Рейтинговые книги
Читем онлайн Заря над Скаргиаром - Ирина Ивахненко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 224

В Тронном Зале собралось множество народу. В центре зала особый мастер по брачным кругам и дюжина его подмастерьев завершали свою работу. Вокруг них важно прохаживались верховный жрец Матены Сезирель и верховный жрец Нура Гаорин. Верховного жреца Ранатры, понятное дело, не было, потому что легально такого культа не существовало. На Сезиреле была серебряная хламида, на Гаорине — золотая, согласно цветам их богов. Оба жреца с умным видом давали мастеру советы относительно расположения дорожек на круге; он, разумеется, их не слушал, потому что план лабиринта был составлен заранее: ведь царственным молодоженам предстояло пройти по лабиринту, ни разу не сбившись, а для этого следовало хорошенько запомнить план.

Аскер вошел в Тронный Зал — и был тотчас же схвачен за руку и утащен Моори в уголок.

— Здравствуй, Эрл. А где Атларин? — спросил Аскер, оглядываясь по сторонам и не совсем понимая, куда Моори его тянет. Они не виделись со вчерашнего вечера, когда Моори отправился к Атларин Илезир, да так и остался у нее до утра.

— Лио, мне надо тебе кое-что сообщить, — зашептал Моори ему в самое ухо. — Сегодня здесь полный сбор. Я уже видел Фаэслер Сарголо, хотя она в последнее время на виду не показывается. Приплелся даже Ринар: я сам видел, как его вносили вверх по лестнице.

— Вносили? — переспросил Аскер.

— Именно вносили. У него же была водянка, но ее кое-как вылечили, и он так похудел, что просто не на что смотреть. Но вот беда: похоже, вместе с водянкой из него ушла и вся сила, так что по лестнице он уже не поднимается, хотя по ровной поверхности еще ходит.

— И это так важно, что ты поспешил мне об этом сообщить? — негодующе спросил Аскер.

— Да погоди, Лио! Самое важное еще впереди. Ты знаешь, Дервиалис в Паореле.

— Не может быть! — воскликнул Аскер. — Он же должен находиться на месте военных действий! Тоже мне главнокомандующий — приехал погулять на чужой свадьбе. А мы еще хотели Латриэля послать ему под крылышко… Эрл, я сегодня же скажу королю, чтобы он отправил его обратно.

— Это в том случае, Лио, если у короля будет охота и время тебя слушать. Я думаю, Дервиалис здесь неспроста: лучше времени для всяких гадостей не придумаешь. Все веселятся, пируют, кругом никакой бдительности. Я тебе говорю, он что-то затевает.

— Что ж, посмотрим. О, а вот и наши новобрачные.

В Тронный Зал входили, взявшись за руки, король и Дариола.

— Король Эстореи Аолан Валесиар и принцесса Корвелы Дариола Клавигер! — выкрикнул церемониймейстер Суарон.

Король подвел Дариолу к ее краю лабиринта, затем обошел круг и стал у своего края. Лакеи сняли мантию с его плеч, чтобы она не загорелась, когда король будет проходить по горящему лабиринту. Восемь подмастерьев мастера по брачным кругам подошли со свечами к краям круга и одновременно подожгли веточки. Огонь длинными алыми змеями вмиг расползся по лабиринту, превращая его в сияющий узор. Суарон ударил в серебряный гонг стеклянной булавой, высвободив стоголосое хрустальное эхо, и по этому сигналу король и принцесса начали свой путь. Они шли по лабиринту медленно и важно, глядя себе под ноги и стараясь ступать по самой середине дорожки. Золотое шитье одежд короля горело в зареве пламени пожаром, и многие отворачивались, не в силах смотреть на этот блеск. Зато вид принцессы ласкал взор всякого, кто на нее смотрел: она шла плавно, словно плыла меж огненных языков, покачивая обнаженными бедрами в такт мелким шажкам. Ее фигура, казалось, просвечивает насквозь в сиянии пламени, как воск, и, как воск, стекает вниз и струится золотистый шелк ее платья.

Но вот путь по лабиринту завершился. Король и принцесса одновременно ступили на свободное пространство посреди круга — и слились в объятии. На краткий миг пламя взметнулось вверх, почти скрыв две сияющие фигуры, но тут же опало и стало стремительно угасать. Жрецы воздели к небу руки, и Суарон во второй раз ударил в гонг. Хор, размещенный в галерее вокруг зала, запел хвалебную песнь в честь новобрачных.

Наконец, последний язык пламени погас, и король, взяв Дариолу за руку, вывел ее из круга, ступая уже не по дорожкам, а прямо по углям. Как только они вышли из круга, подмастерья схватили совки и веники и в мгновение ока собрали все, что осталось от костра, в особую урну, сделанную, как и костер, из дерева ила. Эту урну предстояло сохранять до тех пор, пока существует брак, для его охраны от всяких напастей.

Король подвел Дариолу к тому месту Тронного Зала, где стоял его трон; теперь их было два. Они сели в свои кресла, и придворные стали подходить по очереди и поздравлять новобрачных. Процедура обещала быть невероятно долгой, потому что на королевскую свадьбу явилась вся знать Эстореи — даже те, которые приезжали в столицу раз в несколько лет. Но первыми, конечно же, шли те, кто являлся в Виреон-Зор каждый или почти каждый день.

Аскер внимательно следил за выражением лица короля, которое менялось в зависимости от того, кто к нему подходил. При виде Ринара, от которого действительно осталась едва половина, король несколько удивился и спросил своего первого министра о его здоровье. Когда же подошел Дервиалис, левая бровь короля неудержимо поползла вверх, а правая судорожно дернулась, но король промолчал.

«Молодец, Аолан! — подумал Аскер. — Ты уже недоволен, и это мне как нельзя больше подходит».

— Смотри, — подпихнул его в бок Моори, — король нервничает.

Вдруг чья-то легкая ручка легла Аскеру на плечо. Он оглянулся. Это была Атларин Илезир. Другая ее рука покоилась на плече Моори.

— Чего вы ждете, господа? — спросила она голосом, полным недоумения. — Вам не кажется, что уже пора идти поздравлять короля и принцессу?

— Но наша очередь еще не подошла, — отозвался Моори, — ведь сейчас короля поздравляет Галор. Нам нужно пропустить вперед еще семерых.

— Господа, я не понимаю, что за церемонии! — воскликнула Атларин, схватила их под руки и потащила к королевскому трону. Сезирель, очередь которого как раз подходила, немного замешкался из-за того, что старый Гонхирн наступил на его великолепную серебряную хламиду, и Атларин немедленно этим воспользовалась. Она буквально подтащила к трону Аскера и Моори, и все трое согнулись в почтительном поклоне.

Король расцвел.

— Господа, вам следовало идти первыми, — сказал он, не особенно подумав: эти слова вырвались у него из самого сердца.

— Ну вот, господа, — сказала Атларин, когда они отошли, — теперь вы видите, что ждать было совершенно незачем. По-моему, король доволен.

— Зато взгляните на Сезиреля, — проворчал Аскер.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 224
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заря над Скаргиаром - Ирина Ивахненко бесплатно.

Оставить комментарий