Рейтинговые книги
Читем онлайн Путешествие к динозаврам - Джеральд Даррелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 14
проговорил он, вглядываясь в мерцание на экране. – Сэр Джаспер перескочил в юрский период. К счастью, шар залатан, так что можно продолжать путь. Надо поймать этих негодяев, пока они не наделали ещё больше делов. Завтра рано утром отправляемся.

Глава четвёртая

Что-то пошло не так

Перелёт в юрский период прошёл гладко, без особых происшествий. Когда путешественники расстегнули ремни и встали, они увидели, что «Белладонна» плывёт над морским мелководьем. Ребята уже отдохнули после своих прошлых приключений и теперь, перегнувшись через перила веранды, заворожённо наблюдали за жизнью морских обитателей в чистой, прозрачной воде.

По песчаному дну бродили аммониты, их спиральные раковины были величиной с велосипедное колесо. Косяк рыб пронёсся, вспенивая морскую гладь, прочь от ихтиозавров, а те – и взрослые, и малыши – то и дело грациозно выпрыгивали из воды, словно дельфины.

– Надо же, как скачут, – восхитился Конрад. – Рыбам от них не уйти.

Они летели вглубь материка над озёрами. В отдалении попыхивал вулкан, над жерлом клубился дым, как пар над чайником. Айван, оглядывая горизонт в телескоп, восторженно закричал:

– Только поглядите! Какие они здоровенные!

На мелководье у берега озера стояло около сорока гигантских рептилий с длиннющими шеями и огромными хвостами. Взрослые были выше дома и длиннее паровоза. Даже детёныши казались размером с микроавтобус.

– Нам повезло. Это стадо диплодоков. Возможно, они видели сэра Джаспера. Пойдём расспросим, – предложил Ланцелот.

Он подвёл «Белладонну» поближе к динозаврам. Животные вели себя странно – все словно застыли, вытянув шеи в одну сторону, как будто прислушивались к чему-то.

Ланцелот выключил двигатель и прокричал:

– Прошу прощения. Мы не хотели вам мешать…

Один из гигантов обернулся и посмотрел на них.

– Ну так и не мешайте, – сказал он. – Разве не видите: мы заняты.

– А чем это вы заняты? – не удержался любопытный Айван.

– Один из наших в беде, но слишком далеко – мы не можем ему помочь, поэтому посылаем ободряющие сигналы.

– Телепатически? – уточнил Ланцелот.

– Э-э, наверное, – с сомнением ответил Диплодок. – А теперь прошу вас помолчите – нам нужно сконцентрироваться.

– А далеко тот, который попал в беду? – спросила Эмма.

– Вон за теми деревьями, где красные отсветы.

Айван посмотрел в телескоп:

– Глядите! На том берегу озера лесной пожар.

– Так, держитесь! – Ланцелот запустил двигатель. – Надо попробовать ему помочь.

Они на полном ходу помчались на пожар и вскоре увидели высокие языки пламени, с треском взмывавшие над деревьями. Лес явно загорелся от раскалённой лавы из вулкана по соседству. Сквозь дым они с трудом разглядели детёныша Диплодока, окружённого огнём.

Он громко звал на помощь и в панике метался по кругу, не находя прохода между горящими стволами. Нельзя было терять ни минуты!

Путешественники спустили крепкую верёвку с петлёй на конце и рядом верёвочную лестницу. Ланцелот перелез на лестницу и стал карабкаться вниз, раскачиваясь из стороны в сторону. Добравшись до малыша-диплодока, он громко крикнул:

– Эй, ты! Да, ты! Иди сюда.

Детёныш подбежал к мотающемуся на лестнице Ланцелоту.

– Так, стань на задние ноги, чтобы я надел на тебя петлю.

– Не могу, – заныл малыш, – боюсь!

– Нет слова «не могу»! – рявкнул Ланцелот. А пламя подбиралось всё ближе и ближе. – Некогда истерики устраивать. Встал на задние ноги и дал мне накинуть петлю – быстро и молча!

