Рейтинговые книги
Читем онлайн Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 308
мехира = 6 февраля. Прибытие в Беренику — 10 фаменота = 7 марта; отбытие — 11 фаменота = 8 марта. Прибытие в Копт — 22 фаменота =19 марта; отбытие — 23 фаменота = 20 марта. Прибытие в Юлиополь — 4 фармути = 31 марта. Самый поздний день возвращения из Индии — 6 мехира = 1 февраля; отбытие из Окелиса — 16 фаменота =13 марта; прибытие в Беренику — 15 фармути =11 апреля; отбытие — 16 фармути =12 апреля; отбытие из Копта — 28 фармути = 24 апреля; прибытие в Юлиополь — 9 пахона = 4 мая.

гиппарх — № 17а. IV, 27, 5 (ἰππάρχης) — командующий конницей.

гиппиопросопы (= лошаделицые) — № 13. 62 (рукописное чтение: τὸ (sc. ἕθνος — народ, племя) Ἱππιοπροσώπων Μαϰροπρoσώπων — «племя гиппиопросопов макропросопов», в котором слово «макропросопов» устраняется из текста, точнее заключается в квадратные скобки как глосса, т. е. объяснение переписчика) — здесь текст переведен по исправленному чтению: ϰαὶ τὸ τῶν Ἱππιοπροσώπων [ἤ] Μαϰροπρoσώπων, где ἤ («или») добавлено по конъектуре, но все же остается неясным, два ли это разных племени (т. е. с запятой вместо конъектуры) или одно с двумя названиями (если принимать конъектуру): «племя лошаделицых, или длиннолицых». «Гиппиопросопы» — греческое слово, означающее «лошаделицые», и, по всей видимости, перевод местного названия. По поводу их локализации и идентификаций см. киррады, баргисы (соседи гиппиопросопов). Греческое слово Μαϰροπρόσωποι — тоже, по-видимому, перевод местного названия и означает «длиннолицые» (предполагается санскритское Dïrghavadana). Считают, что в этих названиях выражено презрительное отношение ариев к тибето-бирманским племенам. В индийском источнике упоминается в этих местах народ Aśvavadana — «лошаделицые».

Гиппокура — № 23. VII, 1, 6; 83; VIII, 26, 15 (Ἱππόϰουρα) — здесь в § 6 местность (город (?), эмпорий (?)) на побережье области Ариака саденов; в остальных случаях — столица (резиденция) царя Белеокура во внутренней части области, между реками Бенд и Псевдостом. Мнение о том, что это название — греческий перевод (греч. ἵππος — конь) местного названия, отвергается. Сейчас обычно считают, что Гиппокура-эмпорий на побережье тождественна с эмпорием Каллиена = Каллиана (см.), которую идентифицируют как нын. город Кальян (19°16', 73°11', шт. Махараштра, санскр. Kalyāṇa, Kaliyaṇa, на реке Улхас, к северо-востоку от Бомбея, но не у самого побережья), чаще локализуют на месте нын. Бомбея (сейчас — Мумбай, 18°56', 72°51', шт. Махараштра; фактически основан в 1672 г.). Эмпорий Каллиена упоминается в № 13,1 в. н. э., а Каллиана (№ 49) — в VI в. н. э. Следовательно, название эмпория «Гиппокура» должно относиться ко времени Птолемея (№ 23), т. е. к II в. н. э. Предполагают, что эмпорий в это время называли Гиппокурой греческие торговцы по столице (Гиппокура), резиденции царя, который предоставлял им привилегии (в это время; см. № 13. 52). В VI в. н. э., во время Космы (№ 49), эмпорий Каллиана принадлежал к могущественному царству Kuntaladecͅa, основанному в V в. Столицей этого царства был город Кальяни (см. Сарисабис, Kalyāṇī — «Счастливый город») = нын. Кальяни, сейчас Басавакальян (17°52', 76°56', шт. Карнатака), к западу от нын. города Бидар (17°54', 77°34'), между реками Бхима (с юга) и Манджра (с севера); дальше к юго-востоку находится Хайдарабад (17°21', 78°25'), — на этом пространстве и ищут столицу II и, вероятно, III вв. н. э. Гиппокуру. Таким образом получается, что и в VI в. н. э. эмпорий и столица одинаково назывались Каллиана; так же (как полагают) было в I в. н. э., некоторое время во II в. (когда они одинаково назывались Гиппокура).

