Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Он первым начал! − проговорил один из братьев.
− Нет это он меня толкнул! − закричал второй.
− Так-так. − произнесла Авурр. − Трангл, сколько раз они дрались раньше?
− Да кто их знает? Без счета.
− Ну что же. В таком случае, привяжите обоих на площади к столбам и всыпьте по двенадцать плетей.
− Что?! − завопил один из братьев.
− Как это плетей? − проговорил второй.
− Извините, но такие наказания запрещены. − произнес староста.
− Конечно запрещены. − ответила Авурр. − Но это и не приговор суда. Они колотили друг друга. Так с ними ничего не станет если и вы их поколотите.
− Да вы с ума сошли! − завопил один из братьев, пытаясь вскочить. Его задержали наручники.
− Нет, ребята. − ответила Авурр. − Раз вы не уважаете своих соседей, так и им незачем вас уважать.
В участок влетел какой-то человек, расталкивая всех.
− Что это значит?! − закричал он.
− Да. Что это значит? − сказала Авурр. − Кто вы такой? И почему ворвались сюда?
− Я граф Тарен Син Фирлейский!
− А я хийоак Авурр Син Дик Сайра. − произнесла Авурр, вставая. − Выпороть обоих! − Она показала на двух сыновей графа.
− Но.. − заговорил староста с каким-то растерянным видом.
Сам граф стоял перед Авурр с непониманием, написанным на лице. От слов Авурр он потерял способность что либо говорить.
− В чем дело? Вы не хотите их наказывать? − спросила Авурр, глядя на людей.
− Вы действительно.. − заговорил староста.
− Я Авурр Син Килемантара. − ответила Авурр. − Ррниу, освободи этих драчунов. А вы, граф Тарен Син Фирлейский, обязаны следить за своими детьми! Хотя, мне кажется, они давно выросли и должны сами отвечать за свои поступки.
− Я не потерплю подобных оскорблений от полицейских крыс! − проговорил граф.
− Харгрет! − произнесла Авурр. В ту же минуту граф оказался в наручниках и помещен за решетку. − Я думаю, вам придется ответить за оскорбление.
− Немедленно освободите нашего отца! − послышался голос одного из братьев. Авурр обернулась и увидела в руках обоих оружие.
Авурр резко перевела взгляд с них на окно и ее уловка сработала в ту же секунду она пругнула вперед и выбила оружие из рук людей.
− Ррниу, за решетку, обоих! − приказала Авурр и оба брата так же оказались за решеткой. В участке уже не осталось свободных камер.
Капитан внезапно рассмеялся и в этот момент граф понял, что рядом с его камерой сидит капитан, та самая полицейская крыса.
− Прошу всех покинуть участок. − сказала Авурр, повернувшись к людям.
− Как же это? − спросил староста. − Вы арестовали графа?
− Да. И его сыночков драчунов. − ответила Авурр.
− Но вы не имеете права его арестовывать! − проговорил человек.
− Я имею право арестовывать кого угодно. − ответила Авурр и раскрыча свой воротник. Из-под него блеснул золотой ошейник с голубыми и розовыми бриллиантами.
− Авурр Син Дик Сайра? − испуганным голосом проговорил человек и отступил от нее.
− Я вижу, кто-то еще помнит меня. − ответила Авурр. − Я хочу, что бы через час все жители деревни собрались на площади. Все, кто сможет, разумеется. А теперь, идите и собирайте людей.
Участок опустел. Граф ругался за решеткой, грозил расправой, бил по решетке своей палкой.
− Ведите себя достойно своего титула. − произнесла Авурр. Граф затих и сел на скамейку в камере.
− Вы действительно хотите получить с этого какую-то выгоду? − спросил капитан.
− Выгоду? − со смехом спросила Авурр. − Вы думаете, что мы грабители? Или сумасшедшие? Удивительно, до чего люди забывчивы! Может быть никто из вас не пытался пройти на запад? Нет, не в лес, а дальше. В Хийоакир!
− Ваши игры бесполезны! − проговорил граф.
− Отлично. − произнесла Авурр. − Харгрет, Ррниу, Рау. Сыграем в нашу игру!
Авурр прошла на середину участка и встала перед камерами. Она схватила свой комбинезон и с треском разодрала его на себе, разделив на две части.
− Вы видите? − спросила Авурр и отпустила свою разорванную одежду. Она полетела вниз и не долетев до пола растворилась в воздухе. И в то же мгнвение перед людьми возникла Большая Кошка.
− Глупые фокусы. − произнес граф, почти не глядя на Авурр. Он был уверен в своих словах.
В этот момент раздалось рычание и все пать человек за решетками обернулись. В другой стороне помещения стояли два зверя − два миу.
− А может и это, глупый фокус? − произнесла Харгрет. Она стояла в виде халкена и почти задевала головой потолок. Она прошла по помещению и ударом когтей снесла решетку перед носом капитана. Тот забился в угол, не в силах даже закричать.
