Рейтинговые книги
Читем онлайн Крыльвы - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 548

− Ты понимаешь язык? − испуганно спросил тарх и сжался.

− Я не такая дура что бы за шесть дней твоего кудахтанья ничему не научиться. − прорычала Нара.

− Что вы хотите от нас? − спросил на дентрийском тарх приехавший на машине.

− Мы хотим что бы нас не трогали и не мешали. − ответила Нара. − Тогда и мы никого не будем трогать.

− Вы должны вернуть всех пленных. − сказал тарх.

− Мы сделаем это когда посчитаем возможным. − ответила Нара.

− Мы можем в обмен передать вам ваших.

− Наших? − переспросила Нара. − Кого?

− Дентрийцев. − сказал тарх.

− Я согласна, если они действительно наши. И вы отдадите их всен на всех своих.

− Это невозможно.

− Значит невозможно отдать и ваших. − ответила Нара. − Мне прекрасно известно что вы с ними делаете.

− Что? − спросил тарх, взглянув на своего.

− Она считает что мы едим людей. − сказал переводчик Нары.

− Вы не переубедите меня в том что это не так. − прорычала Нара. − Так что всех на всех. Если вы считаете что восемь человек не стоят одного тарха, то вы сами ничего не стоите.

− Восемь? − переспросил тарх. − Вы согласны обменять каждого из наших на восьмерых?

− На восьмерых своих. − прорычала Нара. − Тех, которые прилетели сюда два года назад.

− Но… Но сюда никто не прилетал. − проговорил тарх из машины.

− Может быть они приземлились не здесь, а за большой водой. − ответила Нара.

− За большой водой нет тархов.

− Я не знаю есть или нет. − сказала Нара. − Я ищу своих и мне все равно что вы об этом думаете. Мне нужно что бы вы не мешали мне в этом.

− Ты сама подтвердила что убила многих тархов.

− Убила и съела. − сказала Нара. − И если вы попытаетесь сказать что вы этого не заслужили, а повторю это еще раз. Со мной было двенадцать человек, а сейчас осталось трое.

− У нас нет ваших людей.

− Они есть в желудках ваших сородичей, так что вам не стоит обижаться на то что я съела кого-то из ваших.

Нара вновь ощутила отключение блокировки биополя и поняла что оба тарха, находящиеся рядом с ней в ужасе. Один из-за вида огромного монстра, которого он впервые увидел, а другой из-за того что постоянно находился на волоске от смерти.

Нара в одно мгновение изменила себя, превращаясь в человека, уничтожая веревки, связывавшие тарха и освобождая пленного.

− Так вам будет легче? − спросила она и в этот момент вновь включилась блокировка поля. Нара знала что находится в опасности, но тархи этого не знали. Они считали что она может стать монстром вновь. Кроме того Нара и в виде человека оставалась крыльвицей. Ей ничего не стоило справиться с одним тархом, если бы это потребовалось. − Ты можешь убираться отсюда. − сказала она переводчику. − Давай, давай, не зли меня! − зарычала Нара и тарх отбежав дальше взлетел в воздух и понесся к машинам, стоявшим вдали. − Я сделала шаг навстречу. − сказала Нара сидевшему в машине. − Теперь ваша очередь. Нам нужно от вас только одно. Невмешательство.

Словно кто-то играл с биополем. Вновь отключилась блокировка и Нара воспользовавшись моментом умчалась прочь, оставляя после себя огенный след в воздухе. Она вернулась к друзьям и вновь превратилась в крыльва, решив на этот раз быть не такой большой. Она стала лишь в два раза больше своих детей, которые были в этот момент ростом с человека.

Машина с парламентером поехала назад.

− До чего вы договорились? − спросил Ирвинг.

− Я сказала наши условия. Он поехал о них рассказывать. − ответила Нара.

Несколько минут все было тихо, а затем раздался свист. Через мгновение вокруг вздыбилась земля от взрывов.

− Дьяволы! − прорычала Нара и взлетела вверх.

− Будь осторожна, Нара! − сказал Ирвинг, пряча в себя людей и детей Нары. Двое тархов остались снаружи и были так же связаны. Вокруг взрывалась земля. Ирвинг оставался на месте. В него попадали осколки, а иногда и снаряды. Попавшие снаряды влетали в него, и он выбрасывал их из себя до того как они взрывались.

Тархи в ужасе кричали. Рядом с одним взорвался снаряд и он получив свою дозу осколков тут же замолк навсегда.

− Не враг ваш стреляет. − Проговорил Ирвинг, оставшемуся в живых. Он словно поймал летевший снаряд и раздернув его по окружности пустил назад.

Где-то вдали появился взрыв, а Ирвинг поднявшись начал ловить снаряды и запускать их обратно.

− Глупые птицы. И глупые снаряды. − Сказал он.

