Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оживи.
Айнан рассмеялся, устало и немного нервно. Отступил, запустил руку в волосы, привычным жестом убирая падающие на лоб пряди.
— Кейра, если бы я знал как…
Каково это, считать себя мертвецом больше десяти лет и вдруг узнать, что ничего ещё не кончено?
— Сейчас достаточно того, что мы оба знаем, что это возможно, — убежденно сказала она. — Я с тобой. И я не передумаю и не испугаюсь. Я люблю тебя.
Он закусил губу, глядя на нее. И было в его взгляде нечто такое, чему Кейра не могла подобрать определение.
— Почему ты так смотришь?
— Думаю, чем я это заслужил.
Даже когда Айнан в отчаянии кричал ей в лицо: «Я — предмет!», — и тогда он не выглядел таким беззащитным, как сейчас. Всегда, до этой минуты, управляющий был уверен в себе гораздо больше нее. Сегодняшние же новости поразили Кейру, но на него они свалились, подобно тяжелому камню с крепостной стены. Сейчас Кейра видела это четко: она верила в то, что все получится, и не боялась надеяться. А вот Айнан на этот раз боялся — боялся поверить в свою возможную жизнь раньше времени.
— Заслужил, — просто ответила Кейра.
Она могла бы перечислять его положительные качества до самого утра, но это были бы всего лишь слова — не важно.
Айнан тепло улыбнулся ей.
— Я тоже люблю тебя. А сейчас мне пора идти. Ложись спать.
Верно, нужно расстаться…
Давая волю слабости, Кейра вскинула на него глаза.
— У тебя дела?
Казалось, он удивился ее вопросу. Пожал плечом.
— Замок спит. Пока все тихо. Есть время подумать, — Айнан кивнул на дверь. — Полагаешь, Шарлотта не распылит меня по ветру, если завтра я не принесу ей на блюде план по спасению Ренцо? — попытался свести все в шутку. Кейра усмехнулась, помялась, опустила взгляд. — Говори, что бы ты ни собиралась сказать, — разрешил он.
— Останься, — выдохнула она. — Ты можешь подумать и здесь.
Ей снова удалось его удивить.
— Ты знаешь, что это странная просьба? — на всякий случай уточнил управляющий.
Естественно, Кейра знала.
— Просто останься, — тверже повторила она.
Выражение его лица стало деловым.
— Но тогда ты ляжешь спать.
Кейра улыбнулась: торгуется. А он-то думал, что при его создании использовали душу торговца… Нет, всего одного упрямого мага.
— Сделка, — кивнула она и протянула ладонь для рукопожатия.
— Я не стану к тебе прикасаться, — заартачился Айнан.
— Ты сам говорил, что касание рукой почти безопасно. Ну же!
Управляющий скорчил гримасу, будто его вынудили нарушить свое слово под пыткой, но все же согласился скрепить договор рукопожатием.
— А теперь ложись. Обещаю, что не уйду до утра.
Кейра улыбнулась.
* * *
Он действительно не ушел.
Кейра вернулась из ванной в халате поверх ночной сорочки. Айнан ждал ее у окна.
Потом она забралась под одеяло, а он устроился на противоположном краю широкой кровати, улегшись на бок и подперев согнутой в локте рукой голову.
Они разговаривали о всякой ерунде еще около часа. Не упоминали ни кристалл, ни королеву. Не вспоминали ни о заговорах, ни о наследниках престола.
Затем Кейра незаметно для себя уснула, крепко и без снов.
А когда проснулась утром, то обнаружила на своей подушке записку, на которой было выведено уже знакомым ей мелким почерком: «Я обещал до утра. Ушел на рассвете».
Кейра расплылась в улыбке, чувствуя себя совершенной дурочкой, и спалила бумагу прямо в ладони.
* * *
Когда Кейра вышла в гостиную, Шарлотта уже была там.
Кейра перевела взгляд с подопечной на настенные часы: час до завтрака. Она уже и не помнила, когда аристократка вставала с постели так рано.
