Рейтинговые книги
Читем онлайн Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 260
деньги обратно. Монах сердито встал и сказал: "Не жалей об этом! Не жалей об этом!" Вскоре Перл внезапно почувствовал боль в сердце, он царапал кровать и коврик, его лицо потемнело. Ли Хуа испугался и взял восемьдесят денег, чтобы попросить монаха о помощи. Монах улыбнулся и сказал: “Тебе нелегко платить столько денег. Просто я бедный монах. Что я могу сделать?" Когда Ли Хуа вернулся домой, его сын был уже мертв. Ли Хуа был очень опечален, и в магистрат было подано прошение. Магистрат арестовал и допросил монаха, и монах был красноречив и не имел признаний, которые могли бы его осудить. Пытать его, как будто бить в барабан, не сработало. Приказал обыскать его тело и нашел двух деревянных человечков, маленький гроб и пять маленьких флажков. Судья разозлился и использовал язык жестов, чтобы показать монаху секретный трюк. Монах испугался, хлопнулся и снова и снова кланялся, прося пощады. Судья проигнорировал это и приказал убить монаха палкой для пыток. Ли Хуа склонил голову в знак благодарности и вернулся домой.

К этому времени уже темнело, и он сидел на кровати со своей женой. Внезапно вбежал ребенок в панике и сказал: "Папа, почему ты так быстро ходишь, я не могу догоняться, даже если буду бежать изо всех сил.”Посмотри на него вот так, ему около семи или восьми лет. Ли Хуа был застигнут врасплох и собирался спросить, когда увидел, что он маячит, как облако дыма в трансе. Он повернулся и сел на кровать. Ли Хуа толкнул его вниз и упал на землю, не издав ни звука. Ребенок сказал: "Почему папа такой!”В мгновение ока он снова сел. Ли Хуа испугался и убежал со своей женой. "Отец и мать" ребенк бесконечно кричал. Ли Хуа побежал в комнату наложницы и поспешно закрыл дверь. Когда он обернулся, ребенок уже подбежал к нему. Ли Хуа испугался и спросил его, что он собирается делать. Ребенок ответил: “Я из Сучжоу, и моя фамилия Чжань. Мои родители умерли, когда мне было шесть лет. Мои брат и невестка не захотели меня видеть и отправили в дом моей бабушки. Однажды я играл за дверью и был убит фанатом-монахом-демоном под тутовым деревом, заставив меня стать его призраком. Несправедливо заключенный в темное подземелье, неспособный возродиться. Спасибо папе за то, что отомстил за меня, я хотел бы быть твоим сыном".Ли Хуа сказал: "Люди и призраки разные, как они могут жить вместе?" Ребенок сказал: "Пока есть хижина, приготовь мне постель и давай мне каждый день миску холодной рисовой каши, остальное будет в порядке"."Ли Хуа согласился.

Ребенок был счастлив, поэтому он жил один в спальне. Когда встал утром, проходил через холл и вхожу в дом, как и другие. Услышав убитый горем плач наложницы, он спросил: "Как давно Перл мертв?" Ответ — семь дней. Сказал: "Сейчас холодная погода, и тело не будет гнить. Ты вскрывал могилу, чтобы посмотреть? Если повреждений нет, я могу вернуться к жизни." Ли Хуа был рад и пошёл с ребенком. Когда вскрыл могилу, плоть была такой же, как и раньше. Когда горевал, оглянулся назад, а ребенка уже не было. Удивленный, он отнес тело обратно. Просто положит его на кровать, его глаза были открыты, и его глаз может поворачиваться. Через некоторое время кого-то попросили принести горячий суп. Выпив горячий суп, он весь вспотел. После того, как с него сошел пот, он встал.

Все рады, что Перл вернулся к жизни, и он стал очень умным и подвижным, что сильно отличается от прошлого. Просто ночью он спал как убитый, не дыша. Все перевернули его, его глаза были закрыты, как будто он был мертв. Все снова были очень шокированы, думая, что он снова умер. Когда на небе вот-вот должен был забрезжить рассвет, он словно очнулся ото сна. Все спрашивали его, и он сказал: “В прошлом двое наших детей последовали за монахом-демоном, и этого звали Гэ-цзы. Вчера я погнался за папой и не догнал его, потому что попрощался с братом позади. Гэ-цзы сейчас находится в преступном мире, как приемный сын мастера Цзян, и его жизнь тоже очень комфортна. Пришел поиграть со мной ночью и просто отослал меня обратно с белоносой лошадью". Мать спросила его: "Ты видел Перл в подземном мире?" Сказал: "Теперь Перл перевоплотилась. У них с папой нет судьбы как отца и сына. Это был просто Янь Цзы-фан из Цзиньлин, который пришел забрать сто десять тысяч долгов.”

Вначале Ли Хуа занимался бизнесом в Цзиньлин, и старик Янь умер до того, как была выплачена оплата за товары, причитающиеся Янь. Никто не знал об этом. Ли Хуа был очень напуган, когда услышал это. Мать спросила: "Дитя, ты не видел сестру Сяо-хуэй?" Ребенок сказал: "Я этого не видел, я поищу это снова".”

Еще через два или три дня ребенок сказал своей матери: “Сестре Сяо-хуэй хорошо в подземном мире. Вышла на младшем сыне короля реки Чу, она была украшена жемчугом и изумрудами. Как только они вышли, десятки и сотни людей провожали." Мама сказала: "Почему бы она не пойти домой и не посмотреть?" Ребенок сказал: “После того, как человек умирает, это он не имеет ничего общего с его членами семьи. Если кто-то подробно расскажет ему о ситуации в его прошлой жизни, он может внезапно начать думать о родителях. Вчера я доверил Цзян и нашел способ встретиться со сестрой. Моя сестра попросила меня посидеть на кровати, и я сказал ей, что мои родители очень скучают по тебе, как будто она ничего не знала. я снова сказал ей: "Когда сестра была в живом мире, ей нравилось вышивать и украшать цветы лотоса. Ножницы сломали ей руку, кровь пролилась на шёлк, и сестра вышила ее в виде красного облака. Сейчас мама все еще висит на стене в изголовье кровати, и так по ней скучает. Неужели сестра забыла? " В это время сестре стало немного грустно, и она сказала: "Когда я поговорю с мужем и поеду домой, чтобы повидать свою мать."Мать спросила, когда она вернется, и ребенок сказал, что он не знает.

Однажды ребенок сказал своей матери: “Моя сестра возвращается. В свите слишком много людей, поэтому приготовьте еще чая и вина." Через некоторое время вбежал в дом и сказал: "Моя сестра вернулась".Поставили кресло в зале и сказал: "Сестра, сначала сядь, не плачь".Никто не может этого видеть. Ребенок повел людей сжигать бумагу и пить вино за

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 260
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин бесплатно.

Оставить комментарий