Бросая верёвку как лассо, Ланцелот наконец как-то умудрился накинуть её на детёныша и продеть его передние ноги, потом вскарабкался по лестнице обратно.

– Теперь не дёргайся, стой спокойно! – приказал он малышу.

Ребята крутили лебёдку и скоро вытащили детёныша из огня, и «Белладонна» поплыла над озером с динозавром, висящим под корзиной.

Диплодоки пришли в восторг.

– Какие вы смелые! Какие добрые! – всхлипывала мама-диплодок, не в силах оторвать взгляда от спасённого детёныша. – Если мы можем чем-то вам помочь, только скажите.

– Можно мне взять сувенир на память о нашей встрече? – попросила Эмма.

– Что значит «сувенир»? – удивилась мама малыша.

– Что-нибудь на память, – объяснила Эмма.

– Ну, даже не знаю. У меня есть испорченное яйцо, если вам такое интересно.

– О, чудесно! – Эмма захлопала в ладоши.

Яйцо было размером с дыню, и девочка взяла его в руки с превеликой осторожностью.

Ланцелот сказал:

– Спасибо за подарок. А вы, случайно, не видели… не пролетал ли здесь… э-э… – Он умолк, не зная, как описать воздушный шар: вряд ли звери знают, что это такое. – Другой птерозавр, похожий на нашего?

– Видела, – ответила мама-диплодок. – Только цвета не такого.

Наверное, какой-то другой вид.

– И куда он полетел? – заволновался Ланцелот.

– Вон к тем горам.

Поблагодарив диплодоков, они снова направились в погоню за сэром Джаспером и вскоре заметили «Изабеллу» на небольшой полянке. Сэра Джаспера и его помощника не было, зато кругом стояло множество клеток. В них маялись, глядя сквозь прутья, и громко плакали детёныши динозавров.

– Да что ж он совсем без сердца – так обойтись с малышами?! – воскликнула Эмма в ярости.

– Нужно во что бы то ни стало его остановить! – провозгласил Ланцелот. – И вот какой у меня план. Мы приземлимся здесь. Я буду следить за «Изабеллой». А вы идите и разведайте аккуратненько, где там сэр Джаспер и Душегубл.

«Белладонна» опустилась на землю, ребята выбрались наружу и зашагали сквозь густой лес. Двигались очень тихо, разговаривали шёпотом. Они как раз вышли на середину поляны, когда из-за деревьев выскочило жуткое создание. Они увидели мощные лапы с длинными когтями, громадную пасть с острыми как бритва зубами… И тут зверюга яростно зарычала.

– Аллозавр! – воскликнул Конрад. – Все врассыпную! Иначе не спастись!

Подгоняемые ужасом, ребята кинулись в разные стороны. Они не оглядывались, но если бы оглянулись, то поняли бы, что Конрад верно сообразил. Карнозавр[2] остановился, не в силах решить, за кем из них гнаться. А пока он раздумывал, ребята скрылись за деревьями. Аллозавр потоптался на пустой лужайке и, разочарованно порыкивая, побрёл обратно в лес.

Спустя какое-то время Айван и Конрад нашли друг друга.

– Я в жизни так быстро не бегал, – отдуваясь, проговорил Айван. – Где Эмма?

– Не знаю, – нахмурился Конрад. – Надеюсь, не заблудилась.

– Она не могла далеко уйти. Пойдём поищем её. Только кричать нельзя, чтобы не привлекать кого не надо. Давай как всегда – свистом общаться.

В это время Эмма совсем в другой части леса свистела, свистела, пока губы не пересохли, да всё зря. Вышла на небольшую лужайку,

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 14
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие к динозаврам - Джеральд Даррелл бесплатно.
Похожие на Путешествие к динозаврам - Джеральд Даррелл книги

Оставить комментарий