− А теперь, кто из нас сумасшедший? − спросила Авурр, подходя к клетке с графом.
Ррниу прошелся перед клеткой с двумя братьями. От него исходило урчание удовлетворения.
− Теперь, вы поняли с кем связались? − спросил он, превращаясь в человека. Авурр мысленно передала приказ Рау и Харгрет вновь стать людьми и переменилась вместе с ними.
− По моему, их надо проучить. − сказала Авурр. − Идем. − Она знаком показала всем выходить из дома и через минуту все оказались на улице. − Нам больше нечего делать в этой деревне. Главное уже сделано.
Они прошли по улице, свернули на другую и вскоре оказались в лесу. Чще несколько минут бега в виде зверей увели их далеко от деревни и четверка выскочила на дорогу. Они мчались со всей своей скоростью и вскоре влетели в другую деревню. Люди вокруг могли видеть только промелькнувших мимо четырех зверей.
Деревня осталась позади. Теперь, в десяти километрах впереди был небольшой городок. Тот самый районный центр, куда была направлена телеграмма, написанная Авурр.
В ней она просила прислать армейские части для того что бы разделаться с монстрами, напавшими на деревню. В телеграмме был описан разгром, устроенный в полицейском участке и ужасные действия зверомонстров, затерроризировавших жителей.
Немного не доходя до города звери ушли в лес и превратились в людей. Теперь Авурр знала какая одежда подходила больше и четверка уже не привлекла внимание полиции, когда вошла в город.
− Интересно, что они там сейчас делают? − спросила Харгрет.
− Ясно что. − ответил Ррниу. − Сходят с ума.
− Нам надо кое что сделать прямо сейчас. − сказала Авурр. Она остановила первого встречного и спросила где найти полицейский участок. Ей объяснили и все вчетвером отправились туда.
− А зачем нам туда? − спросила Харгрет.
− Для довершения картины. − ответил Ррниу. − Здесь нас точно не ждут сейчас. И люди будут долго чесать голову, что бы понять как мы сюда попали.
Четверка вошла в полицейский участок. Там было еще несколько человек и Авурр сразу же потребовала встречи с начальником.
− В чем дело? − спросил полицейский, выходя из кабинета начальника.
− У нас есть проблема, которую надо немедленно решить. − ответила Авурр.
− Так в чем же проблема?
− У нас нет документов. Вообще никаких.
− Так подайте заявление на оформление. Зачем вы пришли сюда?
− Что бы узнать что нам делать. Куда подавать заявление? В какой форме? Что предоставлять кроме этого заявления? И как это предоставлять, при том условии, о котором я только что сказала.
− Каком?
− О том, что у нас нет никаких документов. В том числе их нет и в других местах. Нигде не записано, что мы родились, мы нигде не жили до этого..
− Так что? Вы с неба свалились?
− В некотором роде. Я хочу сказать, что там, где мы жили не было никаких свидетелей, кроме диких тигров и медведей. А они, как вы понимаете, документов не составляют.
− Забавная история. И что вы хотите от меня?
− Помощи. Вы же должны помогать людям.
− Извините, но я не пожарник.
− Значит, нам надо обратиться к пожарникам? − спросила Авурр.
− Да. − с ехидством произнес человек.
− Я прошу вас написать об этом бумагу. − сказала Авурр и подала человеку лист и ручку. − Что бы нас после этого не пинали как прошлогодние листья. − Подпишите здесь и все.
− Что это еще?
− Как что? Прочитайте и узнаете что. Это направление из полиции к пожарникам, что бы они помогли нам получить документы.
− Вы что, издеваетесь надо мной?!
− Мне показалось, что как раз наоборот. − ответила Авурр, комкая в руках лист. − Я ведь очень скандальная баба. Я не отстану, пока вы не сделаете то, что обязаны сделать. Со мной к тому же трое детей. И они, знаете ли, не всегда понимают что делают.
Словно в подтверждение этому послышался чей-то крик в участке. Одна из женщин вскочила с места. На столе перед ней были пролиты чернила, а Рау, словно пытаясь помочь, размазывала их по столу какой-то тряпкой.
− Это еще что за девчонка?! − заорал начальник.
- Гнев дракона - Джордж Локхард - Боевая фантастика
- Собрание Белых - Иван Мак - Боевая фантастика
- Артакс - Иван Мак - Боевая фантастика
- Азалия - Иван Мак - Боевая фантастика
- Потерянные-2 - Иван Мак - Боевая фантастика
- Крыльвы - Иван Мак - Боевая фантастика
- Голубая Сфера - Иван Мак - Боевая фантастика
- Дорога без возврата - Марик Лернер - Боевая фантастика
- Серебряный дракон - Владимир Скачков - Боевая фантастика
- Экспансия - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик