Рейтинговые книги
Читем онлайн Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 185

— Какие?

— Ну, во-первых, я приобрел очень миленький домик в излучине реки Висфер, с пятью красивыми остроконечными деревьями, тремя замечательными псиллосами и аспонистрой, не говоря уже о ягодных кустах! Там я проведу последние годы жизни — если, конечно, вы снова не уговорите меня принять участие в какой-нибудь авантюре! Во-вторых, сегодня утром из Ао-Хидиса вернулись два наших механика. Там грядут большие перемены! Субваннэков выгнали из крепости, они ушли... Теперь зазнайки живут в хижинах вместе с черными и пурпурными. Ваннэки, судя по всему, не желают их больше терпеть рядом.

Адам хмыкнул.

— В Дадиче мы видели негуманоидов, поработивших представителей нашей расы. В Ао-Хидисе застали противоположную ситуацию: паразитами, злоупотреблявшими доверием хозяев, оказались люди. И в том, и в другом случае положение в корне изменилось. Скажи, Анахо, у тебя не возникло желания освободиться от пут твоей унылой догмы и стать разумным человеком?

— Мне нужны факты, а не слова.

— Едва ли мы сможем дойти до них пешком...

— В Великом космопорте Сивиша нас ждет дюжина прекрасных ракет — их только нужно приобрести по частям и собрать.

— Да, но где достать деньги?

— Не знаю, — вздохнул Анахо.

— Я тоже, — подхватил Траз.

ДИРДИРЫ

Глава 1

Янтарное солнце Тчаи появилось в созвездии Тартуз, что ознаменовало начало «Балул зак ага» — «Времени снов наяву», когда на равнине Локхара прекращались убийства, угоны в рабство, грабежи и насилия. Балул зак аг приходился на период проведения сезонной Большой ярмарки в Смаргаше; или, может быть, вначале была Ярмарка, а многие сотни лет спустя это событие породило особый священный период. Со всей равнины и прилегающих к ней земель сюда съехались ксары, журвеги, серафы, нисы и множество других народов для торговли, разрешения старых споров между родами, обмена новостями и просто общения. В воздухе зловонным облаком клубилась ненависть; ядовитые взгляды, произнесенные шепотом проклятия, шипящие возгласы неприкрытой ненависти вносили особые краски в пестроту и суетливый беспорядок базара. Только локхары (чернокожие светловолосые мужчины и светлокожие черноволосые женщины) демонстрировали горделивую бесстрастность.

На второй день Балул зак ага, бродя вдоль лотков, Адам Рейш почувствовал, что за ним следят. Это не обрадовало его — на планете Тчаи излишнее внимание всегда приводило к неприятным последствиям.

Может быть, он ошибся? Рейш приобрел немало врагов; множество людей считали его поведение и взгляды опасными. Но как его выследили в Смаргаше? Адам продолжал идти вдоль многолюдных базарных рядов, то и дело останавливаясь возле ларьков, чтобы бросить быстрый взгляд через плечо. Однако его преследователь, если, конечно, он ему не привиделся, бесследно растворился в разноликой толпе. Здесь можно было встретить высоких, ростом в семь футов, облаченных в черное нисов, которые двигались стремительно, как прожорливые птицы; ксаров, серафов, вечных странников дугбо, сгрудившихся вокруг костров, представителей людей-предметов, бесстрастно смотрящих сквозь прорези своих глиняных масок, журвегов в кафтанах кофейно-коричневого цвета и, наконец, хозяев Ярмарки, «черно-белых» локхаров — уроженцев Смаргаша. Ее неповторимая симфония звуков — звон железа, скрип выделанной кожи, пронзительные выкрики, звонкие голоса спорящих, визг, пиликанье и грохотанье странных музыкальных инструментов дугбо; особый запах — невообразимый букет из особых папоротниковых специй, ароматных масел, мускуса, пыли, острого духа маринованных орехов, дыма от жарящегося мяса и изысканных духов, которыми славились серафы. Цвета — яркая гамма черного, коричневого, оранжевого, алого, синего, янтарного оттенков. Покидая Ярмарку, Рейш пересек площадь танцев. Он на мгновение остановился и краем глаза успел заметить фигуру, притаившуюся за палаткой.

Погруженный в мрачные раздумья, Адам возвратился в гостиницу. Бывший кочевник Траз и субдирдир Анахо сидели в таверне и молча поглощали хлеб с мясом. Они игнорировали друг друга: оба были изгнанниками и скитальцами, но каждый считал своего спутника странным и непостижимым существом. Анахо, как и все субдирдиры — длинный, тощий, с бледным вытянутым лицом и совершенно лысый, теперь старался как-то скрыть отсутствие шевелюры, надев мягкую шляпу с кисточкой в стиле яо. Его поведение невозможно предсказать; он склонен к странным шуткам, припадкам болтливости и внезапным приступам раздражительности. Траз — угловатый, мрачно серьезный, стройный и мускулистый юноша — полная противоположность Анахо. Он считал субдирдира тщеславным, непомерно хитрым и изнеженным, а тот в свою очередь называл Траза диким и неотесанным.

Рейш присел за их столик.

— По-моему, за мной следят, — объявил он.

Анахо беспокойно выпрямился.

— В таком случае надо готовиться к худшему... или спасаться бегством.

— Предпочитаю второе, — буркнул Адам, наливая себе пива из кувшина.

— Ты до сих пор еще не расстался с мечтой отправиться на свою мифическую планету? — спросил Анахо елейным тоном, словно разговаривал с несмышленым младенцем.

— Да, конечно, я хочу вернуться на Землю.

— Ты — жертва галлюцинаций или навязчивой идеи, — объявил субдирдир. — Неужели так трудно от нее наконец избавиться? Такие планы осуществимы только в теории! Космические корабли — не щипцы для удаления бородавок, которые продаются в любой базарной лавке!

— Увы, я хорошо усвоил это, — грустно произнес Рейш.

— Советую тебе навестить Великий космопорт в Сивише. В нем можно достать практически все что угодно, если хватит денег, — бросил Анахо небрежным тоном.

— Думаю, у меня их явно недостаточно, — вздохнул Рейш.

— Поезжай в Карабас, там груды цехинов под каждым кустом!

— Ты что, принимаешь нас за полных идиотов? — усмехнулся Траз.

— Где это? — спросил Рейш.

— Карабас расположен в охотничьей резервации дирдиров на севере Кислована. Счастливчикам и ребятам с крепкими нервами иногда улыбается удача — они выживают и становятся богачами, — объяснил субдирдир.

— Скорее дураками, азартными игроками и убийцами, — проворчал Траз.

— Каким образом люди, кем бы они ни были, достают там деньги?

— Обычным способом — добывают из клубней крисоспина. — Анахо отвечал деланно-легкомысленным тоном, словно делился сплетнями.

— Вот откуда берутся цехины! А я думал, что их производят дирдиры или кто-то вроде них.

— Ты словно свалился с другой планеты, — объявил Анахо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 185
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс бесплатно.
Похожие на Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс книги

Оставить комментарий