Шрифт:
Интервал:
Закладка:
21-155
Вот уж одиннадцать дней, как я прибыл в священную Трою.Род же веду от широкотекущего бога речногоАксия: нет на земле ни прозрачней воды, ни прекрасней.Он Пелегона родил копьеносца, а я, повествуют,Сын Пелегона царя. А теперь, Ахиллес, дай сразимся!"
21-160
Так он сказал, угрожая. И ясень с горы ПелионаПоднял Ахилл, а троянец два бросил копья в одно время,Ибо и левой рукою владел он искусно как правой.В щит угодил он одним, но насквозь не пробил его медью:Золото было помехой, подарок великого бога;
21-165
Локоть на правой руке он Ахиллу другим оцарапал.Брызнула черная кровь, но копье, пролетев над героем,В землю вонзилось, напрасно желая насытиться телом.Следом за тем сын Пелея свой прямо несущийся ясеньВ Астеропея метнул, порываясь лишить его жизни,
21-170
Но промахнулся и в берег попал, возвышавшийся круто.До середины вонзилося в землю тяжелое древко.Сам же он меч обнажил, что висел у бедра заостренный,И налетел на троянца. Напрасно тот мощной рукоюЯсень Пелеева сына из берега вырвать пытался.
21-175
Трижды он встряхивал древко, обратно извлечь порываясь,Трижды его отпускал поневоле. Хотел он еще разВзяться за ясень Пелида, погнуть и сломить посредине,Но Ахиллес подоспел и мечем умертвил его раньше.Чрево ему он рассек близ пупка, и на землю сырую
21-180
Вылилась внутренность вся. Испустил он дыханье мгновенно,Сумрак окутал глаза. Ахиллес же, на грудь наступая,С тела совлек все доспехи и слово сказал, похваляясь:"Так и лежи! Не легко, даже будучи сыном Потока,В битву вступать и сражаться с потомством Кронида владыки.
21-185
Ты говорил, что твой род происходит от бога речного,Я же горжусь, что рожденьем обязан великому Зевсу.Смертного сын я героя, вождя мирмидонян несчетных,Сына Эака Пелея; Эак же рожден от Зевеса.Если сильнее Зевес, чем потоки, текущие в море,
21-190
То и потомство Зевеса сильнее, чем дети потоков.Ныне великий Поток пожелал оказать тебе помощь,Но никому не дано против Зевса Кронида сражаться.С ним не сравнится по силе ни сам Ахелой знаменитый,Ни всемогущий Поток Океана глубоко текущий,
21-195
Он, из которого все вытекают моря и потоки,И родники, и ключи, и глубокие воды колодцев.Сам он, могучий, боится перуна великого Зевса,С ужасом внемлет громам, когда с неба раскатисто грянут".Слово окончив, извлек он из кручи копье боевое,
21-200
Астеропея оставив лежать на песке бездыханным,Там на прибрежье, где черные волны его заливали,Угри и рыбы вкруг мертвого тела кишели,Мясом его насыщались и жир обрывали на почках.Сын же Пелея пошел на пеонян, бойцов с колесницы,
21-205
Что в беспорядке помчались вдоль быстропучинного Ксанфа,Лишь увидали, что вождь их погиб в беспощадном сраженьи,Пал, умерщвленный копьем и рукою Пелеева сына.Он умертвил Ферсилоха, Мидона, вождя Астипила,Фрасия, Эния, Мнеса, равно как бойца Офелеста.
21-210
Тут бы пеонян без счета убил Ахиллес быстроногий,Если б, глубокопучинный Поток, уподобившись мужу,В гневе тогда не воскликнул, из темной возникнув пучины:"О, Ахиллес, ты сильней и свирепей, чем прочие люди,Ибо тебе помогают всегда небожители сами.
21-215
Если ж тебе Олимпиец дозволил губить всех троянцев,Ты бы меня хоть оставил и там бушевал, средь долины.Свежие воды мои уже мертвыми полны телами,И не могу докатить своих струй до священного моря,Трупами сдавлен в теченьи. А ты умерщвлять продолжаешь.
