Рейтинговые книги
Читем онлайн Время Рыцарей - Светлана Алимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 176
них были и те, с кем он не общался, узнавая только в лицо.

Эти Вороны были ему незнакомы. Ни один.

В руках у них были сумки и мешки.

Льюис немедленно слетел с балкона и приземлился в трех шагах от них. Женщины испуганно закричали. Мужчины шарахнулись в стороны.

— М-мы должно б-быть ошиблись, — испуганно заблеял тот, что к нему обращался, — можно, мы пойдем?

— Подождите. Не бойтесь, я не причиню вам вреда. Кто направил вас сюда?

— Хозяйка дома. Мы приезжие, из Силвербриджа. Снимали жилье, платили исправно. Но вчера у нас волосы почернели, и хозяйка нас выгнала. Сказала, что мы должны жить с Воронами. Что сами поймем, куда идти. Мы и пришли сюда. Благородный господин, не гневайтесь, если мы ошиблись. Мы сейчас же уйдем.

Льюис подавил вспыхнувший гнев.

Пятеро! Явно семья! Кто из этих идиотов опять потерял проклятое серебро? Сольвейн? Или Рейвен с Шарлоттой?

— Отдайте мне ваше серебро, — приказал он.

— Тогда нас отпустят живыми? — сглотнул мужчина, а пожилая женщина поспешно принялась выгребать из мешка какие-то кольца и серьги.

— Вот, возьмите, только отпустите нас!

— А куда же нам тогда идти? — жалобно спросила миловидная женщина лет сорока. Она чем-то напоминала госпожу Солону. — Меня с работы выгнали, как волосы увидели! Но я здорова и не заразна! Я стирать могу и стряпать! Господин, вам нужны слуги?

— Фанни, ты спятила?

— Я есть хочу! Это же замок, тут всяко люди требуются! Господин, я за детьми смотреть могу и полы мыть, шью хорошо, с людьми лажу, ни с кем не ссорюсь! Только накормите меня!

У Льюиса сердце разрывалось от боли.

Они даже не понимали, что произошло. Не знали, что прокляты.

К его ногам сложили небольшую кучку серебра. Среди чистого блеска он углядел пять черных, словно уголь, вещиц и забрал их.

— Больше мне не требуется, — тихо сказал он, — вы пришли туда, куда надо. Я принимаю вас всех. Теперь вы — мои подданные. Будете жить в замке. Забота о вас — моя обязанность.

— Почему? — настороженно спросил пожилой мужчина.

— Потому что вы прокляты и стали Воронами. Резко чернеющие волосы и постоянный голод — признак проклятья. Вас будут бояться в городе. Все проклятые живут здесь и подчиняются мне. Я — ваш господин.

Пожилая женщина перекрестилась и забормотала молитву. Молодая заплакала.

— Дураки чертовы! Говорила же, нужно в Силвербридже остаться! Нет, больше денег захотелось, сюда притащились!

— Господин, а когда нас накормят? — спросила Фанни жадно. — Я отработаю, но уж больно есть хочется.

— Ты совсем не можешь терпеть?

— Совсем! Я что угодно сделаю, только накормите!

— Фанни, да уймись ты! — резко рявкнул мужчина средних лет. — Можешь ты потерпеть! Мы же терпим!

Льюис бросил мрачный взгляд на солнечный день вокруг. До вечера было далеко.

— У тебя первой почернели волосы, так?

— Да, господин. Уже неделю как.

— Я сейчас что-нибудь придумаю.

Он оглянулся и увидел, как в ворота заходят Кристина и Бернард.

Отлично.

— Кристина! Иди сюда, быстро!

Та подбежала, подхватив юбки.

— Да, повелитель?

— У нас новенькие. Проводи их в замок, найди им комнаты и покажи, что где. Фанни, ты останься здесь.

Новые Вороны ушли вместе с Кристиной, постоянно тревожно оглядываясь на Фанни. Та тоже нервничала, но голод рвался из ее глаз, задвигая все остальное. Льюис вспомнил свой первый день в убежище и как сожрал бродягу под деревом. Она не сможет терпеть дольше.

