Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ханна стояла как вкопанная, ее разум отказывался воспринимать увиденное.
Джош повысил голос и злобно крикнул:
– Уходи, черт бы тебя побрал! У меня оспа, я умираю! Не подходи ко мне! Не хочу, чтобы ты на меня смотрела. Не хочу, чтобы ты здесь была, ясно тебе?
Затем сковавшие ее чары рухнули, и она в ужасе выбежала. С полными слез глазами она кое-как вышла из дома и доковыляла до экипажа.
Андре, стоявший прислонившись к повозке, выпрямился.
– Ханна, что такое?
– Ах, Андре! Лицо, дорогое лицо Джоша! Это ужасно!
– Излишне говорить, что я вас не предупреждал.
Он помог ей сесть в экипаж и повел его из Бостона.
Ханна проплакала всю дорогу до таверны. Но когда они прибыли на место, слезы ее высохли, и навалилось чувство вины. Надо было остаться с Джошем, ухаживать за ним и заботиться. Он это заслужил.
В таверне Андре сразу же отвел ее наверх и налил бокал коньяка. Ханна немного отпила и начала говорить, как она виновата перед Джошем.
– Нет-нет! – покачал головой Андре. – С вашей стороны это было бы и глупо, и опасно. А результат был бы нулевым. Уверен, что он получает самый лучший уход. Он у друзей. И он не хотел вас там видеть. Сам же об этом сказал.
Ханна молчала. Она вымоталась, ее душа болела. Андре беспокойно расхаживал по комнате, заложив руки за спину. Наконец, остановился перед ней и твердым голосом сказал:
– По-моему, вам нужно взять Мишель и, конечно же, Бесс и уехать из этого проклятого места, пока не кончится эпидемия. Как я понимаю, из Бостона многие уезжают. Вот и вам надо.
– Но мне некуда ехать. – Ханна беспомощно всплеснула руками.
Андре пару секунд внимательно смотрел на нее.
– Можно вернуться в «Малверн».
– Нет! – Ханна выпрямилась и яростно замотала головой. – Я не могу туда поехать. Меня там не ждут!
– Почему не ждут? – с вызовом спросил Андре. – Ханна, давно пора рассказать, что вынудило вас уехать из «Малверна».
Она пару секунд размышляла, потом пожала плечами.
– Хорошо. Вы имеете право знать. – И Ханна все ему рассказала.
Андре внимательно слушал, перебив ее лишь однажды, когда она дошла до обнаружения убитого Исайи.
– Бог мой, Ханна! Вы из-за этого сбежали! Вот глупая девчонка!
– Нет, не только из-за этого. Это было так… побочное опасение. Дослушайте до конца.
Когда она, наконец, закончила, Андре смотрел на нее долгим задумчивым взглядом, обошел комнату и вернулся на место.
– Эта негритянская кровь в вас и в Мишель, которой вы так боитесь… Вот мне интересно, исходя из того, что вы рассказали мне о своем отце, вы никогда не думали, что он мог быть потомком африканского царя? Вы же знаете, сударыня моя, что многие из привезенных сюда рабов могут нести в себе благородную кровь!
– Какое это имеет значение? – спросила Ханна. – В любом случае, важно не то, что думаю я, а что подумают другие.
– Полагаю, вы имеете в виду молодого Вернера?
– Да! Майкла!
– В том письме, что вы ему написали, вы обмолвились об этом и о Мишель?
– Нет, но уверена, что сейчас он уже все знает. Ему все мой отчим рассказал, уж будьте покойны!
– А вы никогда не думали, что это проявление несправедливости по отношению к молодому Вернеру, когда вы строите предположения, как он воспримет эти новости?
– Вы достаточно долго прожили на Юге, Андре. – Ханна подалась вперед. – Как вы думаете, благородное сословие Вирджинии… Как вы думаете, сын плантатора, владевший рабами, воспримет новость, что его дочь темнокожая, пусть даже в малой мере?
– Да, думаю, вы правы. И все же можно было подождать и рассказать все ему лично.
