Рейтинговые книги
Читем онлайн Умереть с первого взгляда - Питер Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 109
надежно связал кабелем с катушки и замотал парню рот клейкой лентой.

Он перелез через водительское сиденье и, предосторожности ради, вынул ключ из гнезда зажигания.

– Не рыпайся, Боб. Понятно? – сказал он потерявшему сознание рабочему. После чего открыл дверцу и шагнул в сгущавшиеся сумерки.

Рация Дуга Райли затрещала.

– Ромео-один вызывает Майка-Виски-один.

– Ромео-один, это Майк-Виски один. Слушаю вас.

– Майк-Виски-один, мы переговорили с компанией «Водоснабжение Южного региона». В районе Форест-Роу серьезная протечка, вызвавшая проблемы с напором воды. Несколько машин работают до позднего вечера, проверяя трубы и датчики, чтобы определить и изолировать место аварии.

Райли посмотрел на часы и ответил:

– Ромео-один, сколько времени, по-вашему, они тратят на каждый дом?

– Максимум пять минут. Как поняли, Майк-Виски-один?

– Вас понял, Ромео-один.

123

12 октября, пятница

Зуб подошел к дому, прихватив с собой планшет, который всегда считал подходящим реквизитом, кого бы он ни изображал, поискал звонок, но так и не нашел. Тогда он постучал кулаком в дубовую дверь. У него плохо получалось имитировать британский выговор, зато другие давались легко. На этот раз он решил, что будет валлийцем.

Дверь открыла женщина с серебристыми волосами, приодевшаяся для встречи с красавцем-любовником. Блузка с глубоким декольте, открывавшим достаточно прелестей, короткая зеленая юбка, сапоги из лакированной кожи до колен и густой мускусный запах парфюма. Она посмотрела на него с нескрываемым раздражением, явно не желая, чтобы кто-то в последний момент нарушил все ее планы.

Зуб помахал перед нею удостоверением убитого рабочего, прикрыв пальцем фотографию.

– Прошу прощения за беспокойство, мэм. Я из компании «Водоснабжение Южного региона», и мы пытаемся установить причины крупной протечки. Вы позволите проверить ваш счетчик воды – понимаете, это может сэкономить вам кучу денег.

– И долго вы будете проверять? – встревоженно спросила женщина, даже не пытаясь улыбнуться.

– О нет, мадам, всего две-три минуты. Не могли бы вы проводить меня к счетчику?

– Боюсь, я понятия не имею, где он здесь. Меня просто друзья попросили присмотреть за домом.

– Ну хорошо, позвольте тогда я сам поищу?

– Да делайте что хотите. До чего же все это не вовремя!

Она бросила взгляд на часы, потом в окно, на дорогу за фургоном.

Зуб нахмурился, но решил истолковать ее ответ как разрешение.

«Если бы вы только знали, дамочка, с какой целью я здесь появился, – подумал он, – вы бы с благодарностью меня обняли. Я же ваш долбаный ангел-хранитель».

– Здесь есть чердак?

– Да, туда ведет люк на лестничной площадке. А у стены я видела шест с крюком. Пойдемте, я покажу.

Он поднялся вслед за женщиной по лестнице, и она показала ему люк, а потом и шест. Зуб толкнул крышку шестом, и та опустилась на петлях вниз, а за ней показалась выдвижная лестница. Он подцепил крюком нижнюю ступеньку и потянул на себя.

– Не буду вам мешать, – сказала женщина.

Зуб полез на чердак, а она спустилась вниз.

124

12 октября, пятница

– Майк-Виски-один вызывает Ромео-один. Хочу отметить, что сотрудник компании «Водоснабжение Южного региона» находится в доме уже десять минут.

– Майк-Виски-один, вы хотите сказать, что он внутри дома? – встревоженно спросил полицейский из вспомогательной команды.

– Так точно, внутри.

– Майк-Виски-один, но представитель компании утверждает, что все водяные счетчики установлены снаружи. Нет необходимости заходить в дом, разве только для того, чтобы спросить, где находятся запорные клапаны и счетчики.

