Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Так значит, Вы меня отпускаете? - обрадовалась Кенди.
- Я освобождаю Вас от обязанностей и дежурств на целых десять дней.
- Но мне не надо так...
- Я хочу, чтобы Вы сначала съездили с поручением во Флориду, - он встал и отвернулся к окну.
- Во Флориду? Так далеко?
- Я хочу попросить Вас отвезти во Флориду медицинские документы для доктора Клэйса.
- Для доктора Клэйса?
- Я думаю, десяти дней Вам должно хватить на все.
- Хорошо, сэр, - тихо ответила медсестра.
* * *
Мистер Альберт мыл руки.
- Так значит, во Флориду? - он выглянул из ванной с полотенцем в руках. - Это же просто замечательно, Кенди.
- Да, но... - Кенди заканчивала накрывать на стол, - как же Вы, мистер Альберт?
- Не беспокойся за меня, Кенди. Со мной все будет в порядке.
- Я попрошу Патти и Анни присматривать за Вами.
- Я уже почти поправился, хотя все еще не могу ничего вспомнить.
- Я вернусь как можно скорее, - пообещала Кенди с улыбкой.
- Ну, уж очень-то спешить не надо, а то проскочишь мимо театра, - он подошел к афише и подмигнул Ромео.
- Ну мистер Альберт, прошу Вас, не шутите так, - девушка покраснела.
- Послушай-ка, Кенди, возьми с собой во Флориду этот плакат.
- Это идея, - Кенди убежала на кухню.
* * *
На платформе чикагского вокзала уже стоял поезд. К нему и бежала Кенди.
- Извините меня, мисс, - обратилась к ней женщина, которая кого-то выискивала в толпе, - Вы едете этим поездом?
- Да, если ничего не случится.
- Простите, а не могли бы Вы мне сказать, куда Вы едете?
- Я еду до самого конца, - отвечала девушка, не совсем понимая причины расспросов.
- Надо же, какая удача! Слава богу! - обрадованная женщина обернулась: - Гилл? Иди скорей сюда, Гилл! Что ты там застрял? Ну давай же Гилл, быстрее! - подгоняла она насупившегося мальчишку в синем костюме и кепкой, надвинутой на глаза. Когда он подошел, женщина представила его Кенди. - Мисс, этот мальчик тоже едет во Флориду. Вы не могли бы присмотреть за ним? Будьте так добры.
- Мне никто не нужен! - подал голос недовольный мальчишка. - Я уже не ребенок!
- Да что ты? - укоризненно парировала женщина. - Тогда почему же у тебя детский билет? Прошу Вас, мисс будьте любезны, - в знак вежливости она наклонила и свою голову, и мальчишкину.
- Хорошо, не волнуйтесь, - согласилась девушка.
- Черт, - проворчал Гилл. - Если уж просить, то кого-нибудь посимпатичней.
Кенди не ответила, но подобное высказывание не могло ее не разозлить.
* * *
В поезде Кенди и Гилл сидели друг напротив друга.
- Хочешь? - Кенди протянула ему коробку. - Шоколад.
- Ты тоже обращаешься со мной как с маленьким ребенком, - проворчал мальчишка и опять надвинул кепку на глаза.
- Да, кстати, а мы ведь с тобой так и не познакомились. Меня зовут Кенди, - взгляд и голос девушки были миролюбивыми. Мальчишка удостоил ее вниманием. - Будем друзьями, Гилл?
- Гилберт мое имя, - важно заявил он и положил руки под голову.
- Я просто слышала, как мама или тетя называла тебя Гиллом.
- Можешь тоже меня так звать, - он милостиво взял шоколад из протянутой коробки. - А ты вроде ничего.
- Правда? - Кенди улыбнулась.
* * *
Стир остановил машину у двухэтажного особняка, увитого зеленью, и просигналил. Отозвавшаяся Патти выбежала к другу.
- Патти! Анни сказала мне, что Кенди собирается во Флориду. Это правда?
- Да, она уехала сегодня утром.
- Что? Как она могла уехать? - не поверил Стир. - И не сказать мне ни слова?
- Ничего удивительного, она уехала по делам.
- А я принес ей подарок, - разочарованный Стир вынул из машины круг в виде утки.
- Что это такое? - Патти поправила очки.
- "Помощник для плаванья", - двигающиеся крылышки заставили девушку вздрогнуть от неожиданности.
- Но сейчас уже холодно плавать.
- Во Флориде тепло, там же тропики.
- Ах да, конечно, ведь Америка очень большая страна, - оживленно отозвалась Патти.
- Послушай, ты, наверное, первый раз уехала куда-то из Англии? поинтересовался Стир.
- Верно, но я много слышала об ураганах и смерчах на побережье, начала объяснять девушка. - Это когда летом и осенью на Флориду обрушиваются страшные дожди и ветры, правильно?
- Все-то ты знаешь, - пробормотал Стир.
* * *
На небе сияли звезды, когда поезд пересекал мост. Кенди, как и большинство пассажиров, клонило в сон.
- Интересно, где мы сейчас находимся? - она хотела отодвинуть край занавески, закрывавшей окно купе.
- Не открывай, - мальчишеская рука остановила ее.
- Гилл, ты уже проснулся?
- Я... я не хочу смотреть в окно, - тихо сказал он. - Мне кажется, что я там увижу лицо отца. Мой отец умер.
- Твой папа умер?
- Да, его убил... один доктор-шарлатан, - Гилл зло стукнул кулаком по ладони.
- Ты не должен так говорить о враче.
- А если он...
- Я сама медсестра.
