Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ширяловка – dope; см. «шира»
ширялово – dope; см. «шира»
ширяльщик – addict
ширяние – см. «шира»
ширять – shoot/to ~ up
ширяться – shoot/to ~ up
шито да крыто – hush-hush
шить что-л. – (заниматься чем-л.) – be/to be up to
шить (от-) кого-л. – run/to ~ sb off
шить (пришить) кому-л. какое-л. дело – frame/to ~ sb
шить – кто-л. ни шьёт, ни порет – trigger/sb can’t pull the trigger; fish/sb doesn’t know whether to fish or cut bait
шить кого-л. – screw/to ~
шиться с кем-л. – screw/to ~
шиться к кому-л. – buzz/to buzz around/to bug some girl; full-court press
шифер – head; ~ съехал у кого-л. – lose/to ~ it
шифроваться – secret/to have ~s
шиш – ~ в кармане у кого-л./нет у кого-л. ни ~а – flat broke; squat/to not have ~ in one’s pocket; ~ возьмёт!/~а не возьмёт! – squat/he won’t get ~!; на ~ах быть – tapped/to be ~ out; ~ с прицепом/с маслом – zilch
шиш – ни ~а не знать (понимать) – squat/to not know ~; ни ~а! – no way/nothin’ doin’; ни ~а себе! – well, well, well; ни ~а – zilch
шиш ты этакой! – son of a gun!
шишак – helmet/spiked ~; penis
шишара – bump/a ~; penis
шишарик – penis
шиши – на какие ~и?/с какими ~ами – money/what am I going to use for ~?
шишига – rag doll; slowpoke
шишить – poke/to ~ around with sth; slowpoke/to be a ~
шишка – большая ~ – big shot; с каких шишек – heck/what the heck for?; penis; ~ дымится у кого-л. – horny/to be ~; hot/to be ~ for; ~ на ровном месте – pimple; ~у парить/шлифовать – screw/to ~; держать ~у – top/to be on ~; bump/a ~ in one’s pocket
шишкарь – big shot
шишкатура – big shot/~s/big wigs/big brass; bigwigs
шишковоз/шишковозка – VIP/~ car
шишковый – bigwig (прил.)
шишкоправ – gut-adjuster
шкалач – cat burglar
шкандыба – hobbler; Gimpy
шкандыбать – hobble/to ~
шкап – brick/built like a ~ outhouse
шкаф/шкафоподобный – сложён как шкаф – brick/built like a ~ outhouse
шкафандр – brick/built like a ~ outhouse
шквал – whirlwind; ~ критики – storm/a ~ of criticism
шквальный – открыть ~ огонь по кому-чему-л. – rain/to ~ bullets/fire.
шкварка – shrimp; ~ заширенная – addict/shriveled up ~
шкворить кого-л. – screw/to ~
шкворчать – smolder/to ~ (о сигарете); ~ (от-) – jabber/to ~
шкерить (по-) – slash/to ~ with a knife
шкирка – взять кого-л. за ~у – scruff
шкирман – залить за ~ – drunk/to get ~; взять/поймать/схватить за ~ – scruff шкода/шкодник – hoodlum; см. «шкодник»
шкодник – bully/prison ~; hoodlum
школа мышления – school of thought
школка – schoolette
школьничать (со-) – school-boy prank
школьничество – school-boy prank
школьно-письменные принадлежности – supplies/school ~
школьный – со ~ой скамьи – grade school/since ~
шкрябать – strum/to ~/pluck away
шкура – case/soft case; bum; спускать с кого-л. ~у – hide/to have sb‘s ~; skin/to ~ sb alive; испытать что-л. на своей собственной ~е – hide/to experience sth…; слоновая ~ – thick skin; побывать (побыть) в чьей-л. ~е – walk/to ~ in sb‘s shoes; ~ дохлой обезьяны – bummer; pits; stink/this ~s worse than.; pulp/to be beaten to a ~; ~ой чувствовать что-л. – gut/my ~ tells me.; penis
шкурить (от-) что-л. – sand/to ~ sth down
шкуриться – looking out for № 1/to be ~
шкурка – pulp/to be beaten.; penis
шкурнический – ~ие интересы – looking out for № 1
шкурничество – looking out for № 1
шкурный – ~ная озабоченность – hide/concern for one‘s own hide; looking out for № 1; ~ые соображения – skin/to look out for one‘s own ~; self-centered
шкуродёр – bottom-buster; scalper; cat-skinnin‘/a tight, ~ dealer
шлагбаум – ~ы – leg/s
шлак – кинуть/метнуть ~ – dump/to take a ~
шлаковать – dump/to take a ~