Гиппон — № 29а. II, 31 — греческий натурфилософ V в. до н. э., прозванный «безбожником», «нечестивцем» (он доказывал, что нет ничего, кроме чувственно воспринимаемых вещей, началом всего считал воду, влагу).

гиппопотам — № 8. XV, 1, 13; 45. № 17б. 6, 8 — водится только в Африке, так что утверждение Онесикрита о том, что в реках Индии водятся и гиппопотамы, — ошибочно.

гиппофаги — №23.VI, 15,3–скифы гиппофаги (Ἱπποφάγοι Σϰύθαι), греческое слово, означающее «конееды, лошадееды»; одно из скифских племен в Скифии по ту сторону Имая, к югу от скифов абиев (живших в самой северной части), к северу от Аузакийской области (предположительно, восточный край Памира и южный край Тянь-Шаня). Гиппофагами в античности называли многие дикие племена (у Волги, в Тибете, Монголии, южном Иране). Точно не идентифицируются.

Гиппуры — № 11. VI, 84 (Hippuri, portus) — гавань (порт) на о-ве Тапробана (нын. Шри-Ланка). Обычно считают, что это греческий перевод (Ἵππουροι) местного, тамильского, названия Kutiraimalai — «Лошадиная гора». Греческое слово понимают как «Лошадиные хвосты» (ἵππος — лошадь, οὐρά — хвост), но другие полагают, что вторым компонентом можно считать слово ὄρος (или οὗρος) — «гора», т. е. «Лошадиная гора» (или «горы»). С другой стороны, слово ūr, «город», применяется и к небольшим населенным пунктам. Это название сопоставляют и с индийским топонимом Гиппокура. Во всяком случае, Гиппуры идентифицируют как нын. мыс Кудремалай (= Кутирамалай, 08°32', 79°52', на северо-западном побережье острова), северная оконечность лагуны Путталам у входа в Португальский залив, или как рейд Ариппу (08°48', 79°55'), у которого река Аруви (см. Кидара) впадает в Манарский залив.

Гиркания, 1, — № 17а. VII, 16, 1. № 23.1, 12, 6 (Ὑρϰανία, Ὑρϰανία χώρα) — область Персидской державы у юго-восточного угла Каспийского моря (от иран. Varkāna — «Волчья страна»), к востоку от Мидии, к северо-западу от Парфии, на территории нын. Ирана. Через нее шел древний путь от Каспийских Ворот в Бактрию и далее на восток.

Гиркания, 2, — № 23.1, 12, 6–7 (Ὑρϰανία πόλις) — город области (страны) Гиркания, 1 (по Птолемею, VI, 9, 7 — столица); идентифицируется как нын. город Сари (36°33', 53°03'; у восточной части южного берега Каспийского моря, на севере Ирана); по другому мнению, его место не определяется (некоторые локализуют его дальше к северо-востоку от Сари).

гирканские собаки — № 26. V, 200b — собаки Гиркании, 1. Элиан. О животных. VII, 73; XVI, 10 сообщает об этих крупных собаках, приученных к охоте и к войне (само слово «Гиркания», Varkāna, означает «Волчья страна»).

Гирканское море — № 11. VI, 58 (Hyrcanium mare). № 17а. V, 5, 4; 26, 1; 2; VII, 16, 2; 3. № 23. I, 12, 6; VII, 5, 9 (Ὑρϰανία θάλασσα) — см. Каспийское море.

гирканы — № 11. VIII, 66. № 22а. III, 227 (Hyrcani; Ὑρϰανοί) — жители Гиркании, 1.

Гистасп

1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 308
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов бесплатно.
Похожие на Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов книги

Оставить комментарий