- Медсестра?! - встрепенулся Гилл. - Уж не из больницы ли Святого Иоанна?!
- Именно оттуда.
- Вот один шарлатан из этой больницы и убил моего отца! - вскочил он.
- Послушай, ты, у нас в больнице нет шарлатанов! - воскликнула Кенди, но их громкий разговор беспокоил других пассажиров, поэтому девушка вскочила извиняться. Теперь она говорила полушепотом: - Гилл, кого ты называешь шарлатаном? Как его имя?
- Доктор Леонард, - буркнул мальчишка...
...Однажды он ворвался в кабинет доктора с криком:
- Вы убийца! Верните моего отца! Слышите?!..
- Я уже пытался Вам объяснить, что Ваш отец был безнадежно болен...
- Это ложь! - не переставал кричать мальчишка, на карих глазах которого уже были слезы. - Мой отец приходил сюда год тому назад, и Вы сказали, что у него небольшие проблемы с желудком!..
- Но мы уже тогда знали, что у него рак. Это просто чудо, что он прожил еще целый год...
- Так я и поверил! Если бы Вы тогда прооперировали его, он был бы сейчас жив!..
- Извините, но я сейчас очень занят. Заберите этого мальчика, - сказал доктор коллеге, зашедшему в кабинет. - Пожалуйста, проводите его.
- Что вы делаете?! Пустите меня! Оставьте!.. - кричал Гилл, но доктор вытащил его из кабинета...
- Я тебе очень сочувствую, Гилл, - понимающе сказала Кенди, - но поверь, доктор Леонард - хороший врач.
- Не знаю, - буркнул он, скрестив руки. - А вот меня теперь отправляют к родственникам во Флориду.
- Вот как. Понимаю, - девушка закрыла глаза.
- А ты едешь в отпуск отдыхать, - Гилл сидел, отвернув голову, - да, Кенди?
- Нет, я еду по делам. У меня поручение, я везу документы одному врачу.
- Документы? - Гилл пристально посмотрел на чемодан девушки.
* * *
Поезд шел. Пассажиры, включая Кенди, спали. Сквозь сон девушка увидела, что место напротив пустует, и забеспокоилась.
- Гилл?.. Наверное, пошел в туалет больше некуда, - но ее багаж на полке отсутствовал. - Что же это? Где мои документы? Гилл!
В поисках мальчика она пошла по вагонам.
- Его нигде нет... Может, он сошел на какой-нибудь станции, пока я спала?..
Кенди вышла в тамбур, где и обнаружила своего подопечного, облокотившегося на стену как ни в чем не бывало.
- Гилл, слава богу, ты здесь. Как же ты меня напугал.
- Знаешь, - спокойно сообщил он, - а этих документов уже нет.
- Гилл... - Кенди раскрыла чемодан. - Куда ты их дел? Скажи мне, Гилл! - будто не слыша ее, мальчишка посмотрел в другую сторону. - Ты думаешь, твой отец одобрил бы такой поступок?
- Думаю, да, - тон его голоса был невозмутим, как у человека, сделавшего свою работу. - Во всяком случае, я отомстил этому Леонарду.
- Единственная, кто пострадает, если бумаги исчезнут, так это я!
- Нет, пострадает доктор Леонард, ведь это он послал эти бумаги.
- Скажи, ты что, читал их?
- Я ненавижу врачей, - тон его голоса изменился, - ненавижу медсестер, ты даже не представляешь, что я чувствую, когда вижу их.
- Что ж, думай как хочешь, - Кенди помолчала. - Между прочим, у меня нет ни отца, ни матери.
- Они умерли?
- Меня оставили на улице совсем крошкой, - слова девушки потрясли Гилла. - Скажи мне, что ты сделал с бумагами?
- Я их просто выбросил, - он показал на улицу.
- Куда выбросил?!.. - Кенди все больше ужасалась.
- Когда мы проезжали через мост.
- Пусти меня! - Кенди резко оттолкнула его от выхода.
- Что ты собираешься делать?!
- Спрыгнуть с поезда и поискать их! - девушка держалась за косяк, а ее пышные хвостики трепал ветер.
- Ты это серьезно?!
- Здесь невысоко, и мягкая пашня, так что не страшно!
- Перестань! Не надо! - Гилл бросился к ней и схватил ее за талию. Это опасно, Кенди!
- Отпусти меня, не мешай! Я хорошая спортсменка!
- Прошу тебя, перестань! Ты разобьешься!
- Что здесь происходит? - в тамбур заглянул проводник.
- Пожалуйста, остановите ее! - крикнул мальчишка. - Она хочет спрыгнуть с поезда!
- Что за глупые шутки! - рассердился мужчина. - У нас и так проблем по горло! С больной девочкой!
- С больной? - Кенди повернулась.
- Ну да. В купе первого класса больная девочка.
- Мальчик по имени Рождество - Мэтт Хейг - Прочая детская литература
- Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова - Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Детская фантастика
- Дорога к счастью. Пьеса - Ксения Вострецова - Прочая детская литература
- Звезда желаний. Том 1. Снеговик - Карина Сузимова - Прочая детская литература / Воспитание детей, педагогика / Детские приключения
- Две истории - Ustinya D - Прочая детская литература / Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Маленькие приключения Риты - Антон Воронцов - Прочая детская литература
- Серафина и черный плащ - Роберт Битти - Прочая детская литература
- Грибные дни - Элен Веточка - Прочая детская литература / Детская проза
- Уйдём в предрассветный туман. Солнечный круг. Книга 1 - Александр Каменецкий - Прочая детская литература
- Пингвины мистера Поппера - Ричард и Флоренс Этуотер - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее