Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поезд ехал среди зеленой равнины, а вдали виднелись горы. Сияло солнце.
- Смотри-ка, Гилл! - возбужденная Кенди прилипла к окну, за которым мелькали фруктовые деревья. - Настоящая апельсиновая роща! Кажется, если протянуть руку, можно до них дотянуться.
Юный попутчик, однако, не выглядел столь радостно.
- В чем дело, Гилл? У тебя что-то болит?
- Неужели эти медсестры могут думать только о болезнях? - ворчливо пробормотал мальчишка.
- Вовсе нет.
- Эх, Кенди, тебе хорошо, - он откинулся на спинку сиденья. - Потому что ты отдашь эти бумаги, и сразу можешь обратно ехать в Чикаго. А потом на Бродвей. А там встретишься со своим другом, - его слова заставили девушку покраснеть. - Конечно, тебе всегда везет.
- Тебе тоже повезет, Гилл.
- Нет. Мне никогда уже не вернуться в Чикаго, - он снова обхватил руками колени. - Я должен буду работать в газетном киоске, который держит мой дядя.
- Так значит, твой дядя - владелец газетного киоска?
- Нет, Кенди, ты везучая.
- Гилл, с самого своего рождения я росла и воспитывалась в домах чужих людей.
- И тебе было несладко? - Гилл глянул на нее.
- Иногда да. Но я всегда старалась не вешать носа, - улыбнулась Кенди, и мальчик ободрился.
За окном виднелась морская синева и пальмы.
- Смотри, Гилл! Море! - Кенди раскрыла окно и кричала от радости. - Я еще никогда не видела такого красивого моря! Какой запах!.. Как пахнет морем!.. - но Гилл уже заметил, что пассажиры смотрят в их сторону.
- Кенди, послушай... - шепнул он.
- Здесь во Флориде еще лето, да, Америка такая большая!.. - Кенди не отрывала глаз от вида за окном. Тем временем поезд нырнул в темный тоннель, и в раскрытое окно ворвался черный дым. Гилл и Кенди тут же закашлялись. Когда Кенди закрыла окно и повернулась к попутчику, тот расхохотался над ее испачканным лицом. Пассажиры улыбались.
По прибытии поезда Кенди и Гилл сошли на платформу.
- Вот мы и приехали, - Кенди держала чемодан в одной руке, а через вторую перебросила жакет. - Хорошее было путешествие, правда?
Настала пора прощаться с попутчиком.
- Желаю удачи, Гилл, - Кенди пожимала ему руку. - Ты сам доберешься до дядюшки?
- Конечно, - кивнул он. - Пока, - побежав, он обернулся: - Да, Кенди, ты меня очень вдохновила! Спасибо тебе, Кенди!
- Удачи тебе, Гилл! - Кенди подняла чемодан. - Ну, теперь в путь.
* * *
Нужный адрес девушка искала по бумажке.
- Какие шикарные дома... - оглядывалась она по сторонам. - Красота-то какая. Вот если бы я могла привезти сюда ребят из Дома Пони... - Кенди представила, как весело бы бежали дети в морскую воду, как плескались бы в волнах. - Интересно, как там Мина и Клин?.. Надеюсь, они не ссорятся друг с другом...
Она продолжила путь, и подошла к дому из белого кирпича с арками и балконом.
- Кажется, это тот самый дом, - посмотрев на балкон, Кенди увидела там девушку с длинными волосами цвета какао, но та едва удостоила ее вниманием. - Наверное, это дочь доктора Клэйса.
- Не совсем, но благодарю Вас за эту ошибку, - отозвался пожилой мужчина в халате, отдыхающий в саду под зонтиком
- Доктор Клэйс! - Кенди направилась к нему. - Здравствуйте. Меня зовут Кендис Уайт.
- Так значит, Вы - Кенди? - голос доктора был негромким, но приветливым.
- Как Вы себя чувствуете, сэр?
- Иногда хорошо, а иногда не очень, - он покачнулся в кресле и рассмотрел визитершу в монокль. - Похоже, доктор Леонард знает, что делает.
- Что Вы имеете в виду, сэр?
- Я просил его прислать мне самую умную и самую сильную медсестру.
- Сильную? - даже если Кенди была задета, виду она н показала.
- Какой точный выбор, - доктор Клэйс встал. - Надеюсь, Вы здесь пробудете месяца два-три?
- Но я не могу! - вскричала Кенди.
- Не волнуйтесь, Вам здесь понравится.
- Но мне... на следующей неделе надо обязательно быть на Бродвее!
- Да что Вы! Здесь намного лучше, - тревога приехавшей медсестры его ни капли не смущала. - Девушка, которой Вы должны заняться, только что приехала именно с Бродвея, - доктор указал тростью на дверь балкона. - Это дочь моего родственника. Она очень трудный пациент.
* * *
В комнату вошла темнокожая служанка, принеся хозяину и гостье сок и пирожные.
- Ну а теперь давайте завтракать, - доктор изучал документы. Он обратился к служанке: - Карен что-нибудь ела?
- Только кусочек грейпфрута, - доложила толстушка.
- Как с ней сложно, - мужчина опустил седую шевелюру.
- А что с ней такое? - спросила Кенди.
- Ей нужен не врач, ей нужна подруга, молодая и умная, вроде Вас.
- Да, но я уже сказала Вам, что не могу остаться.
- Если и дальше будет продолжаться в том же духе, я не удивлюсь, если она наложит на себя руки.
- Боже, какой ужас, но почему?
- Она молчит как рыба, из нее ничего нельзя вытянуть. У меня была надежда, что она доверится Вам.