— Что ты тут делаешь? — спросила, недоуменно разглядывая девушку.
Та просто сидела на диване, сжав ладони между колен, и смотрела прямо перед собой. Не читала, не пила чай.
Шарлотта подняла на нее глаза и буркнула:
— Что-что? Тебя жду.
Кейра удивилась ещё больше.
— Зачем? Что-то случилось? Почему ты проснулась?
— Проснулась, — проворчала та. И правда, вид у нее был не бодрый и выспавшийся. — Твой благоверный разбудил.
— Айнан?
Шарлотта скривилась.
— А что? У тебя есть еще один?
— Шарлотта! — не выдержала Кейра. Ох уж эта манера аристократов заставлять собеседника задавать им миллион наводящих вопросов. Села рядом. — Хватит. Объясни толком. Что Айнан тебе сказал? Он что-то придумал?
— О да, — глаза девушки сощурились. — Еще как придумал. А он, скажу тебе, тот ещё затейник.
— Говори, или я ухожу, — серьезно предупредила Кейра.
Если дать Шарлотте волю, она может целый час нагнетать драму и удерживать интригу.
— Он предложил мне соблазнить Дариуса, — брови Кейры взлетели вверх. Шарлотта воздела глаза к потолку. — И ради богов, не переспрашивай, — попросила она, копируя манеру Айнана. Когда, спрашивается, она успела запомнить? — Ты меня прекрасно слышала.
Кейра удивилась, но ужасаться не спешила. Она не сомневалась, что Айнан ни за что не подставил бы Шарлотту под удар. Значит, у него был план.
Только и спросила:
— А что ты?
Аристократка посмотрела на нее осуждающе.
— Я тебя умоляю. Что — я? Естественно, иду соблазнять!
ГЛАВА 52
Два дня до Большого Совета. Три — до коронации.
Весь день они провели как на иголках. Шарлотта отправила через Хермита послание его высочеству, назначив свидание на вечер следующих суток, как велел Айнан. И получила положительный ответ.
Она должна была провести с принцем несколько часов, затем удалиться с Дариусом в его покои и провести там всю ночь, чтобы наверняка избавить себя от подозрений в соучастии в спасении Ренцо, а на утро отправиться с принцем на Большой Совет, чтобы предъявить там документ, хранящий последнюю волю короля Клемента.
Кейра опасалась, как аристократка сможет уговорить Дариуса взять ее с собой на Совет. Но Шарлотта уверенно заявила, что для нее это раз плюнуть, и посоветовала Кейре не забивать голову всякой ерундой. Саму ее гораздо больше интересовало, как провести ночь в комнате принца и умудриться не подпустить его к себе близко.
Айнан не появлялся весь день. Утром он озвучил аристократке лишь указание назначить принцу свидание и умчался по своим делам, оставив девушек с большим количеством вопросов, чем ответов.
К вечеру Кейре хотелось одного: задушить Шарлотту. Аристократка прострадала весь день. И это было бы в порядке вещей, — кто бы не нервничал на ее месте? — если бы дочь Шустеров делала это молча. Шарлотта же беспрестанно вышагивала по гостиной и заламывала руки, рассуждая вслух:
— Нет, я категорически не готова подарить свою невинность этому
- Королевство проклятое и пустое - Стейша Старк - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- У(лю)бить ректора, или охота на дракона - Эйрена Космос - Любовно-фантастические романы
- Паучье княжество - Мария Понизовская - Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези / Ужасы и Мистика
- Мой покойный муж (СИ) - Бакулина Екатерина "Фенек" - Любовно-фантастические романы
- Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы
- Судьба для Времени... (СИ) - Лия Блэр - Любовно-фантастические романы
- Секретарь Алых драконов, или как обрести крылья (СИ) - Полина Владимировна Корн - Любовно-фантастические романы
- Три подруги и пустынная кошка (СИ) - Анастасия Солнцева - Любовно-фантастические романы