— Повелитель, у нас проблема, — сообщил подошедший Бернард.

— Что еще случилось? — устало спросил Льюис, поворачиваясь к нему, и застыл.

За спиной Бернарда стояли трое помятых и побитых забулдыг.

Все черноволосые.

— Эти убогие стали Воронами и притащились в кабак заливать горе, — мрачно объяснил Бернард, — а потом от голода вцепились в своего собутыльника. Выхлестали его, как бутылку браги, чуть не до смерти. Еле отбил дурака.

Льюис взбесился. Еще трое! Да кто так сглупил?! Он их всех накажет, растяпы чертовы! Восемь проклятых вещей упустили! Надо было самому ходить!

— Посетители это видели?

— Видели, но не поняли, что случилось. Решили, что драка, стали подбадривать, кто-то кулаками махать полез, кто-то сбежал. В кабаке такое не редкость, а главное развлечение. Мы с Расселом всех утихомирили, а высосанного отнесли в подсобку, отлежаться. Кристина нажарила ему картошки с луком и шкварками. Сказала, это помогает после нападения Воронов.

— Он точно живой?

— Когда я уходил, был жив.

Льюис рвано вздохнул.

— Отдайте мне потемневшее серебро, — приказал он, но забулдыги не пошевелились.

— Нет у нас ничего, господин хороший, пустые карманы!

— Они им расплачивались за выпивку, — вспомнил Бернард, — женской брошкой, гребешком и вот, нож неплохой отдали.

Он протянул Льюису точную копию ножа Рейвена. Тот забрал его, ощущая, как земля уходит у него из-под ног. Господи, ведь любой нашедший проклятое серебро легко мог заложить его, подарить или расплатиться им! Его было не отследить!

— Господин, вы обещали меня накормить, — жалобно напомнила о себе Фанни, — я не могу больше, я умираю!

— Сейчас! Бернард, отведи Фанни в кабак, найди там кого победнее и тихонько предложи накормить ее, за выпивку и серебро из выручки. Но не потемневшее, его мне вечером принесешь! Только осторожно, не выдай, что ты сам Ворон! Соври, что это твоя сестра.

— Понял, повелитель.

— Фанни, ты запомнила дорогу сюда?

— А чего ее запоминать, замок же издалека видно! — простонала Фанни. — Я дойду, не заблужусь! Можно уже идти?

— Идите.

— Прочь с дороги! — зарычала Фанни, расталкивая забулдыг. — А то вас сожру, ушлепки! А ты чего застыл? Веди быстро в кабак, раз господин приказал!

Она схватила Бернарда за руку и потащила за собой. Тот зашипел и вырвался. На его запястье кровоточили пять алых царапин. Лицо Фанни было голодным, злым и диким, как у Рейвена когда-то. Зрачки расширились, делая радужку черной.

Льюис растерялся.

— Мы что, опоздали? Она хоть дойдет до кабака?

Бернард усмехнулся и слизнул кровь с царапин.

— Дойдет. Но может сожрать кого-то по дороге. Давненько я не видел настолько голодных женщин.

— Проследи, чтобы этого не произошло. И проводи ее обратно в замок!

Бернард кивнул.

— Давай, крошка, побежали. На меня даже не смотри: я невкусный и не человек. А тебе теперь только людей есть.

— А этих можно? — хрипло спросила Фанни. — Они же бесполезные. Служить не смогут. А я полезная, я все сделаю! Можно их?

Пьянчуги попятились.

— Мы тебя сами сожрем, сумасшедшая! Мы — Вороны, нас бояться надо!

Но как только она шагнула к ним и протянула руку, увенчанную черными когтями, забулдыги дружно заорали и бросились бежать.

Бернард расхохотался и раскрыл крылья. Подхватил Фанни на

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 176
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Время Рыцарей - Светлана Алимова бесплатно.
Похожие на Время Рыцарей - Светлана Алимова книги

Оставить комментарий