Доктор Клэйс проводил Кенди до двери комнаты своей родственницы, и постучал.
- Карен! Открой! Пожалуйста! Она целый день не выходит из своей комнаты, - сказал он веснушчатой девушке.
- Вы говорили, что она недавно приехала с Бродвея...
- Понимаете, Карен - актриса. Она играет в труппе театра Стрэтфорда.
- Стрэтфорда? - зеленые глаза загорелись. - Так ведь это же труппа Терри!..
- У Вас там есть знакомые?
- Да.
- Это же замечательно, - доктор снова постучал. - Карен, здесь у меня Кенди, из Чикаго. Она говорит, что знает ваш театр.
Ручка двери повернулась, и девушка показалась в приоткрытую дверь.
- Надеюсь, Вы меня извините, дядюшка, - бесцеремонно сказала Карен. Входите, пожалуйста, - обратилась она к гостье.
Позволив войти к себе, Карен вдохнула запах пышного красного цветка.
- Рада познакомиться, - Кенди закрыла за собой дверь.
- Что Вам наговорил обо мне дядюшка? - Карен не поворачивалась к гостье, и говорила немного надменно.
- Он очень обеспокоен тем, что Вы в подавленном настроении, - Кенди старалась быть тактичной.
- Я хотела бы, чтобы Вы поняли, - Карен села перед зеркалом, - что я вовсе не больна. Это мой протест, своего рода забастовка, если хотите.
- Доктор Клэйс очень переживает за Вас.
- Так Вы действительно знаете наш театр?
- Да, я когда-то видела один ваш спектакль в Чикаго, - подтвердила Кенди.
- "Король Лир". Но это был не спектакль.
- Возможно. Я не очень разбираюсь в трагедиях.
- Вы, наверное, тоже почувствовали, что эта актриса никуда не годится? - Карен встала.
- Кого Вы имеете в виду? - Кенди проследила за ней взглядом.
- Сюзанну. Сюзанну Марлоу, кого же еще? Представляете, теперь она будет играть роль Джульетты, - Карен рассмеялась, но тон ее голоса не изменился.
- Так значит, Карен - соперница Сюзанны, - поняла Кенди.
- Вы согласны со мной? Или может, я не права? - Карен обернулась на гостью, которая лишь неуверенно кивнула. - Присядьте, пожалуйста. А знаете, почему роль Джульетты досталась не мне? Да эта Сюзанна просто интриганка. Знаете, что она устроила?
Карен рассказала о том, что произошло на прослушивании...
- Итак, прошу: Гарри Грант и Сюзанна Марлоу, - вызвал режиссер первую пару на сцену.
- Простите, но я бы предпочла играть с Террозом, - возразила блондинка, слова которой слышала рядом стоявшая девушка - Карен.
- Она как муха прилипла к Террозу, - заявила мисс Клэйс.
- К Терри? Она? - Кенди подняла глаза.
- Терри? - Карен обернулась и посмотрела на гостью.
- Я имею в виду Терроза, конечно, - поправилась смущенная девушка.
- Очень талантливый молодой актер, - благосклонно отозвалась актриса.
- Я тоже так считаю.
- Так вот, Сюзанна решила пробить себе дорогу с его помощью.
- Сюзанна использует Терри в своих целях?.. - Кенди вспомнила партнершу Терри, с которой однажды встретилась в чикагской гостинице. - Она вроде не похожа на такого человека.
Стук балконной двери отвлек ее от мыслей. Волосы цвета какао развевались на ветру.
- Я уверена, что сыграла бы эту роль лучше, чем Сюзанна! - Карен смотрела вдаль.
- Жизнь в театре, вероятно, очень нелегкая, - сказала Кенди в утешение.
- Наступит день, и я всем докажу, что я талантливей ее! - актриса резко оперлась руками на перила балкона. - А не пойти ли нам куда-нибудь пообедать? - предложила она уже другим тоном, и ее губы изогнулись в улыбке. - Я буду рассказывать, а Вы будете меня слушать, хорошо? подмигнула она, повернувшись к гостье.
* * *
- Выйти в город пообедать? - доктор Клэйс оторвался от чтения. - Карен так сказала?
- Да, - Кенди уже переоделась в летнее платье.
- Прекрасно, я так рад, что доверил это дело Вам! - обрадовался он. Вы замечательно подходите на роль подруги.
- Но доктор Клэйс, завтра я уезжаю, - Кенди опустила голову. - Я же Вам говорила.
- Теперь, когда дело пошло на лад?
- Но мне очень надо.
- Нет, не надо, - девушка в ярком платье вошла в комнату. - Мне бы хотелось, чтобы Вы остались. Дядюшка, ты не возражаешь?
- Кенди, а что если я отправлю телеграмму доктору Леонарду?
- Мальчик по имени Рождество - Мэтт Хейг - Прочая детская литература
- Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова - Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Детская фантастика
- Дорога к счастью. Пьеса - Ксения Вострецова - Прочая детская литература
- Звезда желаний. Том 1. Снеговик - Карина Сузимова - Прочая детская литература / Воспитание детей, педагогика / Детские приключения
- Две истории - Ustinya D - Прочая детская литература / Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Маленькие приключения Риты - Антон Воронцов - Прочая детская литература
- Серафина и черный плащ - Роберт Битти - Прочая детская литература
- Грибные дни - Элен Веточка - Прочая детская литература / Детская проза
- Уйдём в предрассветный туман. Солнечный круг. Книга 1 - Александр Каменецкий - Прочая детская литература
- Пингвины мистера Поппера - Ричард и Флоренс Этуотер - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее