Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но… как? — не понимала она.
— Официальная версия: Клодис доработал технологию, и теперь зеркало будет работать без перебоев до трех часов.
Кейра нахмурилась, чувствуя подвох.
— А неофициальная?
— Эта технология принадлежала еще Веренио и не предавалась огласке. Использовалась для шпионской сети, — невозмутимо ответил Айнан.
— Откуда… — начала было Кейра и прервалась, когда он выразительно изогнул бровь. — Ну да, конечно. Ты в курсе всего, что происходит в замке. Но зачем ускорять коронацию? Я не понимаю. Дариус — единственный наследник. Он станет королем в любом случае. Никто не станет оспаривать его право на трон. Куда они спешат? Это похоже на панику.
Управляющий прищурился, глядя на нее. Покачал головой.
— А если я скажу, что Дариус не единственный наследник? И не наследник вообще?
Кейре показалось, что она ослышалась. Как такое возможно? Скажи это кто другой, она ни за что бы не поверила.
Зачем Айнан опять обернулся на дверь в спальню Шарлотты? Боится, что она может услышать? Впрочем, сейчас Кейре было не до подопечной.
— Как это — не наследник?
— Дариус не сын Клемента Шелтона, — объяснил Айнан. — Грация вышла за него замуж, будучи беременной. Потом было объявлено, что наследник родился раньше срока.
Но ведь девственность девушки, входящей в королевскую семью, проверяется магически…
— Целителя подкупили, — догадалась Кейра.
— Верно, — управляющий кивнул. — Родители Грации заплатили Мулье, и он подтвердил, что невеста невинна. Роды принимал он же.
Кейра поймала себя на том, что сидит и грызет собственный ноготь. Никогда не замечала за собой подобной привычки.
— И его величество знал?
— Узнал в конце прошлого года. Мулье выпил лишнего и покаялся.
Но должность при этом сохранил. Как интересно.
— Но почему тогда все осталось в тайне?
Кейре казалось, что на месте короля, она вышвырнула бы королеву из замка в тот же день, когда узнала бы правду. Подумать только, двадцать пять лет водить за нос собственного супруга.
— Чтобы убрать с доски одного наследника, нужно подготовить второго, — сказал Айнан.
— Ренцо, — поняла она.
— Верно, — управляющий чуть улыбнулся, довольный ее догадливостью. — За этим Клемент и вызвал племянника с границы. Они не виделись некоторое время, и королю нужно было убедиться, что Ренцо достоин. Видишь ли, Клемент знал о изменах Грации, но не предавал этому большого значения, пока она делала это осторожно и не позорила его имя. Однако известие о том, что Дариус — чужой сын, переполнило чашу его терпения. Он намеревался официально объявить наследником Ренцо.
— А Дариус? — как ни странно, Кейре стало жаль принца, который оказался вовсе не принцем от рождения.
Айнан пожал плечом.
— Клемент подарил бы ему земли и выслал из столицы вместе с матерью. Так сказать, с глаз долой.
— Но разве Дариус в чем-то виноват? — не поняла Кейра. — То есть он, конечно, подлец, но не его вина в том, кто его настоящий отец.
— Его вина в том, что он знал, — ошарашил ее Айнан новыми подробностями. — Дариус был ещё подростком, когда они с Грацией поехали отдыхать на Восток. Гостили у старых друзей ее семьи, где принц встретил мужчину, как две капли воды похожего на него, только старше. Тот мужчина тоже все понял. Не знаю, что там точно произошло, но Дариус узнал, кто его настоящий отец. А Грация больше никогда не ездила на Восток.
— А Дариус? — безжизненно спросила Кейра.
Приложила ладонь ко лбу. Сколько еще шокирующих новостей сможет вместить ее голова за сегодняшний бесконечный день?
— А Дариус ездил, — подтвердил Айнан.
— Знал правду и поддерживал отношения с настоящим отцом за спиной короля, — пробормотала Кейра.
— И при этом собирался на трон, — добавил управляющий. — Теперь ты понимаешь, что Дариус не невинная жертва?
То, что раньше было неровными обрывками недосказанных фраз, обретало смысл и, наконец, складывалось в полную объемную картину.
— Именно этим ты припугнул его, чтобы спасти меня, — поняла Кейра.
— Этим, — подтвердил Айнан. — Он не знал, что Клемент уже в курсе. Поэтому я его просто припугнул. Лишь слова, блеф. Реальной угрозы не было.
— Но Дариус здорово испугался.
— О да, — улыбка Айнана говорила сама за себя: он ни о чем не жалел и, повторись тот момент, поступил бы так же.
Кейра помолчала, пытаясь разложить по полочкам в своей голове все, что только что узнала. Где-то на задворках сознания промелькнул вопрос о том, почему Айнан вдруг пришел к ней с этими сведениями, тогда как раньше категорически не хотел вовлекать ее в государственные тайны. Но Кейра отогнала эти мысли подальше — сейчас нужно было внимательно слушать и анализировать. Вопросы о причинах откровенности Айнана можно задать и после.
— Я правильно понимаю, что Грация и Дариус вместе убрали его величество, узнав о его планах?
— Нет, — управляющий покачал головой. Не было похоже, что что-то из его слов — предположение, он точно знал, о чем говорил. — Дариус не знал о планах матери. Поэтому действительно был в шоке, узнав о смерти Клемента. Он не притворялся. Потом уже, естественно, понял, или Грация его просветила — тут точно не скажу.
— Тогда — кто? Грация и Клодис?
— Именно.
— Но зачем это Клодису? Чем королева его подкупила?
Айнан скривился.
— Деньгами, — перечислил он. — Обещанием увеличения полномочий в будущем. Своим телом.
— И с ним? — ужаснулась Кейра. Эта женщина что, успела побывать в постели каждого знакомого ей мужчины?
— Помнишь, когда мы спустились со стены в сад, я оставил тебя, чтобы догнать кого-то? — конечно же она помнила. Айнан тогда повел себя странно и наотрез отказался что-либо объяснять. — Я видел Клодиса и Грацию. Она встречала его у тайного хода, чтобы провести к себе в спальню, минуя охрану королевского крыла.
Кейра нахмурилась.
— То есть до этого ты не знал об их связи?
Айнан пожал плечом.
— Догадывался. Но они были крайне осторожны. В тот вечер я впервые увидел их собственными глазами.
— А… — Кейра сама забыла, что хотела сказать, потому как ее осенило: — Постой. То есть ты хочешь сказать, что на Шарлотту организовали покушение тоже они? Клодис крался по саду в ту ночь?
— Я не хочу сказать, — поправил Айнан. — Я говорю. Они подумали, что она их видела. Но потом королева приблизила ее к себе, пообщалась, втерлась в доверие и убедилась, что Шарлотта ничего не видела, не знает и даже не подозревает.
— В голове не укладывается, — выдохнула
- Королевство проклятое и пустое - Стейша Старк - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- У(лю)бить ректора, или охота на дракона - Эйрена Космос - Любовно-фантастические романы
- Паучье княжество - Мария Понизовская - Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези / Ужасы и Мистика
- Мой покойный муж (СИ) - Бакулина Екатерина "Фенек" - Любовно-фантастические романы
- Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы
- Судьба для Времени... (СИ) - Лия Блэр - Любовно-фантастические романы
- Секретарь Алых драконов, или как обрести крылья (СИ) - Полина Владимировна Корн - Любовно-фантастические романы
- Три подруги и пустынная кошка (СИ) - Анастасия Солнцева - Любовно-фантастические романы