Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стремянная — последняя рюмка у казаков (то же, что «на посошок»).
193
То же, что и «стремянная»
194
Бычки — окурки (жарг.)
195
Кофр — кожаный дорожный чемодан, сумка.
196
Книксен — уважительное приседание дам в высшем обществе.
197
Под шафе — подвыпивший, находящийсяпод хмельком, навеселе (шутл. разг.)
198
Верительная грамота — документ, подтверждающие полномочия посла.
199
Трипитака — каноническое собрание текстов школ классического буддизма.
200
Казанова — синоним покорителя женских сердец и волокиты.
201
Гуру (санскр. गुरू — достойный, великий, важный, тяжелый, утвердившийся в истине, непоколебимый, учитель, мастер) в индуизме и буддизме — духовный наставник, учитель. В пенджабском сикхизме — титул главы религиозной общины.
202
«Динамо» — спортивное общество в СССР. Представленное спецслужбами.
203
Джакаранда — сорт сирени.
204
Пиала чая — в данном случае, мера длины в Тибете. Три пиалы соответствуют восьми километрам.
205
Астрага́л (лат. Astrāgalus) — крупный род растений семейства Бобовые(Fabaceae). Согласно данным сайтаThe Plant List, род насчитывает более 2455видов.
Род Астрагал — один из наиболее полиморфных (разнообразных) родов. Основные жизненные формы — кустарники, полукустарники, травы.
206
Джут — растительное волокно.
207
Кущо — ла — уважительное обращение к ламе.
208
Шапито́(фр. chapiteau) — разборная конструкция из мачт и натягиваемого на них полотна (парусины, брезента) шатра. Обычно красных и желтых цветов.
Предназначена для проведения цирковых, театральных и некоторых других зрелищных мероприятий главным образом в местах, где отсутствуют стационарные специализированные постройки. Организацию и руководство работами по установке, эксплуатации и разборке конструкций шапито осуществляетшапитмейстер.
Цирк-шапито получил широкое распространение в Средние века, а в настоящее время встречается значительно реже.
209
Юань — денежная единица в Китае.
210
Шаолинь — монастырь в Китае. Центр боевых искусств.
211
Еко — гери — один из приемов каратэ.
212
Насвай — жевательный табак у азиатов.
213
Наружка — служба наружного наблюдения (жарг.)
214
Просветленный — одно из многих имен Будды.
215
Дунгане — народ, проживающий в Киргизии, южном Казахстане и Узбекистане. Также в КНР проживает более 9,8 млн китаеязычных мусульман хуэйцзу, которых часто относят к той же национальности.
216
Обитель Богов — одно из названий Лхасы.
217
Колесо Дхармы — один из важнейших символов в буддизме.
218
Ши — да (кит.)
219
Буюн се — Пожалуйста. (кит.)
220
Экклезиаст — одна из книг иудейского и христианского Святого Писания.
221
Мэн — человек (англ.)
222
Одр — дряхлая лошадь.
223
Денник — отдельное помещение для содержания лошади в конюшне.
224
Тунчжи — девятый император маньжурской династии Цин и восьмой император Цин управляющий Китаем, с 1861 по 1875 годы; девиз правления — «Тунчжи». Его правление, продолжавшееся в период его детства и юности, проходило в тени его матери, вдовствующей императрицы Цыси. Его правление вошло в историю с так называемой «Реставрацией Тунчжи» (кит. 同治中兴), неудачной попыткой стабилизировать и модернизировать Китай.
В данном случае, употребляется, как шутливое прозвище
225
Шконка — койка, и, вообще, спальное место в исправительных учреждениях
226
Ли Бо (современное произношение Ли Бай) или Ли Тай-бо (кит. 李白; 李太白; 701–762/763 г.) — китайский поэт времён династии Тан. Известный как бессмертный гений поэзии (кит. 詩仙, варианты перевода — «святой поэт», «гениальный поэт»), Ли Бо принадлежит к числу самых почитаемых поэтов в истории китайской литературы и считается одним из крупнейших мировых поэтов, стоящий в одном ряду с именами Данте и Петрарки, Низами и Фирдоуси, Пушкина и Шекспира. Он оставил после себя около 1100 произведений (включая около 900 стихотворений).
227
Вертухай — тюремный охранник (жарг.)
228
Метроном — прибор, отмечающий короткие промежутки времени равномерными ударами.
229
Хань (кит. трад. 漢族, упр. 汉族, пиньинь: hànzú, палл.: ханьцзу, также кит. трад. 漢人, упр. 汉人, пиньинь: hànrén, палл.: ханьжэнь или ханьцы; также в целом китайцы) — этническая группа сино-тибетской языковой семьи. Занимает первое место по численности среди народов Земли (19 % общего населения), является крупнейшей народностью в Китае (92 %) и специальных административных районах КНР Гонконг (95 %) и Макао (96 %), а также в Китайской Республике (98 %) и Сингапуре (76,8 %). Исторически в русском языке хань могут именоваться как китайцы (также под китайцами могут подразумевать все народы Китая).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Семь храмов - Милош Урбан - Ужасы и Мистика
- Пока смерть не заберет меня - Светлана Крушина - Ужасы и Мистика
- Остров Истления - Мэтт Коджешау - Ужасы и Мистика
- Команда скелетов - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Наследие викинга - Людмила Горбченко - Ужасы и Мистика
- Книга несчастных случаев - Чак Вендиг - Триллер / Ужасы и Мистика
- Все на пляж! - Георгий Ковалев - Социально-психологическая / Ужасы и Мистика
- Хэллоуиновская пицца-23 (сборник) (ЛП) - Голден Кристофер - Ужасы и Мистика
- Дары данайцев - Руслан Иванов - Ужасы и Мистика
- 1408 - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика