Рейтинговые книги
Читем онлайн Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
work as a street ~; busk/to ~

штырочник – musician/street ~; busker

штырь – antenna/rod antenna; два штыря – rabbit ears; beanpole

шу! – shoo!

шуба – ~ деревянная/сосновая/дубовая/квадратная/с крышкой – coffin

шуба – длинная в пол ~/~ длиной в пол —

шуба! – heads up!

шуба заворачивается! – trip/what a ~!

шубиться – scarce/to make oneself ~

шубняк – paranoia

шугало – scary/~ vision

шугалово – fright

шугануться – shoot/to ~ up

шугань – посадить кого-л. на ~/кого-л. пробивает на ~ – scare/to ~ the living daylight…; см. «шугняк»

шугать (шугнуть/шугануть) – shoo/to ~ away

шугаться/шугнуться – afraid и ascared; freak/to ~ out; ~/зашугаться – uptight

шуги/шугняк – heebie-jeebies; см. «шугняк»

шугливый – skittish

шугняк – bat; шугняк/шугняки/шуги нападают на кого-л. – creep/to give sb the creeps; посадить кого-л. на шугняк/кого-л. пробивает на шугняк – scare/to ~ the living daylight…; см. «шуги», «шугань»

шуговать – shoo/to ~ away

шугу! – shoo!

шулер – бильярдный ~/шарогон-~ – hustler; ~ мысли – pseudo thinker

шулерский – ~ая мельница – card-playing hideout

шулята – balls

шум – поднять вселенский ~ – deal/to make a huge deal out of; без ~а и пыли – muss/without any ~ or fuss

шумаркать – scene/to make a ~; ruckus/to raise a ~

шуметь-гаметь – hoot/to ~ and howl

шумиха – hullabaloo

шумно – вести себя непотребно ~ – noise

шумный – в ~ную – ruckus; ~, как вода в унитазе – см. «шустрый»

шумовик – sound effects/~ expert

шумовой – ~ые устройства – alarm/alarms (devices); ~ые эффекты – sound effects; ~ая полоса – rumble strip; ~ое загрязнение – noise pollution; см. «граната»

шумоглушитель – noise suppressor

шумок – commotion; stirring/a muffled ~

шумшать – think/to ~ on one‘s feet

шунт – wild/~ card

шурик – dimwit; homo

шуровать – rifle/to ~ through; scour/to ~; ~ куда-л./откуда-л. – truck/to ~

шурум-бурум – hullabaloo

шуруп – завинчивать ~ы кому-л. – screw/to put the ~s to sb; penis

шурупить в чём-л. – good/to be ~ at; не ~ в чём-л. – squat/you don’t know jack about ~; ponder/to ~/ruminate

шуршалки – money; hand(s)

шуршать – chatter/to ~ on and on; whisper; ~ не по факту – wrong/to bark up the ~ tree

шуршики – money; hand(s)

шуршунчики – money

шуры-муры – hanky-panky

шустрик – ~ эдакий – hot shot

шустрила/шустрило/шустрован – slick/a ~ one

шустрить – ~ за кем-л./кому-л. – toady/to ~ to sb; ~ (за-) – slick/to be a ~ operator

шустрован – slick/a ~ one

шустрокопыт – tickle/to ~ the ivories

шустрый – slick – см. «sell – to ~ ice to the Eskimos»; ~/шумный, как вода в унитазе – flush/power-~ toilet; по-шустрому – on the double; snappy/make it ~!

шустряк – slick/a ~ one

шут/~ гороховый – я вам не шут дался – clown; в шутах состоять у кого-л. – fool/to be sb‘s fool; свалять (сломать, сыграть) шута – fool/to make a ~ out of oneself; на кой шут/какого шута – heck/why in the heck would.; к шуту (к шутам) тебя/его – heck/the heck with you!; ~ его знает! – devil/only the ~ knows!;

шут те разорви! – son of a gun

шутило – penis

шутильник – penis

шутить – шути, дурак! Нашёл время! – game/no time for games; ~ чем-л. – mess/to ~ around with/don‘t mess with…

