Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Плакальщица, — сказал он. Слова давались с трудом, и он снова прочистил горло, на этот раз сильнее. — Они оплакивают покойника. Идут за гробом.
Крик снова поднялся откуда-то из леса, на этот раз он казался более очеловеченным. Брианна подумала, что в причитаниях были слова, но разобрать их не смогла. Вендиго. Имя само собой всплыло у нее в голове, и она резко поежилась. Джемми захныкал, пытаясь укрыться в дедовском плаще.
— Нечего бояться, bhailach, — он похлопал внука по спине. Джема это не убедило, он сунул большой палец в рот и, округлив глаза, уткнулся Джейми в грудь. Вопли тем временем перешли в стенания.
— Ну что ж, тогда пойдем познакомимся с ней, да? — Джейми свернул с тропинки в лес по направлению к голосу.
Ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Брианна сжала руку Роджера, но тут же пошла вперед, догоняя отца, чтобы Джем видел ее рядом.
— Все хорошо, дружок, — мягко сказала она. Холодало: из ее рта вырывались облачка пара. Кончик носа у Джема покраснел, а в уголках глаз появились розовые прожилки. Неужели он простыл?
Она протянула руку, чтобы потрогать его лоб, но как раз в этот момент голос снова прорезал тишину. На сей раз с ним что-то было не так. Это был высокий тонкий звук, а не то мощное причитание, которое они слышали раньше. Голос был нечетким, как будто то кричало привидение-ученик, — пришла ей в голову неуместная шутка.
Это и правда был ученик, хотя и не привидение. Ее отец нырнул под низко висящую ветку, и она последовала за ним, оказавшись на прогалине напротив двух изумленных женщин. Точнее, напротив женщины и девочки-подростка с головами, обмотанными шалями. Брианна знала их, но не могла припомнить имен.
— Maduinn mhath, maighistear. — Женщина оправилась от удивления и присела в низком реверансе перед Джейми. — Доброго утра, сэр.
— И вам доброго утра, мистрис, — ответил он на гэльском.
— Доброго утра, миссис Гвилти, — сказал Роджер своим мягким хриплым голосом. — И тебе, nighean[97], — добавил он, галантно кланяясь в сторону девочки.
Оланна, вот так ее зовут: Брианна вспомнила круглое лицо, совсем как «о», с которой начиналось ее имя. Она приходилась миссис Гвилти… дочерью? Племянницей?
— Ах, какой хорошенький мальчик, — протянула девочка, вытягивая палец, чтобы коснуться пухлой щечки Джема. Он отпрянул назад и сильнее засосал палец, подозрительно оглядывая ее из-под голубого шерстяного берета.
Женщины не говорили по-английски, но Брианна уже достаточно хорошо знала гэльский, чтобы понимать, о чем идет речь, если и не участвовать в беседе. Миссис Гвилти рассказывала, что показывает племяннице, как проходит церемония погребения.
— Вы вдвоем отлично с этим справитесь, я уверен, — вежливо сказал Джейми.
Миссис Гвилти фыркнула и бросила на племянницу недовольный взгляд.
— Мхмм, — промычала она. — Голосок такой, будто летучая мышь газы пускает, но она единственная женщина в нашей семье, кроме меня, а я не буду жить вечно.
Роджер издал короткий смешок, который он поспешно прикрыл убедительным кашлем. Приятное круглое лицо Оланны и так красное от холода, пошло пятнами, но она ничего не сказала, только опустила взгляд и поплотнее укуталась в шаль. Брианна заметила, что шаль Оланны была из коричневой домотканой материи, а у миссис Гвилти из крашеной черной шерсти. И хотя последняя немного обтрепалась по краям, носилась по-прежнему с достоинством, присущим профессии.
— Мы скорбим о вашей потере, — выразил соболезнования Джейми. — Почившая?.. — Он замолчал, деликатно проявляя интерес.
— Она была сестрой моего отца, — просто ответила миссис Гвилти. — О горе, горе, что она упокоится среди чужаков.
У нее было узкое от недоедания лицо, свободно висящая потемневшая кожа окружала глубоко посаженные глаза. Она обратила взор этих глаз на Джемми, который немедленно стянул берет за край и натянул его на лицо. Заметив, что темный бездонный взгляд перемещается в ее сторону, Брианна почувствовала сильный соблазн сделать то же самое.
