Рейтинговые книги
Читем онлайн Путешествие к динозаврам - Джеральд Даррелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
шипами. Ещё подошло около шестидесяти цератопсов. Их рога в бледном свете занимающейся зари выглядели жуть как воинственно.

Ланцелот произнёс речь – объяснил, кто такой сэр Джаспер и чем он занимается. Слушатели разразились гневными выкриками. Потом дедушка рассказал план операции. Динозавры одобрительно загудели.

Конрад и Айван оседлали огромного цератопса и повели в бой пехоту. Ланцелот был с ними. Он ехал на Сколозавре. Эмма тем временем нашла шёлковый шнур и повязала на клюв Альберту так, что получились поводья.

– Оставайся тут, – велела она Дездемоне. – Когда вернёмся, угощу тебя яблоками.

Дездемона не знала, то ли грустить, оттого что Эмма уходит, то ли радоваться, что скоро получит яблок. Эмма погладила её на прощание и забралась Альберту на спину. Крепко держась коленками, она взялась за повод и крикнула:

– По-о-ехали, Альберт!

Альберт поднимался всё выше и выше, а Эмма чувствовала, как в ней растёт радость. Эскадрилья кетцаль-коатлей летела следом, ветер свистел в их крыльях.

– Выше, Альберт, выше!

Они всё поднимались, и скоро блестящие на солнце озёра стали казаться Эмме осколками разбитого зеркала.

– Ну как тебе, нравится? – крикнул Альберт.

– Фантастика! – завопила в ответ Эмма. – Просто невероятно. Мне ужасно повезло!

С огромной высоты было отлично всё видно. Девочка достала подзорную трубу, чтобы проследить за продвижением армии динозавров.

Ланцелот между тем подвёл пехоту к краю поляны, где сэр Джаспер устроил лагерь. Потом подал своим солдатам сигнал разойтись по кругу, и страшная, плотная стена рогатых, шипастых и клыкастых динозавров окружила стан врага. Когда все заняли свои позиции, дедушка помахал шляпой птерозаврам. И тогда Эмма крикнула:

– Альберт, есть сигнал! Вперёд!

– У-и-и-и! – завопил Альберт и устремился вниз.

Эмма, выпустившая повод, когда достала подзорную трубу, оказалась совершенно неготовой к тому, что Альберт вдруг войдёт в крутое пике. Скорость была так велика, ветер так силён, что Эмма соскользнула со спины динозаврика и кубарем полетела вниз.

Она не успела даже понять, что случилось. То небо над головой, а в следующий миг – уже под ногами. В ушах свистел и гудел ветер, но слабый крик Альберта она всё же услышала:

– Всё в порядке, Эмма. Всё в порядке.

«Тебе хорошо говорить, – подумала она, – у тебя крылья есть».

Альберт что-то сказал одному из кетцалькоатлей – тот ринулся вниз и поднырнул под Эмму. Она упала на его крыло, подскочила, как на трамплине, и изо всех сил вцепилась в толстый мех. Альберт тут же сел на крыло рядом с ней.

– Полегче, а то меня ведёт, – заворчал кетцаль-коатль.

– Извини, я на минутку, – еле переводя дух, пообещал Альберт. – Эмма, перелезай обратно ко мне. И нечего без крыльев летать. Зачем тогда мы, птерозавры, нужны будем?

Эмма перебралась к нему на спину и крепко взялась за повод. И вот они снова летят вниз, прямо к «Изабелле».

– Птерозавры! В атаку! – С этими словами Альберт нацелился на воздушный шар, ринулся вниз, как самонаводящаяся ракета, и с налёта вонзил в ткань клюв.

Раздался резкий свист: из шара начал выходить воздух. Тут и кетцалькоатли, кружившие в вышине на широких крыльях, стали по очереди пикировать к «Изабелле». Удар, хлопок, свист – крылатый динозавр уступает место следующему, а сам заходит на новый вираж. В считаные минуты шар сморщился и опал. Ткань захлопала на ветру, накрыла шёлковыми волнами сэра Джаспера с Душегублом, которые выскочили на палубу «Изабеллы», красные и задыхающиеся от ярости.

