Рейтинговые книги
Читем онлайн Умереть с первого взгляда - Питер Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
жена.

– Хотелось бы, но завтра утром я иду на совещание.

– Ты пробудешь там весь день?

– Боюсь, что да, бо́льшую часть дня точно.

– Тогда расскажи мне про вчерашние события. Что будет с тем бедным военным, которого обчистили до последнего пенни?

– Майором Фордуотером?

– Да. Его посадят в тюрьму?

– Мы собрали досье для коронера, и я поговорил с Королевской прокурорской службой. Ему предъявят обвинение в незаконном владении огнестрельным оружием, и с этим я ничего поделать не могу. Фордуотера допросили сегодня утром в присутствии адвоката. Я сочувствую ему, однако точно не знаю, что именно он задумал, когда заходил в дом, – то ли хотел просто припугнуть Жюля де Коупленда, то ли действительно планировал застрелить его. Он говорит, что убил Зуба, действуя в рамках самообороны, защищая себя и по иронии судьбы Коупленда. В конце концов, пусть в прокуратуре сами решают, в чем его обвинить.

– Бедняга, – сказала Клио. – Мне жаль Фордуотера, ведь мошенники, считай, разрушили ему жизнь.

– Боюсь, он вступил в весьма многочисленный клуб. За последние двенадцать месяцев только в нашей стране аферисты вытянули у мужчин и женщин, ищущих любовь в Интернете, примерно триста миллионов фунтов. Большинство из этих людей уже не молоды: им за шестьдесят, семьдесят, восемьдесят или даже девяносто лет. Многие, как и Фордуотер, лишились собственного жилья и всех денег, что у них были. Без малейшего шанса вернуть обратно хоть что-нибудь. Это большая трагедия.

– Тогда, по справедливости, майора Фордуотера следует наградить, а не сажать в тюрьму.

– Ох, Клио, если бы в этом мире была хоть какая-то справедливость.

130

13 октября, суббота

В половине шестого, беседуя по телефону с Гленном Брэнсоном, который рассказывал ему о допросах Фордуотера и Линды Меррил, Рой Грейс услышал, как возле коттеджа остановилась машина Клио.

Хамфри с лаем выскочил за дверь, разбудив Ноя, уже час как крепко спавшего на полу.

– Ступай в свою комнату, Бруно! – услышал Рой сверху непривычно сердитый голос Клио.

Через мгновение она ворвалась в гостиную – лицо темнее грозовой тучи – и остановилась перед мужем, укоризненно качая головой.

– Я перезвоню тебе через пару минут, – сказал Грейс Брэнсону и положил трубку.

Он посмотрел на жену.

– В чем дело? Что стряслось?

– Наш… то есть, извини… твой дорогой сын отличился.

Рой встал.

– Так… Рассказывай.

Клио чуть не плакала, и Грейс обнял ее.

– Мне нужно что-нибудь выпить.

– Разумно ли это в твоем положении, милая?

– Конечно неразумно. И я знаю, что мне нельзя. Но моя мать пила все время, пока была беременна мною, и ничего, обошлось.

Грейс налил два стакана газированной воды, и они сели на диван.

– Так что же произошло?

Клио заплакала, Ной тоже разревелся за компанию.

Она оглянулась на сынишку, словно бы разрываясь между ним и мужем.

– Боже, мне никогда в жизни не было так стыдно, – фыркнула Клио, понемногу успокаиваясь. – Я подъехала к тому элитному дому в Хове, возле которого стоял большой автобус. Родители именинника, ну, мальчика, который пригласил Бруно, посмотрели на меня, как на драную кошку. Остальные взрослые тоже пялились на меня, словно я какое-то чудовище.

– Но почему? Что он такого сделал?

– Бруно испортил праздник, всем четырнадцати детям.

– Да что случилось? Ради бога, объясни, в чем дело!

– Игровой автобус арендовали для всех гостей. Но в какой-то момент Бруно заперся в нем и никого не пустил внутрь. Вот что случилось.

– Ты шутишь?

– Он просто взял и забаррикадировался внутри в самый разгар праздника. Запер дверь, так что ни дети, ни вышедший размять ноги водитель не смогли туда зайти. И оставшуюся часть вечера играл один, не обращая внимания на стук в дверь и в окна.

У Грейса упало сердце.

– Но что… то есть… как… почему? Что взбрело ему в голову? Бруно не объяснил тебе, почему это сделал?

– Разумеется, я задала ему этот вопрос. Когда мы уже сели в машину, Бруно сказал: «Потому что остальные играют очень медленно. У них совсем другой уровень, намного ниже, чем у меня, и они меня тормозили».

Грейс потрясенно уставился на жену.

– Ничего себе!

– В результате весь праздник пошел насмарку. Из-за Бруно. Он вообще не имеет понятия о том, как вести себя в обществе. Теперь Бруно оттолкнул от себя всех мальчиков и девочек, которые там были. Он просто хулиган, Рой, настоящий хулиган. Нельзя позволять ему и дальше так себя вести.

– Я сейчас поднимусь и поговорю с ним.

Клио почала головой:

– Нет, не сейчас. Я пыталась объяснить ему по дороге домой, что так поступать нельзя. Бруно знает, как я рассердилась. Давай на время оставим мальчика в покое, а поговорим с ним утром. Не думаю, что ты сейчас чего-нибудь добьешься.

Они некоторое время сидели молча, а потом Рой Грейс наконец сказал:

– Прости. Это я во всем виноват. Наверное, не стоило забирать Бруно к себе.

– Конечно стоило, это же твой сын. Меня Бруно тоже порой выводит из себя, но, признаюсь честно, мне кажется, что все не так уж и страшно… ядрышко-то у парня хорошее. Просто, судя по тому, что ты рассказывал о его матери, мальчик получил довольно странное воспитание, и это еще мягко говоря. Трудно ожидать от сына наркоманки, что он сразу приспособится к другой жизни.

– Ты и вправду так думаешь?

– Да.

– Помнишь, о чем мы говорили не так уж давно, когда впервые встретились?

– Еще бы не помнить – мы беседовали над трупом в морге. Тебя ведь привлек мой медицинский костюм, верно?

Рой лукаво посмотрел на жену:

– Ну вообще-то, не только костюм, но и те слова, которые ты произнесла, когда осматривала труп. Это был мужчина двадцати двух лет, получивший одиннадцать ножевых ранений. Он был известен полиции Суссекса как наркодилер, с подросткового возраста то и дело попадавший в тюрьму. Ты сказала, что его, должно быть, кто-то любил и, возможно, до сих пор любит. И что когда-то он был невинным младенцем, маленьким мальчиком. А потом спросила: что должно было случиться в его жизни, чтобы он настолько изменился к худшему? Вот за это я в тебя сразу и влюбился. За твою человечность. За то, что ты всегда находишь в каждом что-то хорошее, в отличие от меня, ведь мне по долгу службы приходится в основном искать в людях плохое.

– То есть ты полюбил меня не за ноги и сиськи?

– Ну они тоже сыграли свою роль, – усмехнулся Грейс.

Клио усмехнулась в ответ, не отводя взгляда. В ее глазах Рой увидел такое глубокое

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Умереть с первого взгляда - Питер Джеймс бесплатно.

Оставить комментарий