Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надеюсь, что сумею я спесь с бойца лихого сбить».
118 Взял гнев бойца Зигфрида, сказал он в свой черед:
«Твоя рука со мною рубиться не дерзнет:
Ведь я – король богатый, а ты – вассал простой;
Таких, как ты, двенадцать ни в жизнь не справятся
со мной».
119 Велел боец из Метца извлечь мечи (Ортвин
Был Гагену из Тронеге племянник, сестрин сын).
Молчал все время Гаген, король о том скорбел.
Тогда Гернот отважный вмешаться в их раздор
посмел.
120 Ортвину он промолвил: «Не след сердиться вам.
Ведь ничего, покамест, Зигфрид не сделал нам:
По мне, так лучше дело уладить нам добром,
Да и пристойней будет вперед иметь нам друга
в нем».
121 Тот молвил сильный Гаген: «Нам, витязям твоим.
Прискорбно, что на Рейн к нам он с умыслом лихим
Приехал; пусть же замысл теперь оставит он!
Моими господами ничем он не был оскорблен».
122 Зигфрид, воитель сильный, на это отвечал:
«Коль не любо вам, Гаген, все то, что я сказал,
То скоро вам придется на деле увидать,
Как по земле Бургундской начнет мой добрый меч
гулять».
123 «Тому я помешаю», ответствовал Гернот
И наказал при этом бойцам своим вперед
Не говорить так гордо, чтоб гостя не сердить.
Зигфрид, о деве вспомнив, готов был тоже уступить.
124 Сказал Гернот: «Прилично ль вступать нам с вами
в бой?
Ведь сколько б ни погибло бойцов в борьбе такой, —
Нам чести в том немного, вам пользы мало в том».
Сказал Зигфрид рожденный на свет Сигмундом
королем:
125 «Зачем так медлит Гаген? Ортвин из-за чего
Сразиться не желает? ведь много у него
Друзей в земле Бургундской, чего ж еще он ждет?»
Ни слова не сказали они: так им велел Гернот.
126 Сын Уты молвил: «Будьте ж вы гостем дорогим
И те, кто к нам явились на Рейн с бойцом лихим.
И я, и братья будем служить усердно вам».
Тут Гунтерова Гернот вина велел подать гостям.
127 Сказал страны хозяин: «Что только есть у нас,
Лишь честью попросите, готово все для вас.
Тогда за вас готовы мы даже кровь пролить».
В душе бойца Зигфрида стал гнев немного проходить.
128 Гостей тут попросили с себя одежды снять,
Покои им получше спешили отыскать:
Всех спутников Зигфрида приятный отдых ждал.
С тех пор среди бургундов Зигфрид желанным гостем
стал.
129 Всех почестей, какие пришлось ему встречать,
И тысячной я доли не в силах описать.
Поверьте мне, лишь мощью он это заслужил:
Таких встречалось мало, кому бы витязь не был мил.
130 Три короля в потехах с ним коротали дни.
Во всем был Зигфрид первым, что только ни начни:
Метали ли каменья, пускали ль в цель копьём,
Как есть никто сравниться не мог с таким лихим
бойцом.
131 Когда ж бойцы лихие в кругу пригожих дам
Учтивой забавлялись беседою, и там.
Воитель Нидерландский всем радость доставлял.
Всем сердцем о высокой любви он только и мечтал.
132 И что ни начинали, на все готов он был.
Он мысль о милой деве в душе своей носил,
И та, которой Зигфрид не видел до сих пор,
В душе своей нередко вела с ним нежный разговор.
133 Лишь молодежь, бывало, на двор играть пойдет,
И рыцари и кнехты, а уж к окну влечет
Кримхильду королеву. На них глядит она,
И всякая другая забава ей уж не нужна.
134 Знай он, что дама сердца там на него глядит,
Обрадовался б то-то тогда лихой Зигфрид:
Ведь ничего, я знаю, не мог он так желать,
Как если б удалося ему девицу увидать.
135 Когда же на дворе он стоял, и все они
Резвились (так бывает еще и в наши дни),
Сын Сигелинды смелый был так хорош собой,
Что в нем души не чаял девиц пригожих целый рой.
136 Не раз о том он думал: «Когда ж придется мне
Красавицу увидеть глазами, не во сне.
Давно уж всей душею люблю девицу я
И не видал ни разу ее: печалит то меня».
137 Когда ж в свои владенья три брата отлучались,
Все витязи за ними в путь тоже отправлялись,
И Зигфрид с ними: то-то прискорбно было ей,
И витязь сам немало страдал из-за любви своей.
138 Вот как (все это правда) жил при дворе господ
У Гунтера отважный воитель целый год,
И все еще ни разу пригожей не видал,
Из-за кого так много утех и бед потом узнал.
IV авентюра
Как он бился с саксами
139 Вот в Гунтерову землю издалека гонцы
Лихую весть примчали; их выслали бойцы
Неведомые, злобу в душе питая к ним.
Как больно было это услышать королям лихим.
140 Бойцов вам назову я: то князь богатый был,
Людгером прозывался, над саксами княжил;
Другой был Тенемарки король Людгаст лихой.
Бойцов немало статных они в поход вели с собой.
141 И в Гунтерову землю гонцы примчались их
С недоброй, злою вестью от ворогов лихих.
- Песнь о Сиде - Автор неизвестен - Европейская старинная литература - Европейская старинная литература
- Песня о нибелунгах - Оскар Шкатов - Анекдоты / Мифы. Легенды. Эпос / Юмористические стихи
- Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис - Европейская старинная литература
- Норвежские, кельтские и тевтонские легенды - Вильгельм Вагнер - Мифы. Легенды. Эпос
- Исландские саги. Ирландский эпос - Автор неизвестен - Европейская старинная литература
- Мифы Древнего Египта - Милица Матье - Мифы. Легенды. Эпос
- Сказки и легенды Бенгалии - Автор неизвестен - Эпосы - Мифы. Легенды. Эпос
- Каннибализм в греческих мифах. Опыт по истории развития нравственности - Леопольд Воеводский - Мифы. Легенды. Эпос
- Сказания о титанах - Яков Голосовкер - Мифы. Легенды. Эпос
- Русские былины - Эпосы, легенды и сказания - Мифы. Легенды. Эпос