Нара оказалась прямо над стрелявшими. Несколько тархов взлетели ей навстречу. Нара понеслась вниз, набирая скорость. Тархи летевпие навстречу разлетелись перед ней и она рухнула на головы стрелявшим.

Вновь отключилась блокировка поля. Нара не медлила ни одной микросекунды. Площадь, на которой стояла армия тархов взлетела на воздух, превращаясь в одно сплошние поле огня.

Вновь появилась блокировка и Нара оказалась почти в самом центре огня в виде крыльва. Она взлетела вверх и вылетев из огня опустилась рядом.

Возникший горохот медленно стих. Пламя исчезло и облако дыма начало подниматься от земли, превращаясь в подобие большого гриба. Тархов больше не было рядом. Нара осмотрела все вокруг и не найдя ничего достойного внимания побежала к холму, на котором оставался Ирвинг.

− У тебя все в порядке, Нара? − Спросил Ирвинг.

− Да. У меня такое чувство, что кто-то следит за нами и играет выключателем блокировки биополя.

− У меня тоже, Нара. И мне кажется, он играет не для нас.

− Почему?

− Потому что стабилизация была включена, когда ты была в самом центре того взрыва.

− Я этого не заметила.

− Я испугался, думал что ты сгоришь. − Сказал Тигран.

− Не думаю, что меня можно просто так сжечь.

− Огонь, Нара, есть то самое страшное оружие, которое может убить меня. − Сказал Ирвинг.

− Ты уже говорил. Может быть, эта блокировка чем-то и мешает, но не так что бы очень.

− Нам надо двигаться дальше. − Сказал Ирвинг.

Нара взяла одного из тархов, привязав его к себе как предыдущего, и пошла вместе с Ирвингом.

Через полчаса впереди показался город.

− Похоже, они нас уже встречают. − прорычала Нара. − Смотри, сколько их там.

− Они нас встретят. − ответил Ирвинг. − Стрельбой и огнем. Нам лучше обойти их.

Нара и Ирвинг повернули в сторону и обошли город. Тархи не отлетали от города, но постоянно находились между ним и пришельцами.

Город остался далеко позади.

− У меня такое чувство, что ты стал меньше, Ирвинг. − сказала Нара.

− Я действительно стал меньше. − ответил он. − Это происходит из-за движения и из-за того что я сам уничтожаю свои части.

− Как это? − удивилась Нара.

− А как ты становишься то меньше то больше?

− Я точно не знаю, но я не могу уменьшить себя пока включена блокировка.

− Я съедаю сам себя. − сказал Ирвинг. − Превращаю во что-то одну часть и отправляю ее в желудок. Поэтому мне и есть сейчас не надо. Нужна только вода и воздух.

− И как ты ощущаешь себя, когда сам себя ешь?

− Никак. Я часто делал так и раньше. Мне это не составляет особого труда. Мне сейчас не нравится только то что я такой большой.

− Значит ты не чувствуешь боли, когда твоя же часть находится в желудке?

− Я вообще не чувствую боли, Нара. Я чувствую себя, знаю что и где происходит во мне, знаю какая из частей находится в опасности или может оказаться уничтоженной, но мне это не доставляет никакого страдания.

− И тебе не доставит страдания огонь?

− Если я сам им управляю, то нет. Черт возьми, Нара! Ты гений!

− Я не поняла, о чем ты? − Сказала Нара.

Ирвинг достал откуда-то дрова и бросил их в огонь. Он начал разгораться и вскоре рядом стало очень жарко.

− Ирвинг, что ты делаешь? − спросила Нара, все еще не понимая.

− Я уничтожаю свои лишние части. − ответил он.

Огонь горел до самого утра. Проснувшись всем стало ясно, что Ирвинг уменьшился еще больше. Он был теперь не на много больше Нары и она приняла на себя часть его ноши. На ее спине оказался Тигран и Мин.

Мин постоянно съезжала со спины Нары, пока не вцепилась в нее когтями. У Флирка подобной проблемы не было Ирвинг сам держал его.

Двое тархов все так же оставались привязанными. Один на груди Нары, а другой Ирвинга. Он некоторое время шел меняя свой вид, пока не стал подобен крыльву.

− Ты мог так сделать и раньше? − спросила Нара удивляясь.

− Да. Но я не крылев. Я пробовал стать таким же, но я не смог взлететь.

− Ты, наверно, не знаешь как надо взлетать.

− И еще я не знаю как сделать так что бы не ломались крылья. − ответил Ирвинг. Я давно понял, что мне не стать крыльвом. Максимальный размер моей части, которая может взлететь по весу меньше человека в три раза. Ты ведь тоже не смогла бы взлететь, если бы стала очень большой?

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 548
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крыльвы - Иван Мак бесплатно.
Похожие на Крыльвы - Иван Мак книги

Оставить комментарий