Рейтинговые книги
Читем онлайн Сквозь испытания огнём - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 304
заслуживал этого. Это тоже не звучало как уступка с его стороны, и он отложил это в сторону рядом с тем, что он уже узнал о Джингдо из других источников.

— Он много рассказывал мне о Долине, — ответил Сингпу через мгновение. — Не так много о Спринг-Флауэре и остальном. Он какое-то время отсутствовал.

Джингдо кивнул в ответ на это великодушное преуменьшение.

На самом деле Бейсан Цаншей был работником мануфактуры Джей-ху, когда Сингпу устроил засаду на колонну капитана конницы Ньянгжи и захватил винтовки, которые сделали возможным падение Шэнг-ми. Фактически, почти на четверти этих винтовок стояла инспекционная печать Цаншея. Джей-ху был далеко от дома для крестьянина — более четырехсот миль, по полету виверны; по крайней мере, в два или три раза больше, чем путешествуют простые люди, — но ему не дали выбора относительно переезда. Литейный завод «Чиндук», где он обучался своему ремеслу, был закрыт вскоре после джихада, когда больше не поступало заказов на винтовки завода. Причина, по которой эти заказы прекратились, когда имперская армия так отчаянно нуждалась в новом, современном оружии, была, конечно, очевидна. Его владельцы не были аристократами — даже низшими баронами, — и никто не мог упустить такую возможность для взяточничества на обычных простолюдинах.

Технически, Цаншей, как и практически все, кто родился в долине Чиндук, был свободнорожденным крестьянином, а не крепостным, но это не имело значения, когда корона приказала ему отправиться в Джей-ху, чтобы вместо этого заниматься своим ремеслом на тамошней оружейной мануфактуре.

Этой мануфактуры больше не существовало. Как и большая часть остального Джей-ху, она сгорела дотла, к большому сожалению Сингпу. Не было никакого способа, которым он мог бы достаточно долго поддерживать ее производство, учитывая, как восстание прервало поставки стали и угля, но он всем сердцем желал получить ее в свои руки до того, как была уничтожена оснастка — и несколько тысяч заготовок для стволов и ружейных деталей.

Однако Цаншей стал достойным дополнением даже без мануфактуры. Он был не только идеальным выбором для обучения орды едва грамотных крепостных и крестьян обращению с оружием, но и умным и хорошо образованным для крестьянина. На самом деле он был значительно более образован, чем бывший пастух из провинции Томас по имени Тэнгвин Сингпу. Если бы у Сингпу возникло искушение повысить себя до повелителя пехоты, Цаншей должен был бы быть, по крайней мере, капитаном пехоты — скорее всего, капитаном конницы — и мальчик также был преданным. Это имело значение.

— Я буду честен, — сказал теперь Сингпу. — То, что сказал молодой Бейсан, и есть настоящая причина, по которой мы пришли на эту сторону Чьен-ву. — Он медленно покачал головой. — Прошлой зимой… Прошлая зима была плохой. Потерял добрую треть своих людей, и половину из них не потому, что они просто решили вернуться домой.

Призраки людей, которых он потерял из-за обморожения и голода, промелькнули в его глазах, и мадам Джингдо снова посмотрела на него. Он не заметил.

— За лето мы восстановили наши силы. Не настолько, как мы могли бы, если бы набирали усердно, но я не возьму человека, у которого нет поручителя, кому я доверяю. И с нами следуют люди из собственного лагеря Лэнгхорна! Не только шлюхи. — Он виновато взглянул на мадам Джингдо, когда использовал существительное, но она только пренебрежительно махнула левой рукой, в то время как ее правая продолжала царапать заметки. — По большей части это хорошие женщины. На самом деле большинство из них — матери. И думаю, что более чем пара из них прямо-таки «лучше рождены», чем они хотят признать в наши дни. Мы позаботились о них. Не собираюсь притворяться, что все это было по доброте сердец моих мальчиков, отец. — Он посмотрел на священника. — Были некоторые «договоренности», и некоторые женщины заработали не на приготовлении пищи или стирке, если вы понимаете, что я имею в виду. Но мы позаботились о них. Пока они с нами, они в безопасности, и они это знают.

— Сын мой, если они в безопасности, то это потому, что ты и твои люди обеспечили эту безопасность, — тихо сказал отец Ингшвэн. — Я буду беспокоиться о простительных грехах, когда все это закончится.

Сингпу кивнул в знак согласия, затем оглянулся на сквайра Джингдо и мэра.

— На самом деле меня беспокоят эти женщины — они и их дети, — сказал он. — Теперь я несу за них ответственность, и не уверен, что в одиночку смогу провести их через еще одну зиму, подобную прошлой. — Он помолчал, затем покачал головой. — Нет, это неправда. Знаю, что не могу. Поэтому, когда Бейсан рассказал мне о Долине и предположил, что вам может понадобиться кто-то вроде нас, я должен был это выяснить. Вот тогда-то я и отправил своего первого гонца. Не имел ни малейшего представления об этом вашем Спринг-Флауэр. Я просто искал способ сохранить этим детям жизнь.

Его крепкие, мощные плечи начали опускаться, но он упрямо расправил их, когда повернулся лицом к трем гораздо лучше одетым, гораздо более образованным мужчинам в этом кабинете и признал свою нужду. Повисла тишина, пока все четверо его хозяев смотрели друг на друга. Затем, почти как один, они кивнули. И все же Сингпу заметил, что ни сквайр, ни мэр, ни даже отец Ингшвэн не кивнули первыми; это была мадам Джингдо, кивнувшая священнику.

— Сколько людей у вас под командованием? — спросил сквайр.

— Бейсан? — Сингпу посмотрел на молодого человека, и Цаншей вытащил из-под туники потрепанный блокнот.

— По состоянию на начало пятидневки мы насчитали чуть более четырех тысяч двухсот действующих, — сказал он, сверяясь со страницами. — У нас снова вдвое меньше людей, чем винтовок, и некому их носить. — Его глаза тоже потемнели, когда он вспомнил суровую зиму, которая создала этот дисбаланс. — И в настоящее время у нас семьсот три женщины… и тысяча

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 304
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сквозь испытания огнём - Дэвид Вебер бесплатно.
Похожие на Сквозь испытания огнём - Дэвид Вебер книги

Оставить комментарий