал себя, прожил в городе около года, контрабандист, что неудивительно. За торговлей детьми не замечен, образован. А вот за что именно его посадили и приговорили к смерти? О как, Агат был прав, тут интереснейшие смертники… Ах ты старый лис! Торговля книгами, запрещенными знаниями, рынок довольно сложный. А этот явно что-то увидел, хоть его память и подтерли, Рина сказала, что я смогу заглянуть в его память либо выйти через него на черный рынок. Да и как материал для моих опытов он не плохой, взлом разума и программирование на нем можно отрабатывать.

— Ты подходишь мне, Ли, — тихо проговорил я. — Ты можешь согласиться быть моей марионеткой либо умереть.

— Ты будешь пытать меня котами?

— Нет, мне нужно учиться и мне нужны слуги. Ты подходишь, но, если не хочешь, на рассвете ты умрешь.

— Я согласен.

— Хорошо, но помни, не вздумай мне мешать.

— Помню-помню, кот внутри меня это еще цветочки, я это понял, — развел руками зататуированный контрабандист, его социальные навыки мне понравились.

— Да, — улыбнулся я, представляя как дико ему общаться с одиннадцатилетним ребенком. — Господин майор, заводите следующего.

Высокий, мускулистый лысый азиат, в кандалах и с гирей в руках, в оранжевой форме стоял посередине большой камеры. Его лицо было сокрыто огромной металлической маской из прутьев.

— Снимите, — приказал я солдатам.

— Господин, как вас там! — заголосил Ли Кван Юй.− Не надо ничего снимать, этого я знаю! Он опасен, очень опасен, он вырезал целую банду голыми руками.

— Снимите кандалы и маску, быстро, — повысил я голос.

Лысый азиат смотрел на меня спокойно, опытный убийца. Ли дрожал, а я читал дело.

— Ты будешь говорить? — спросил я.

Азиат ответил мне жестами.

— Он поклялся не говорить до смерти, — ответил за него Ли. — У него обет такой.

— Понял, умри и восстань, — устало проговорил я и лысый упал за мертво, а я уткнулся папку с делом на него.

В деле безмолвного было больше информации чем на Ли, тоже интересный экземпляр, наемник, прибывший на остров совершить ряд убийств и грабежей. И блестяще выполнив свою работу, он просто сел за стол в доме своей жертвы и пил дорогое саке. Он одноразовый наемник, его цель выполнить задание, невыполнимое до конца. Но если наемник все же его выполнит, у него пропадает цель.

— Ну? — проговорил я, строго глядя, на встающего с пола мускулистого мужчину.

— Какова работа? — хрипло, с трудом ответил азиат.

— Охрана, — настороженно проговорил я. — Кто ты?

— Солдат Зет два-три-ноль, — практически металлическим голосом проговорил лысый.

— Ты выращен? Как попал сюда?

— Выращен, с детства отнят у родителей, прошел подготовку для штурма. Попал в плен после атаки на клан Наидзуко, убив оставшуюся в живых группу, — хрипло проговорил два три ноль.− Убил связного как последнее звено, он знал заказчика штурма.

— Твоя цель?

— Убить Такеши, ребенка, который сидит передо мной, — холодно ответил Безмолвный, а у меня волосы на голове встали дыбом. — И уничтожить Йоко из клана Наидзуко.

— Охренеть, — выдохнул Ли.

— Не мешай! Про кошек забыл?

— Молчу-молчу.

— Кто заказчик⁈

— Не могу знать, партия выращенных Зет, как я, никогда не знает заказчика, — хрипло ответил два-три-ноль. — Мы знаем лишь цель, через связного.

— Зет, слушай мою команду, — усилил я свой голос как можно сильнее. — Ты теперь подчиняешься только мне, ты не можешь навредить ни мне, ни кому бы то еще ни было кто связан со мной. Сядь около Ли.

— Я могу его убить? — посмотрел два-три-ноль на контрабандиста. — То, что он не труп, злит меня.

— Нет, он нужен мне живым.

— А можно мне обратно в камеру? — заголосил Ли.

— Нет. Господин майор, заводите последнего заключенного, — устало проговорил я.

Мне на стол упало новое дело.

Шпион, приговор — смерть, всего лишь пара строчек и никаких указаний на то, что именно совершил этот преступник. Этот заключенный уже интересовал Агата, он сказал мне, что это наемник высочайшего класса и такого не купить. Потому и посоветовал мне его забрать, пока совет разрешает мне набирать марионеток среди заключенных. О чем на утро совет, конечно же, пожалеет, но уже не сможет ничего повернуть назад.

Дверь скрипнула и в камеру завели человека, на голове которого был мешок. Заключенного вели сразу четверо военных, две винтовки с штыками упирались в спину лезвиями, а два автомата были наготове, чтобы расстрелять заключённого в случае попытки побега.

— Оставьте нас.

— Не рекомендую, господин кукловод, — ответил мне майор.

— Я еще не кукловод, я только учусь, — проговорил я смотря на мешок, оранжевую одежду и кандалы, которые были более массивными чем у безмолвного.

— Что скажете? — взглянул я на две свои новых марионетки.

— А что тут скажешь? Я не знаю кто это, — повел плечами Ли. — За борт, на корм акулам.

— Да-а-а, кошатник, а ты осторожен, — ухмыльнулся я.

— Хм, — провел по горлу безмолвный, все же он не был многословным.

— Снимите кандалы и оставьте нас, — тихо проговорил я.

— Господин Такеши! — возмутился майор.

— Вы не понимаете кто я, но вот приказ. Сегодня я имею право забрать трех узников, а вы! — слегка повысил я голос. — Должны мне подчиниться!

Нас было четверо, я, начинающий кукловод, контрабандист Ли, безмолвный универсальный пустой солдат, и…

— Здрасьте, — улыбнулась мне женщина, лет тридцати. Красивая, яркая, фигуристая.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кукловод. Повелитель сердец. Сирота (СИ) - Крыс Виктор бесплатно.
Похожие на Кукловод. Повелитель сердец. Сирота (СИ) - Крыс Виктор книги

Оставить комментарий