Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Причём здесь министр? — услышав, что в её проблему втянули кого-то со стороны, Кэсси вдруг оживилась. Худшим из оскорблений для неё была чужая жалость. — Это не имеет к нему никакого отношения. Он не должен был знать, что мы с тобой знакомы лично. Я справилась бы без всего этого.
— Знаю, я понял это уже несколько лет назад. Ведь ты всегда и со всем справлялась сама. — Хоть Эндрю так и тянуло на злость, ни один мускул на его лице не дрогнул. Но дело было не в том, что он научился управляться с собой, подобно Хён Соку. На эмоции у него попросту не было сил. — Я не хотел, чтобы правонарушение осталось вне рамок закона. Раз вчера этот вопрос мы не решили, нужно расправиться с ним сегодня. Считай, что мне было по пути, это и в моих интересах тоже. Здесь уже дело в том, что моего жалованья на хорошего адвоката не хватало. Я попросил министра о помощи, и он не отказал, потому что сам давно мне обязан.
Кэсси не нашла, что ответить. Возразить ему ей было нечего. Подполковник Арно принял безукоризненно верное решение, но был в нём один изъян. Эндрю сказал, что не считает Кэсси своей подругой, но все действия его говорили об обратном. Между ними всегда было что-то не так, но даже теперь он был готов ей помочь. Сколько бы Эндрю ни оправдывал свой поступок пользой для общества, всем было понятно одно — ради благополучия Кэсси он вновь связал себя с министром органов внутренних дел, от начала которого избавился ещё четыре года назад. Всё равно, если бы Хён Сок пошёл выпрашивать милостыню к Кей. Когда решил, что возвращаться не стоит, лучше верить в правоту своих собственных слов.
— Господин подполковник, — в дверь робко постучали, и Эндрю без лишних раздумий позволил очередному гостю присоединиться к их обсуждению. — Сэр, я принёс то, что Вы просили.
Неровной фигурой в проёме показался Гефест. Он был здесь совсем не к месту. Офицер Юна, проводившая его к кабинету, не стала в него заглядывать и лишь отвесила Хён Соку низкий поклон для того, чтобы как можно скорей испариться.
— Ты то что здесь делаешь? — Хён Соку всё это начинало надоедать. Пять голов было ничем не лучше, чем одна его. — Почему тебя пропустили? Тебе что, Лила, здесь мёдом намазано?
— Я отдал приказ встретить его. — Подполковник Арно протянул руку, и в ней тут же оказался свёрток с несколькими от и до расписанными листами и небольшим флэш-накопителем. Хён Сок ожидал, что он просмотрит бумаги прежде, чем отдать следующий приказ, но на то у Эндрю были свои планы. — Спасибо, Гефест, ты можешь идти.
— Господин подполковник, Вы же знаете, как легко сейчас фальсифицировать информацию? — Гефест явно не до конца понимал, какую роль играет во всём этом деле. — Вы не должны доверять мне, сэр, я не самый надёжный источник.
— Я и не собирался опираться на твои слова, всё это нужно мне лишь для сверки.
— Почему лишь тебе? — Хён Сок и сам почувствовал себя не в своей тарелке. Эндрю никогда не строил планы за его спиной. Обычно такие трюки входили в круг обязанностей подполковника Квона. — Я думал, мы будем работать над этим вместе. Ты и я, как раньше.
— Хён Сок, ты уволился и твою работу поручили мне. По-хорошему, тебе не стоит сюда приходить, но пока ты не отвлекаешь меня и не суёшься в отдел, я не гоню тебя. Сейчас ты здесь незваный гость. Как и все вы, кроме Гефеста, в общем-то.
Подполковник Арно замолчал, и весь кабинет утих вслед за ним. Всё это было и слишком неожиданно, и не в меру жёстко. Если бы Эндрю хотел выпроводить их, то давно бы уже это сделал. Но он бездействовал. Будто бы надеялся, что хотя бы это решение за него примет кто-то другой. И снова ему было нечего возразить. Эндрю оказался прав, и во всей сложившейся ситуации эта истина была ужасней всего. Даже хуже, чем тысяча неразрешённых дел, обрушившихся на ПОПДМК.
Время шло, Эндрю опустил глаза на бумаги и принялся выжидать. В лице его не было ничего, кроме усталости и раздражения. Смотреть на него такого было до боли тоскливо. Словно бы всё, что случилось с ним за всю его жизнь, вмиг стёрлось, и ради того лишь, чтобы он принял на себя это бремя. И только сейчас Хён Сок понял, как тяжела была его собственная ноша. Вся она отразилась в бесчувственном взгляде подполковника, ставшего безликой тенью прежнего Эндрю. Хён Соку вдруг стало самого себя жаль. Зря он однажды стал для офицера Арно потолком.
Подполковник Арно не подавал признаков жизни, лишь часто моргал и иногда вздыхал так, будто лёгкие его нуждались не в кислороде, а в очередном поводе напомнить, что он ждёт, когда кто-то наконец сделает шаг от него. Лин впервые поняла, чем всё это время был занят её брат, Кэсси не могла и подумать ни о чём другом, кроме предстоящего ей судебного разбирательства, а Гефест пытался разобраться, какое ко всему этому он имеет отношение. Хён Сок был больше не намерен терпеть. Он сорвался с места, подошёл к подполковнику Арно и забрал половину исписанных листов себе. Эндрю не стал с ним спорить. И даже теперь никто не хотел уходить от него. Раньше эта мысль его бы безмерно обрадовала
— Господин Квон, сэр, почему Вы с Лин здесь? — сказал Гефест, когда понял, что прежде, чем уйти, ему не помешало бы сказать последнее слово и дать своей новой подруге понять, что он не против, чтобы она к нему присоединилась.
— О, неужто ты думал, что я смогу заниматься чем-то помимо работы? — Хён Сок улыбнулся и посмотрел
- Особый отдел и око дьявола - Юрий Брайдер - Научная Фантастика
- Бумажный тигр (II. - "Форма") (СИ) - Соловьев Константин Сергеевич - Детективная фантастика
- Завтра. Дети завтра. Яркий флаг завтра - Артур Лео Загат - Героическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика
- Цвет свободы и траура - Эдит Парджитер - Научная Фантастика
- ProМетро - Олег Овчинников - Научная Фантастика
- Глоток Солнца (Художник В. Юдин) - Евгений Велтистов - Научная Фантастика
- Формула господина Арно - Геннадий Максимович - Научная Фантастика
- Клинки Ойкумены - Генри Олди - Научная Фантастика
- Зеленая кепка - Алексей Татаринцев - Научная Фантастика
- Бумажный грааль - Джеймс Блэйлок - Научная Фантастика