шланг – он уже ~ – drunk/to be dead ~; goof-off; ~ гофрированный – goof-off/a ~ par deluxe; slacker; retard; прикинуться ~ом – retard/to play the ~; ~и – innards; ~и выпустить кому-л. – innards/to split sb‘s ~; ~и горят у кого-л. – pipes/sb‘s ~ are cryin‘ out/burnin‘ for a drink; penis
шлангистика – slacking off
шланговать – goof/to ~ around; ~ (шлангануть) – retard/to play the ~
шлейф – pull/to ~ a big train; train
шлемак – head; helmet/motorcycle ~; шевели ~ом! – thinking cap
шлемофон – helmet/motorcycle ~
шлепок – лёгкий – slap/~ on the wrist; ~ майонезный – brain/for ~s
шлея под хвост попала кому-л. – bee
шлёндра – pig
шлёп – flop
шлёпалка – tongue; spitter/bullet-spitter
шлёпало – gawker; motor-mouth; tongue; ~ распустить – tongue/to turn one‘s ~ loose; прикуси ~! – tongue/to watch one‘s ~; spitter/bullet-spitter
шлёпать – shuffle/to ~; flap/to ~ one‘s gums; tongue/to work one‘s ~; ~ (от-) ребёнка – spank/to ~; ~ (по-/за-) по грязи – slosh/to ~; ~ (шлёпнуть) – pop/to ~ at sb/sth; pop/to ~ sb; drink/to ~; см. «шлёпнуть»
шлёпка – popping
шлёпки – flops
шлёп-нога – drag-a-leg; Gimpy
шлёпнуть – swipe/to ~; ~ кого-л. – kick/to ~ out of school; pop/to ~ sb; ~ верхней губкой – blab/to ~; ~ губкой – blurt/to ~ sth stupid out
шлёпнуться с кем-л. – screw/to ~
шлифовать – work/to ~ on sb; pet/to ~; work/to ~ with sb; groom/to ~ sb; truck/to ~ somewhere; ~ мозги кому-л. – work/to ~ on sb‘s grey matter; ~ (шлифануть) – clear/to ~ out; шлифуй под нары! – get out!/get outta here! (2)
шлифоваться (под-) к кому-л. – weasel/to ~ one’s way…; flatter/to ~ one’s way…
шлифовка – flattery/currying favor; polishing apples with
шлифовщик – groomer
шлюз – rear/~ end; открыть ~ы – drop/to ~ trou
шлюзовать – runs/to have the ~
шлюндра – pig
шлюха – tramp
шлямбур – penis; макнуть/толкнуть шлямбур кому-л. – screw/to ~
шляпа – intellect; чем в ~е, тем нахальнее – intellect; по ~е – гуртоправ… – all hat and no cattle; см. «шляпа/шляпка»
шляпа/шляпка – penis; ~ задымилась у кого-л. – hot/to be ~ for; см. «шляпа»
шмакать – smack/to ~ one’s lips
шмакодявка – yapper/lap ~
шмалить – smoke/to ~; smoke/to ~ dope (weed); см. «шмальнуть»
шмаль – dope (наркотики); smoke/smokes
шмальнуть – drag/to take a ~; pop/to ~ sb; см. «шмалять»
шмалять (шмальнуть) – smoke/to ~ dope; ~ что-л. у кого-л. – bum/to ~ sth off of sb; ~/пере~/шмальнуть – shoot/to ~; ~ (об-/о-) кого-л. – frisk/to ~; whack/to ~ sb;
шмалять – strap/to ~ it on; см. «шмальнуть»
шмара/шмаруха – broad; hooker
шмаровоз – car/ride/a hooker’s ~; hooker/a ~’s chauffeur; pimp
шмарогон – broad chaser
шмарушник – broad chaser; pimp
шмелём – beeline/to make a ~ for
шмели (патроны) – bullets; money; см. «шмель»
шмель – добыть шмеля – score/to make a big score; см. «шмели», «шмелём»
шмолять – см. «шмалять»
шмон/шмонка – shakedown/search; устроить шмон – shakedown/to do a ~
шмонала – bully; shakedown artist
шмонать/ошмонать-кого-что-л. – shakedown/to do a ~; frisk/to ~; ~ детей/подростков – bully/to ~
шмонаться – wander/to ~ around aimlessly
шмотки – stuff
шмоткин – stockroom/~ clerk
- Словарь корне/монадного первоязыка. Первоэтнический словарь брабанта - Александр Житников - Справочники
- Словарь практического психолога - С. Головин - Справочники
- Полный иллюстрированный словарь-травник и цветник - Е. Залесова - Справочники
- Как учить чужой язык? - Антон Хрипко - Справочники
- Словарь-справочник по социальной работе - М. Гулина - Справочники
- Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник - Наталья Формановская - Справочники
- Майкл Делл - Александра Палагина - Справочники
- Конфуций и Вэнь - Георгий Георгиевич Батура - Прочая религиозная литература / Справочники