шутка – с кем-чем-л. ~и плохи – don’t mess with.; mess/don‘t ~ with; ~и шутить – joke/to ~ around; отпустить ~ку – crack/to ~ a joke; будет ~у шутить – fun/you‘ve had your fun; ~ узкого круга людей – inside joke; кроме шуток – joke/joking/all ~ aside; кому-л. не до шуток – joke/to not have time for jokes; сделать злую ~ку – pull/to ~ a dirty trick

шуткевич – funny/a ~ guy

шутковать с кем-л. – fool/to ~ around with

шуточка – что-л. не ~и-игрушечки – fun/fun and games

шухарить – lookout/to be on the ~

шухер! – heads up!; стоять на ~е – lookout/to be on the ~

шухерить – lookout/to be on the ~

шухерной – skittish

шухерщик – lookout/lookout man

шуцер – penis

шушарить/шушерить – swipe/to ~

шушваль – riffraff/rabble

шш! – sh(h)!

Щ

ща – right away!; yeah/~, right/sure

щадящий – forgiving

щебень – gravel for teeth; choppers/crooked ~

щебет – вся в ~е – chirp/to just keep ~ing away

щебёнка – gravel for teeth; choppers/crooked ~

щегол – soldier; greenhorn

щегольство чем-л. – showing off

щеголять (щегольнуть) чем-л. – show/to ~ off; splash/to make a ~; highlight/to ~ sth; ~ в чём-л. – sport/to ~ sth

щедроты – generosity

щека – щёки из-за спины видать у кого-л. – Pillsbury doughboy; Pillsbury doughgirl; wide-jowled/a ~ man; за щеку – move/~ on!

щекобрады – sideburns

щеколда – ball and chain

щекотать (по-) – ~ кого-л. пёрышком – blade; любители по~ нервы – thrill seekers

щекотун – penis

щекотунчик – penis

щелбан – flick/a ~aroo

щелкопёр – продажные ~ы – drive-by media

щелчок – дешёвый – cheap shot; лёгким ~чком сделать что-л. – flick; ~ в нос – slap/to give sb a ~ on the wrist; звонкий ~ – zinger

щемила – bully

щемить – bully/to ~; ~ девушку/женщину (обнимать) – squeeze/to ~ some girl…; squeeze/to put the ~ on sb; от этого ~ит за сердце – tug/to ~ at one‘s heart; doze/to ~

щемить(ся) – crackin’ – to get ~

щемиться – uptight/to be ~; second/to have ~ thoughts about; ~ к кому-л. – full-court press

щемотной/щемотный – dozy/snoozy

щемпо – sleepyhead

щенок – чувствовать себя щенком – young

щепетильный – prim and proper

щепа – thin/as ~ as a toothpick

щепка – как ~ – thin/as thin as a toothpick; twig; см. «щепки»

щепки – не ~ – sneeze/nothing to ~ at

щепотник – см. «smooth-faced»

щетина – stubble

щетинка – hot potato; всучить ~у кому-л. – dig/to get a dig in

щечить – chatter/to ~

щёголь – городской ~ – slicker/city ~

щёлкать (щёлкнуть) мышкой по чему-л./на чём-л. – click/~ the mouse on sth

щёлкать кнутом – crack/to ~ the whip

щёлкать пультом (лентяйкой) – channel/to ~ surf

щёлкать (щёлкнуть) подзубальником/хлебальником/клювом – blow/to ~ it/to ~ one‘s chance; opportunity/to let an ~ slip.; drop-jawed/to go through life ~

щёлкать (щёлкнуть) что-л. у кого-л. – bum/to ~ sth off of sb

щётка – stubble

щи – ~ хлебать – pie/to end up with ~ on one‘s face; не будь чем ~ наливают – p/p‘s and q‘s

щипанцы – fingers/cotton-pickin‘ fingers

щипать – pickpocket/to ~; pinch/to ~

щипач – pickpocket

щипачить – pickpocket/to ~

щипцы для колки орехов – nutcracker

щипчики для ногтей – fingernail clippers

щит – со ~ом или на ~е – go or no-go

щитка – thyroid gland

щитовидка – thyroid gland

щука – barracuda

щунять – chew/to ~ sb out

щуп – penis; см. «щупы»

щупальцы – fingers/cotton-pickin‘ fingers; hand; ~ами двигать – tentacle/to get one‘s ~s moving

щупать – feel/to ~ one’s legs out; case/to ~

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер бесплатно.

Оставить комментарий