Рейтинговые книги
Читем онлайн 006 - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 401

Корреспонденты газет и радио одолевали полицейские участки, расспрашивая очевидцев. Поднятый шум вокруг Черного Мстителя, как был окрещен этот человек, усилился, когда на следующую ночь все повторилось. Вновь неизвестный оказывался в самой гуще событий по поимке преступников. На этот раз он говорил с одним из полицейских, сообщив ему приметы одного из сбежавших от него преступников. Он назвал себя именем Ранден Рион Ранст, сказав, что этого имени нет ни в каких данных полиции.

Преступный мир Лерран-Син содрогнулся под ударами Черного Мстителя. Несколько дней он работал на улицах, а затем начал начал ловить тех, кто скрывался, раскрывать преступления, передавая в руки полиции все доказательства и полученные материалы.

Несколько раз находились свидетели, которые видели, как преступники стреляли в Черного Мстителя. Но тот всегда оставался жив и продолжал свою деятельность. За полгода Лерран-Син изменился. Преступность резко упала из-за действий Черного Мстителя. Он разбил почти все преступные группировки и гонялся за теми, кто решил уйти, свернув свою деятельность. Теперь Черного Мстителя не редко видели и в соседних городах.

В газетах расписывались его подвиги, но еще никому не удалось раскрыть его. Никто ни разу не видел его лица. Любые разговоры с ним относились лишь к делам преступников. Он не отвечал ни на какие вопросы о себе.

Космический корабль выскочил недалеко от планеты. Начались первые исследования состояния планеты. Появилось множество радиосигналов. На ночной стороне отмечалось множество ярких пятен электрического освещения. Бывшая Империя Леррана Син Первого находилась в этот момент в ночи.

Часть корабля осталась на орбите, а другая вместе с восьмью членами экипажа направилась к Хийоакир. С первого взгляда она ничем не отличалась от других мест, но присмотревшись можно было увидеть большое черное пятно, на котором не было даже точек света от небольших деревень. Корабль вошел в атмосферу, пролетел над лесом и приземлился на заросшей стартовой площадке. На ней не было больших деревьев. Оставленный слой почвы был не большим.

Включились системы защиты, но наведенное биополе было скомпенсировано, а затем Ринау передала секретный код отключения защиты и восемь друзей вышли в ночь. Корабль поднялся над площадкой и пролетел к замку. Он осветил его. Большинство строений разрушилось. Замок был стар и теперь его надо было строить заново.

Именно этим и занялись Раврав, Раврау и Ринау, управляя большими машинами астерианского корабля.

Авурр, Тарген, Харгрет, Ррниу и Рау не стали уходить со стартовой площадки. Они нашли для себя место, развели огонь и легли отдохнуть. Все дела лучше было делать днем. И только одно дело должно было быть сделано сразу. Надо было проверить системы подземной базы Хийоакир. Этим занялся Раврав сразу после того, как была расчисщена площадка замка от полуразвалившийся останков камней.

− Интересно, что скажут люди, когда мы появимся в каком нибудь городе? − сказала Харгрет.

− О тебе они точно ничего не скажут. − ответил Ррниу. − Ведь ты будешь там человеком, а не халкеном.

− Почему?

− Потому что так надо, Харгрет. − ответила Авурр.

− А я кем буду? − спросила Рау.

− А ты будешь маленьким котенком. − усмехнулся Ррниу.

− Я тоже хочу стать человеком. − прорычала Рау.

− А я скорее стану лошадью, чем человеком. − сказал Тарген.

− А тебе, папа, можно оставаться таким какой ты есть. Ты можешь и не идти никуда.

− Да, Тарген. − сказала Авурр. − Людям и так хватит с нами забот, когда мы придем туда. Особенно, с нашей баловницей Харгрет.

− А я то и не знал как мне отделаться от этого похода. − сказал Тарген, рассмешив этим всех.

Подземная база была в хорошем состоянии. После некоторых работ она была открыта, в том числе и жилые помещения, построенные много лет назад.

Никакой адаптации не требовалось. Полет, продолжавшийся для планеты почти четыре века, для восьмерки друзей прошел всего за несколько часов.

Утром, после небольшого сна Авурр, Ррниу, Харгрет и Рау отправились через лес. Старая дорога уже заросла, От всего что когда-то было сделано по расчистке леса не осталось и следа. Лес был дремучим, полным всяких препятствий в виде упавших деревьев, вокруг была почти полная темнота, хотя хде-то в вершинах светило солнце.

− И не скажешь, что это наш лес. − сказала Харгрет.

− Вспомним былые времена. − сказала Авурр.

− А что вспоминать? − спросил Ррниу. − Мы же еще позавчера бегали по лесу.

− Позавчера, Ррниу, было триста восемдесят лет назад.

