Рейтинговые книги
Читем онлайн Ошибка «2012». Мизер вчерную - Мария Семенова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

94

Имеется в виду АВБПМ — авиационная вакуумная бомба повышенной мощности, получившая прозвище Мама Всех Бомб. Она считается наиболее мощным неядерным боеприпасом и, согласно заверениям военных, абсолютно не загрязняет окружающую среду.

95

Абсолютная галиматья.

96

Перловку надо замачивать, а потом томить в молоке. Тогда получается не пресловутая «шрапнель», а совершенно деликатесное блюдо.

97

Тупоськи — опарные оладьи на молоке, от пермяцкого «тупысь» — белый хлеб. Ответственно заявляем: язык проглотишь!

98

Призываем читателя проявить любопытство и самостоятельно выяснить, что это за блюда.

99

Представьте себе — блинчики с начинкой, свёрнутые конвертом.

100

Очень сложная система гадания, основанная на знаменитой «Книге перемен».

101

Цяни — старинные монеты.

102

Бин — огонь солнца, дин — огонь светильника. «Старый ян» и «старый инь» — графосимволические понятия для построения фигур «гуа». Триграммы — важнейшие графические символы «Книги перемен». Они указывают на глобальное состояние и принципы взаимодействия мировых сил.

103

Гадательная система с использованием корней тысячелистника.

104

Для англоговорящих это все равно что для нас упомянуть известное слово из трех букв.

105

Извините, соседи, соли не найдётся? (англ.)

106

Непереводимая игра слов. Её цензурная часть означает: «Блин, Жёлтый Тигр, никак это ты?» (англ.)

107

ФСИН — Федеральная служба исполнения наказаний.

108

Слова из песни В. Высоцкого «Случай в ресторане».

109

Чивильботы — обрезки валенок.

110

«Град» — установка залпового огня.

111

Район Минутка особенно сильно пострадал от ракетно-бомбовых ударов.

112

Если кто не в курсе, там тоже была российская колония, так что славянские фамилии многих старинных семей Калифорнии восходят к ещё тем временам.

113

То есть артерии, где «бьётся» кровь.

114

«Клянусь сестрой» (зулу).

115

Матамазана — бесплодная самка бабуина, доступная самцам, которых к плодовитым самкам не подпускает вожак.

116

См. третью книгу.

117

«Знамёна вверх! В шеренгах, плотно слитых, СА идут, спокойны и тверды. Друзей, Ротфронтом и реакцией убитых, шагают души, в наши встав ряды…» (нем.) — первый куплет «песни Хорста Весселя», являвшейся гимном гитлеровской НСДАП (приводится в переводе Ю. Нестеренко). В Германии и Австрии её исполнение до сих пор преследуется по закону.

118

«Стоит тётушка, зовут её Сурке, и за ней следит урка, и урка тащит у неё деньги, а она мечется туда-сюда» (идиш).

119

Песня Вано Мурадели на слова Александра Лугина.

120

Honi soit qui mal у pence (старофр.) — «Позор тому, кто плохо об этом подумает». Девиз ордена Подвязки.

121

Песня К. Листова на слова П. Арского.

122

Кощунствование и кобение — древние магические практики, в их названиях изначально нет и намёка на негатив.

123

Неприкасаемые — наименование ряда каст, занимающих самое низкое место в кастовой иерархии Индии.

124

Кровопролитная война (зулу).

125

Белая карта — один из знаков Таро, означающий в самом первом приближении неопределённость.

126

Нахарар — в Древней Армении князь, имевший собственное войско и вассалов.

127

Увы, не выдумки. Полярники рассказывали одному из авторов, как это заблуждение едва не погубило артистов, приехавших на станцию из Москвы.

128

Какая честь! (англ.)

129

Дрянь. Такая же пакость, как эта ужасная окрошка… (англ.)

130

Мицуо Басё, XVII в.

131

«Сознание подобно свету луны» (яп.). Один из основополагающих принципов традиционного карате.

132

Имеется в виду немецкий пятидесятизарядный пулемет МГ-42 калибра 7,9 мм.

133

На самом деле ваххабизм — не террористическая организация, а одно из течений в исламе, большинство приверженцев которого — мирные законопослушные люди.

134

Обширные ягодицы — первейший признак женской красоты у многих африканских народов. Физиологическая причина — жировые накопления, способные при необходимости давать организму метаболическую воду.

135

Зулу («Небо») — мифический первопредок зулусов.

136

Суводь — место на реке, где есть струи течения, направленные в обратную сторону.

137

В одной только Кении в начале 1990-х г. слонами было убито более ста человек.

138

Никола Тесла (1856–1943) — по сути, основоположник современной электронно-машинной цивилизации. Было бы ошибкой считать его «просто» гениальным изобретателем. Его революционные воззрения на устройство мироздания поражают воображение даже теперь. По глобальности идей и реальному вкладу в науку с ним может сравниться разве что Леонардо да Винчи.

139

Данбар — место, где Оливер Кромвель со своей вдвое меньшей армией наголову разбил 23-тысячное войско шотландцев, потеряв убитыми всего 30 человек.

140

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ошибка «2012». Мизер вчерную - Мария Семенова бесплатно.
Похожие на Ошибка «2012». Мизер вчерную - Мария Семенова книги

Оставить комментарий