– Что тут происходит? – заорал сэр Джаспер. – У кого хватило наглости попортить мою любимую «Изабеллу»?

– У нас! – победно прорычал Ланцелот, обводя рукой свою армию.

Сэр Джаспер огляделся и заметил наконец целое море разъярённых динозавров. А Ланцелот крикнул:

– Твой воздушный шар ни на что не годен, бежать тебе некуда, а всех динозавров ты не перебьёшь. Сдавайся, или они тебя уничтожат!

Душегубл сунул шефу пистолет.

– Ага! – рыкнул сэр Джаспер, прицеливаясь. – Всех динозавров я, может, и не смогу убить, но одного зловредного старого дурня – запросто.

– Скорей, сделай что-нибудь, – шепнула Эмма Альберту.

Гнатозавр взлетел, сэр Джаспер выстрелил, Ланцелот покачнулся и сполз со Сколозавра на землю. Альберт выхватил пистолет из рук негодяя, но слишком поздно.

– Отнеси меня быстрее к нему! – в отчаянии попросила Эмма.

Альберт сорвался вниз и, пролетая над близнецами, кинул пистолет к ногам Конрада. Тот схватил его и наставил дуло на сэра Джаспера с Душегублом. Эмма соскочила со спины Альберта и побежала сквозь лес динозавровых ног туда, где лежал её двоюродный дедушка.

– Ланцелот, вы живы? – Она опустилась рядом с ним на колени.

– Да, – простонал он. – В мышцу попал, не страшно. Больно однако.

– Он умер? – Айван бросился к ним и застыл при виде крови.

– Да прям! Таким комариным укусом меня не убить, – мрачно проговорил Ланцелот. – Но надо остановить кровотечение. Мальчики, свяжите этих двух жуликов, а потом дуйте за аптечкой.

Близнецы убежали. Эмма разрезала рубашку Ланцелота перочинным ножом и увидела: пуля прошла навылет через плечо и оставила чистую сквозную ранку. Ланцелот, морщась, подвигал рукой, прислушиваясь к ощущениям.

– Кости целы, слава богу. Скоро заживёт. Не переживай.

Айван и Конрад вернулись с аптечкой, и Эмма принялась обрабатывать рану.

– Привязали злодеев к ногам динозавров, – доложил Конрад. – Пусть только попробуют что-нибудь выкинуть, их в миг расплющат.

Айван засмеялся:

– Ох и перепугались они! Душегубл так побелел, будто ванну принял и отмылся.

– Чу́дно, – сказал Ланцелот. – По́лно, Эмма, душечка. Очень удобная повязка. Спасибо. Всё, давайте за работу, у нас куча дел.

Ланцелот встал на ноги, слегка покачнулся, однако поднялся в капитанскую рубку сэра Джаспера и там тяжело плюхнулся в шезлонг.

– А теперь тащите сюда негодяев, – велел он.

Парочка выглядела преглупо – сэр Джаспер в полосатой пижаме и Душегубл в смешной ночной рубашке и колпаке. Ланцелот смотрел на них без смеха.

– Вы дрянные люди, – сказал он. – Вы убили несколько динозавров, похитили их детёнышей, хотели скормить Тираннозавру близнецов и чуть не прикончили меня.

– Это я могу объяснить, милый старина Ланцелот, – залебезил сэр Джаспер, улыбаясь тому так, будто они лучшие друзья. – Дело в том, что пистолет выстрелил сам. И по невероятному совпадению был направлен на вас. Это чистейшая случайность, дорогой друг.

– Вы лжёте! – выпалила Эмма. – Я видела, как вы целились!

– Да, а Душегубл принёс ему пистолет, так что он тоже виноват, – сердито добавил Конрад.

Айван сказал:

– Надо бросить их в озеро к Тираннозавру. Они заслужили.

– Нет, нет, только не это! – взмолился Душегубл, рухнув на колени. – Только не

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие к динозаврам - Джеральд Даррелл бесплатно.
Похожие на Путешествие к динозаврам - Джеральд Даррелл книги

Оставить комментарий