Шум еще одной машины, поворачивающей в сторону коттеджа, отвлек Дуга Райли. Темно-серый «мерседес-купе» медленно проехал мимо по ухабистой дороге. Так медленно, что Райли сумел разглядеть в бинокль водителя.

– Ромео-один, – тут же доложил он. – К дому приближается «мерседес-купе». Водитель – мужчина, ай-си-три.

– Черный мужчина, Майк-Виски-один?

– Так точно.

– Вы можете с уверенностью сказать, что это Жюль де Коупленд?

– С уверенностью – нет, не могу.

– Машина группы быстрого реагирования, на перехват! – послышалась команда.

«Мерседес» внезапно остановился. С одежды и шлема Дуга Райли, который стоял поблизости, нацелив на водителя свой «глок», посыпались ветки кустарника. К нему с пистолетом в руке подошел напарник Льюис Гастингс, тоже отряхивающийся от зелени.

Через мгновение подскочила и первая машина группы быстрого реагирования. Вторая перекрыла выезд на дорогу.

Один полицейский из группы быстрого реагирования встал возле водительской дверцы, другой – со стороны пассажирского сиденья.

– Полиция! – объявил первый. – Руки вверх! Покажите свои руки, кому говорят?

Мужчина за рулем испуганно подчинился.

Второй полицейский рванул дверцу на себя.

– Выходите с поднятыми руками!

Водитель попытался выйти, но его удержал ремень безопасности.

Полицейский отступил на шаг, держа пистолет обеими руками, и приказал:

– Отстегните ремень и выходите! Быстро!

Мужчина подчинился и выбрался из машины, подняв руки выше некуда. Он был маленького роста, в куртке с капюшоном, джинсах и кроссовках.

Дуг Райли инстинктивно почувствовал: что-то здесь не так. Это явно не тот человек, которого они ждали. Уж по росту точно не подходит.

– Ваше имя? – выкрикнул Райли.

– Люциус Орджи, – как-то нерешительно проговорил водитель.

Гастингс обошел его сзади, встал за спиной и тщательно обыскал. Потом рывком заставил опустить руки, завел их за спину и защелкнул наручники, а Райли тем временем внимательно осмотрел пустой салон автомобиля.

– Где Жюль де Коупленд? – спросил он, отметив краем глаза, что фургон вспомогательной команды приближается к ним на большой скорости, вслед за второй машиной группы быстрого реагирования.

– Кто?

– Жюль де Коупленд. Не прикидывайтесь невинной овечкой. Это он вас послал?

– Не знаю я никакого Жюля де Коупленда.

– Да неужели? Зачем же тогда вы сюда приехали? Решили прокатиться по сельской местности? Полюбоваться красками осени?

Люциус Орджи кивнул:

– Да, просто захотел прокатиться. Должно быть, не туда свернул.

Райли понял по глазам, что парень лжет.

– Вы уверены, что это не Жюль де Коупленд попросил вас приехать сюда сегодня вечером?

– Я не знаю человека с таким именем, – ответил задержанный тоном сердитым и вызывающим.

– А если подумать? Точно не знаете?

– Ну, хорошо, может быть.

– Может быть?

Позади остановились фургон и машина группы быстрого реагирования. Вспомогательная команда выскочила из фургона с оружием в руках. Двое полицейских из группы быстрого реагирования, в бронежилетах и шлемах с визорами, наставили на мужчину в наручниках автоматы.

Райли посовещался с полицейскими из вспомогательной команды, и те начали обыскивать «мерседес». Оглянувшись, Райли вдруг заметил, что фургон с надписью «Водоснабжение Южного региона», в котором не было водителя, внезапно покачнулся, и бросился к нему.

125

12 октября, пятница

Жюль де Коупленд, впервые за много лет отказавшийся от красных ботинок, стоял в лесу, чуть западнее

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Умереть с первого взгляда - Питер Джеймс бесплатно.

Оставить комментарий