— Я надеюсь, что ее душа найдет упокоение. Рядом… рядом с семьей, — сказала Клэр на ломаном гэльском.
С английским акцентом Клэр эта фраза прозвучала очень странно, и Брианна увидела, как отец закусил нижнюю губу, чтобы не улыбнуться.
— Она не останется без компании надолго, — выпалила Оланна, затем, поймав взгляд Джейми, покраснела как свекла и спрятала нос в свою шаль.
Отец, казалось, разгадал смысл этого странного заявления и кивнул.
— Ох, вот как? Кому нездоровится? — Он вопросительно посмотрел на Клэр, но та слегка качнула головой. Если кто-то и был болен, к ней за помощью не обращались.
Длинная морщинистая верхняя губа миссис Гвилти приподнялась и обнажила ряд ужасных зубов.
— Шеймас Бьюкен, — сказала она с угрюмым удовлетворением. — Он лежит в лихорадке, и она прикончит его до конца недели, но мы его обыграли. Это удача.
— Что? — переспросила Клэр, хмурясь от удивления.
Миссис Гвилти сузила глаза, глядя на нее.
— Последний, кто похоронен на кладбище, должен остаться, чтобы присматривать за ним, саксоночка, — объяснил Джейми на английском. — До тех пор, пока следующий не займет его место.
Без всякой заминки переключаясь на гэльский, он сказал:
— Ей поистине повезло, и еще больше повезло, что за ней пойдут такие плакальщицы. — Он сунул руку в карман и подал женщине монету, на которую миссис Гвилти посмотрела, моргнула и снова посмотрела.
— А, — сказала она с удовлетворением. — Мы уж сделаем все честь по чести, девчушка и я. Ну-ка, девочка, дай-ка мне тебя послушать.
Оланна, подавленная перспективою выступать перед публикой, выглядела перепуганной. Но от настойчивого взгляда тетки спасения не было. Закрыв глаза, она набрала воздуха в грудь, отвела плечи назад и испустила пронзительное «ИИИиИИииииИИИиииииИ-у‑Ии-у», прежде чем прерваться, чтобы набрать еще воздуха.
Роджер дернулся, как будто звук был бамбуковыми щепками, которые загоняли ему под ногти, Клэр приоткрыла рот. Джемми втянул голову в плечи и вцепился в дедушкино пальто, как маленькая синяя колючка. Даже Джейми выглядел немного ошарашенным.
— Неплохо, — рассудительно заметила миссис Гвилти. — Возможно, мы не так уж опозоримся. Я слыхала, что Хирам попросил вас произнести пару слов, — добавила она, пренебрежительно глядя на Роджера.
— Так и есть, — ответил Роджер по-прежнему хрипло, но уверенно. — Я почту за честь.
Миссис Гвилти не ответила на это, только посмотрела на него сверху вниз, а затем, покачав головой, развернулась к ним спиной и воздела руки к небу.
— АаааааааааааААААААААаааааАААААаааааииииииииэээээээ, — вопила она таким голосом, что кровь стыла у Брианны в жилах. — Горе, горе, гоооооооооооре! АааааАААааааААААааааааа! Горе пришло в дом Кромби, горе!
Оланна покорно последовала примеру тетки, развернувшись спиной и присоединяясь к воплю. Клэр довольно бестактно, но практично сунула пальцы в уши.
- Queen of Dragons - Shana Abe - Любовно-фантастические романы
- Океан для троих (СИ) - Реджи Минт - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Когда исчезнут все пути (СИ) - Епринцева Яна - Любовно-фантастические романы
- A Darkness Strange and Lovely - Susan Dennard - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Искупление - Соня Амбрис - Любовно-фантастические романы
- Божественное безумие - Юлия Фирсанова - Любовно-фантастические романы
- Шели. Слезы из Пепла - Ульяна Соболева - Любовно-фантастические романы
- Ничего - Кира Волкова - Любовно-фантастические романы
- Песнь Отмеченной - С. М. Гейзер - Любовно-фантастические романы