Шрифт:
Интервал:
Закладка:
��Милый старичок!�� сказала Салли.
��Бесцеремонный донельзя!�� возразил мистер Кармайл. Салли почувствовала, что по вопросу об официантах их мнения расходятся, так что вряд ли разговор на эту тему получится приятным, и она решила поговорить о чем-нибудь другом. Мистер Кармайл нравился ей меньше, чем минуту-другую назад. Однако он был так любезен, что пригласил ее поужинать, и она постаралась думать о нем как можно лучше.
��Кстати,�� сказала она,�� моя фамилия Николас. Я всегда считаю, что для начала лучше представиться. Вам не кажется?
��Меня зовут�
��О, я знаю. Рыжик, то есть мистер Кемп, сказал мне.
Мистер Кармайл, оттаявший с уходом официанта, при упоминании о кузене вновь обратился в лед.
��В самом деле?�� холодно поинтересовался он.�� А вы как будто с ним теперь друзья?
Салли его тон не понравился. Он словно осуждал ее, а она не желала выслушивать замечания от незнакомцев и вызывающе посмотрела через стол.
��Почему же �как будто�? Я вам сказала, что мы с ним подружились, и объяснила как. Невозможно полночи просидеть в лифте с человеком и не узнать его. Мистер Кемп оказался очень приятным собеседником.
��Да что вы?
��И очень интересным. Мистер Кармайл поднял бровь.
��Интересным? Неужели?
��Да, интересным.�� Салли уже упивалась битвой. Обычно мужчины во всем охотно с ней соглашались, потому она так воинственно среагировала на недружелюбие, которое исходило от ее собеседника в последние несколько минут.�� Он мне все рассказал о себе.
��И вам было интересно?
��А что в этом странного?
��Ну��� Холодная полуулыбка скользнула по лицу мистера Кармайла.�� Бесспорно, у моего кузена масса весомых достоинств. Он чудесно играет в регби и, насколько мне известно, проявил большие способности к боксу. Но я и не подозревал, что он мастер светских бесед. Мы всегда считали его туповатым.
��Я думала, только королевские особы говорят о себе �мы�,
��Я имел в виду нашу Семью.
Упоминание о Семье окончательно разозлило Салли, так что ей пришлось замолчать на время, чтобы привести мысли в порядок.
��Мистер Кемп рассказал мне про Скримджора,�� проговорила она наконец.
Брюс Кармайл с минуту разглядывал метровый батон, который официант положил на стол.
��Неужели?�� сказал он.�� Да уж, молчаливым его не назовешь.
Официант грохнул на стол супницу.
��Via!�� заметил он удовлетворенно, словно проделал какой-то особенно сложный трюк и выжидающе улыбнулся Салли, очевидно, рассчитывая заслужить аплодисменты, по крайней мере, у этой части публики. Однако Салли оставалась суровой. Впервые в жизни с ней говорили пренебрежительно, и это ей не нравилось.
��Думаю, мистеру Кемпу просто не повезло.
��Вы уж простите меня, но я предпочитаю закрыть эту тему.
Салли, конечно, была девушка хорошенькая, но совершенно незнакомая, а мистер Кармайл считал, что внутрисемейные дела с чужаками не обсуждают.
- Вся правда о Муллинерах (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Классическая проза / Юмористическая проза
- Том 7. Дядя Динамит и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 2. Лорд Тилбури и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 3. Лорд Аффенхем и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 15. Простак и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 9. Лорд Бискертон и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Классическая проза / Юмористическая проза
- Том 10. Дживс и Вустер - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 16. Фредди Виджен - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Акридж не выдаст! - Пэлем Вудхауз - Классическая проза