21-220
Но перестань, о, владыка племен! Меня ужас объемлет".И, отвечая на то, Ахиллес быстроногий промолвил:"Будет, как ты повелел, о, Скамандр, питомец Зевеса.Я умерщвлять перестану надменных врагов, но не раньше,Чем в Илион загоню их и в битве померяюсь силой
21-225
С Гектором, он ли меня усмирит, я ль его одолею".Молвил и вновь налетел на врагов, небожителю равный.С речью тогда к Аполлону глубокий Поток обратился:"О, сребролукий, Зевеса дитя, не блюдешь ты заветаСына великого Кроноса: он наказал тебе строго
21-230
В битве стоять за троянское войско до сумерек поздних,Солнце пока не зайдет и поля не покроются тенью".Молвил. Тогда Ахиллес в середину валов устремился,С берега спрыгнув. И вздулся Поток, закипел, негодуя,Поднял валы, возмущенный, тела пораскинул без счета,
21-235
Трупы героев троянских, убитых Пелеевым сыном.Их изрыгнул он на сушу, ревя, точно бык криворогий.Кто же в живых оставался, тех спас он от гнева АхиллаИ приютил их на дне в своих темных пучинах великих.Страшно бушуя, чудовищный вал вкруг Ахилла поднялся,
21-240
Пал и разбился о щит. И, теряя устой под ногами,Мощный Пелид ухватился за вяз густоверхий, огромный.И опрокинутый вместе с корнями, весь берег обрушив,С кручи тот вяз повалился в длину и густыми ветвямиСветлые воды реки запрудил, как бы мост образуя.
21-245
Взявшись за вяз, Ахиллес из речной устремился пучины,Быстрые ноги расправил и в страхе помчался долиной.Но божество не смирилось. Великий Поток, потемневши,Ринулся бурно вослед, чтобы сына Пелея заставитьГрозную сечу покинуть, чтоб гибель отвлечь от троянцев.
21-250
С каждым скачком на полет боевого копья удалялсяБурный Ахилл, порываясь вперед, как орел чернокрылый,Кто превосходит всех птиц быстротою, равно как и силой:Так Ахиллес устремился, и медь на груди у герояГромко бряцала. Вперед он бежал, от Скамандра спасаясь,
21-255
Но и Поток догонял его вслед с несмолкаемым ревом.Как ороситель земли направляет проточные водыОт родника темноструйного к пышно цветущему саду,Ходит с лопатой в руках, очищая канавы от сора;Ров наполняется быстро и камушки с шумом катятся,
21-260
Светлые воды журчат и бегут по наклонному ложу,В беге своем обгоняя того, кто, трудясь, их проводит:Так Ахиллеса Пелида, на резвость его не взирая,Бурный Поток настигал: божество человека сильнее.Всякий же раз как проворный Ахилл богоравный пытался
21-265
Против волны устоять, чтобы увериться, все ли погналисьВечные боги за ним, на пространном живущие небе, —Тотчас и вал необъятный вспоенного Зевсом ПотокаПадал на плечи герою, и снова он с сердцем стесненнымПрыгал высоко ногами, но бурный Поток, разливаясь,
21-270
Сковывал члены ему, пожирая песок под ногами.И завопил Ахиллес, на пространное небо взирая:"Отче Зевес, неужели никто из богов не предстанет,Чтобы спасти от Потока меня, злополучного мужа?После пускай пострадаю. Никто предо мной не виновен
21-275
Из небожителей столько, как мать, обольстившая ложью,Ибо сказала, что я под стеной меднобронных троянцевТолько от стрел быстролетных царя Аполлона погибну.О, почему не убил меня Гектор, храбрейший здесь воин?Доблестный муж победил бы и доблестный был бы повержен.
21-280
Ныне же я осужден недостойною смертью погибнуть,Бурной рекой обессиленный, как свинопас малолеток,Вброд перейти пожелавший и зимним снесенный потоком".Так он сказал, и немедля Афина с царем ПосейдономБлизко к нему подошли, уподобившись людям по виду,
21-285
- По вечному пути любви. Любовная лирика - Арина Алексеевская - Поэзия
- Нерв (Стихи) - Владимир Высоцкий - Поэзия
- Тихие Воды. Стихи - Оксана Евгеньевна Ларина - Поэзия
- Холодный берег. Сборник стихов - Александр Антипин - Поэзия
- Золото в лазури - Андрей Белый - Поэзия
- Золото смерти - Рюрик Ивнев - Поэзия
- Мой огненноживящий Ангел «Честь»… он Есть - Юрий Георгиевич Занкин - Поэзия
- Меч в терновом венце - Николай Туроверов - Поэзия
- Обратная сторона воды. Стихи - Оксана Коложвари - Поэзия
- Племя молится о нас. Сборник стихов - Андрей Куликов - Поэзия