– Я не могла себя заставить это сделать. – Ханна вздрогнула. – Могла лишь думать об отвращении на его лице, когда он все узнает!
Андре вздохнул, затем гневно взмахнул рукой.
– Во Франции мы мало придаем этому значение, но в этой стране… Бог мой! Думаю, пройдет еще немало лет, прежде чем она станет достаточно цивилизованной для… – Он умолк.
– Значит, «Малверн» вы рассматривать не будете?
– Никогда!
– А другое место где-нибудь подальше, пока не кончится эпидемия?
– Где? И на какой срок? Вы же слышали доктора Бойлстона. Эпидемия может продолжаться несколько месяцев. Нет, я останусь здесь.
Через несколько дней Андре пришел к Ханне с известием, что Джошуа Хоукс умер от оспы.
Но к тому времени Ханна сама лежала в постели, горя от лихорадки. Тело у нее ломило, она то и дело погружалась в забытье, и у нее не осталось сил скорбеть по Джошу.
К ней имел доступ только Андре, за исключением недолгого визита доктора Бойлстона. Андре кормил Ханну по большей части бульонами и жидкими блюдами, ежедневно менял постельное белье и, казалось, всегда был рядом с утешительным словом и влажной тканью, которой обтирал ее лицо и тело.
В порожденных лихорадкой кошмарах Ханне мерещилось, что ее лицо превратилось в ужасную маску из волдырей с гноем, которые она видела на лице у Джоша. И Ханна каждый раз, когда голова ее на несколько минут прояснялась, просила у Андре зеркало, чтобы обследовать лицо. Андре снисходительно относился к такому тщеславию. Всякий раз, когда Ханна осматривала свое лицо, она не обнаруживала никаких гнойников или оспин, лишь розоватую от лихорадки кожу.
Доктор Бойлстон приехал навестить ее в последние дни болезни, и Ханна вполне здраво восприняла его слова:
– Мадам Вернер поправится через несколько дней, Андре. Она перенесла болезнь в легкой форме. Должен отдать должное вашему уходу, сэр.
Ханна, притворявшаяся спящей в надежде услышать плохие новости, если таковые у врача имелись, села на постели, как только за ним закрылась дверь.
Добрые известия очень ее подбодрили.
– Сиделка, – сказала она слабым голосом, – принесите воды.
– Вот уже и сиделка, – раздраженно отозвался Андре. – Меня много как называли, но чтобы сиделкой!
Ханна больше не могла сдерживать смех.
– Вот ведь ведьма! – Андре наклонился над ней с притворной гримасой злобы. – Вы всё слышали!
– Слышала и скоро буду как новенькая! – Она схватила его за руку: – Милый, милый Андре, спасибо вам! Что бы я без вас делала?
– Вот это, конечно, вопрос. Думаю, все было бы печально. Очень печально.
И он ушел за стаканом воды.
Предсказание доктора Бойлстона сбылось. Через два дня Ханна совершенно выздоровела. Она была еще слаба и плохо держалась на ногах, но лихорадка прошла, и в ней проснулся волчий аппетит. За время болезни она потеряла несколько килограммов.
– Попросите Бесс прислать мне что-нибудь посытнее, пока я совсем не истощилась. – И тут впервые за много дней Ханна подумала не о себе: – Как там Бесс? Как
- Мечты сбываются - Патриция Мэтьюз - Исторические любовные романы
- Укротить беспокойное сердце - Мэтьюз Патриция - Исторические любовные романы
- Блаженство страсти - Патриция Мэтьюз - Исторические любовные романы
- Танцовщица грез - Патриция Мэтьюз - Исторические любовные романы
- Пылающий рассвет - Патриция Мэтьюз - Исторические любовные романы
- Трудный выбор - Патриция Мэтьюз - Исторические любовные романы
- Сердце язычницы - Патриция Мэтьюз - Исторические любовные романы
- Волшебный миг - Патриция Мэтьюз - Исторические любовные романы
- Убери луну - Кристан Хиггинс - Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Сахар и золото - Эмма Скотт - Прочие любовные романы / Современные любовные романы