− Так мы что, теперь значит дремучие старики? − спросила Рау.

− Да, Рау. − ответила Харгрет. − Чувствуешь, какая ты старуха? Лапы ломит и хвост отваливается.

Рау только взвыла в ответ.

− С такой скоростью мы придем в первый город лет через пять. − прорычал Ррниу.

− Может мы поплывем по реке? − спросила Харгрет. − Сделаем себе катер со сверхсветовым приводом..

− Включим мотор. − продолжил Ррниу. − Раз, два, и мы уже в другой галактике.

− Река нас уведет совсем в другую сторону. А через такой лес нам идти всего один день. − сказала Авурр. − Дальше начнется просека, которую сделали люди. До ближайшей деревни всего километров семдесят.

Четверка продвигалась по лесу, обходя и перепрыгивая препятствия. Вечером был пойман дикий кабан на ужин, а на следующее утро друзья отправились дальше.

− Теперь, пора нам стать людьми. − сказала Авурр, когда перед четверкой появилась старая граница Хийоакир.

− Эх! − воскликнула Харгрет. − Прощайте мои ручки. − Она переменилась и перед всеми оказалась молодая девушка. Авурр превратилась в женщину постарше, затем изменила Рау, короая стала девчонкой. И самым последним переменился Ррниу, превратившись в молодого мужчину.

− И как мне ходить с такими передними лапами? − прорычала Рау.

− Вставай на задние лапы, как мы. − сказала Харгрет. Рау поднялась и некоторое время шаталась, стараясь удержать равновесие.

− Вот ужас! И как только люди ходят так? − прорычала она.

− Они не только ходят так. − сказал Ррниу. − Они еще и рычать не умеют на языке миу.

− А как же мне говорить? − завыла Рау.

− Учись говорить как люди.

− Это не сложно, Рау. − сказала Авурр. − Ты знаешь язык, остается только научиться произносить слова. Сейчас мы пойдем и я научу тебя. И еще, Рау. Ты можешь сама изменить себя сейчас.

− Как? − удивилась та.

− По своему желанию. Представь себе, что ты миу и становись им.

Рау переменилась, снова превращаясь в миу. Она взвыла, получив совершенно новые ощущения, затем некоторое время прыгала и вновь превратилась в человека.

− А я думала, что ты будешь превращать меня туда и обратно. − проговорила она. − Ой, я кажется, заговорила на языке людей..

− Вот видишь, как просто, Рау. − сказал Ррниу. − Теперь ты стала такой же, как мы все.

− Нам пора идти, а не болтать. − сказала Харгрет. − Да. а что мы будем есть у людей? − вдруг словно опомнилась она.

− А ты не знаешь? − с ехидством проговорил Ррниу.

− Конечно знаю! − ответила Харгрет смеясь.

− А что? − спросила Рау. − Люди ведь не едят мясо, как миу.

− За то они едят как люди. − ответила Харгрет. − Теперь и ты будешь есть как человек.

− Что? Жареное мясо и соленые овощи? − с каким-то отвращением спросила Рау.

− Да, Рау. Придется тебе привыкать. − ответил Ррниу.

− И нам тоже. − сказала Харгрет.

− Ну что, побежали? − спросила Авурр, когда перед ними появилась дорога.

− На задних лапах? − спросила Рау.

− Да. − ответил Ррниу. − Учись, а то тебя и за человека не посчитают.

Они побежали через лес, затем выскочили на дорогу и двинулись по ней. Рау некоторое время сбивалась, иногда падала, постоянно ругая людей за то что они не умеют ходить и бегать, как все нормальные миу.

Вскоре впереди появилась деревня и четверка замедлила шаг.

− А как с одеждой? − спросил Ррниу. − Мы же все без одежды.

− Будет и одежда. − сказала Авурр и через мгновение розовый шар, вылетевший из ее руки пролетел над землей, превращаясь в одежду людей.

− И как это надевать? − спросила Рау.

− Смотри и учись. − ответил Ррниу и поднял с земли один из предметов. − А что это такое? − спросил он, рассматривая непонятную вещь. Рау завыла, от смеха.

− Показываю, что это такое. − ответила Авурр и подняв вторую такую же вещь, одела ее на себя. − Это комбинезон. Может быть, люди не знают что это такое, но они не примут нас за дикарей, которые пришли голыми из леса.

Через некоторое время все одели комбинезоны, а затем и обувь.

− А теперь, каждый из вас должен научиться делать такую одежду на себе сам. − сказала Авурр и растворила в себе только что одетый комбинезон. Через две секунды он появился вновь, на этот раз несколько иной формы. − Думаю, это будет сложнее всего для Рау.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 401
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 006 - Иван Мак бесплатно.
Похожие на 006 - Иван Мак книги

Оставить комментарий