Рейтинговые книги
Читем онлайн Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 143

После чего, приказав дать послам Наваррского и Арагонского инфантов коней, мулов и прочее, что нужно в пути, Сид распростился со сватами.

Затем король дон Альфонс со знатнейшими вельможами выехал за город провожать Сида. И, достигнув Сокодове́ра, сказал Кампеадору, сидевшему на своем Бабьеке: «По чести, дон Родриго, вам следует проскакать перед нами на этом коне, о котором я столько наслышан». — «Сеньор, — с улыбкой ответил Сид, — в вашей свите немало именитых вельмож, коим это подобает больше, чем мне. Пусть они и потешут вас скачкой». — «Ваши слова мне по душе, Сид, — возразил король, — но все же прошу вас порадовать меня и проскакать на своем коне».

150 Тогда Сид пришпорил скакуна и помчался так быстро, что все изумились. Перекрестился король торопливо: «Святой Исидор, Леона хранитель, 3510Такого барона я вижу впервые!» Мой Сид к королю подъезжает рысью, Припадает устами к руке властелина: «На Бабьеку не зря вы, сеньор, подивились: Коня резвее нет в целом мире. 3515В подарок его от меня примите». «Ни за что на свете! — король воскликнул. — Хозяина лучше вовек он не сыщет. Лишь такого достоин он господина, Лишь на нем неверных громить должны вы. 3520Срази бог того, кто его отнимет: Множит он с вами славу Кастильи». Бароны с кортесов домой поспешили. К бойцам своим так мой Сид обратился: «Педро Бермудес, Мартин Антолинес 3525И Муньо Густиос, вассал мой милый, 3525-аВ бою себя как бароны ведите. Чтоб слух о победе в Валенсию прибыл». Сказал Антолинес: «Тут речи излишни. Коль скоро долг на себя уж принят, Его мы уплатим иль жизни лишимся». 3530Рожденный в час добрый с друзьями простился И, весел, в Валенсию отбыл с дружиной. В Каррьон поехал Кастильи властитель. Три полных недели минули быстро. Сидовы люди к сроку явились, 3535Чтоб долг свой исполнить на поединке. Король дон Альфонс не даст их в обиду. Два дня ждать каррьонцев пришлось прибывшим Вот скачут инфанты, одетые пышно. С роднею своей они сговорились 3540Застать врасплох поединщиков Сида, К его позору на поле убить их. Но ничего у каррьонцев не вышло: Король дон Альфонс им страшен был слишком. Всю ночь с оружьем бойцы промолились. [472] 3545Заутра, едва занялась денница, Сошлось туда много вельмож именитых, Чтоб поединок воочью увидеть. Король приехал вместе с другими, Чтоб зла и кривды там не случилось. 3550Изготовились к бою три валенсийца: Один у них долг, и они едины. Каррьонцы тоже спешат снарядиться. Дает им советы граф дон Гарсия. Короля они просят с поклоном низким, 3555Чтоб Коладой с Тисоной никто не бился, Чтоб в ход их пускать не дерзал противник, Жалеют, что Сиду их возвратили. Король не принял такой челобитной: «Об этом в кортесах просить надо было, 3560Будьте храбрей, и ваш меч навострится Под стать двум этим клинкам знаменитым. Инфанты, на поле ступайте живо. Как истые рыцари, бейтесь нынче: Поединщики Сида — народ не трусливый. 3565Прославитесь вы, коль сладите с ними; Коль вас побьют, зла на нас не держите — Все знают: вы сами на то напросились». Пришли инфанты в большое унынье, О том сожалеют, что натворили, 3570Каррьон бы отдали, чтоб помириться. Сидовы люди готовы к битве. Подъехал король, их взором окинул. Молвят они: «Наш природный владыка, Король и сеньор, вам целуем десницу. 3575По правде с врагами нас рассудите, Чтоб здесь не случилось ни зла, ни кривды. У каррьонских инфантов большая свита. Откуда нам знать, что их род замыслил? Сеньор наш отдал нас вам под защиту. 3580Защитите же нас, да воздаст вам Спаситель!» Король дон Альфонс им в ответ: «Не премину». На коней быстроногих все трое вскочили И в бой поскакали, перекрестившись. На шеях щиты с шипами стальными, 3585Наконечники копий остры и длинны, Значок на каждом ветер колышет. Много баронов вослед им мчится К вешкам, туда, где поля граница. Уговорились бойцы нерушимо: 3590Каждому насмерть с врагом рубиться. Навстречу им скачут каррьонцы лихо С большою свитой: их род многочислен. Судей назначил король самолично — Решать им одним, кто в бою победитель. 3595Рек дон Альфонс, как поля достигли: «Словам моим, инфанты, внемлите. Когда б не вы, бой в Толедо был бы. Трех этих бойцов, что выбраны Сидом, В Каррьон я привез под своей защитой. 3600Стойте ж за правду и бойтесь кривды. Кого уличат в ней, тот будет изгнан — Нет места ему в державе Кастильской». Невесело это каррьонцам слышать. Расставили вешки судьи честны́е. 3605Все с поля ушли и вокруг поместились. Шестерым бойцам престрого внушили: Кто вышел за вешки, тот признан побитым. Весь люд придворный вкруг вешек стеснился, На полдюжины копий от них отодвинут. 3610Солнце между сторон поделив справедливо, [473] Судьи из круга за вешки вышли. На каррьонцев помчались рыцари Сида, Каррьонцы на них, в свой черед, устремились. Каждый себе противника выбрал, 3615Добрым щитом надежно прикрылся, Наклонил копье со значком развитым, К холке коня пригнулся пониже, Шпорит, чтоб несся скакун, как птица. Дрожит земля, грохочут копыта. 3620Избрал противника каждый рыцарь. В круге они трое на трое сшиблись. Решил народ: «Все, наверно, погибнут!» Бермудес первым вступил в поединок, С Фернандо Гонсалесом он схватился. 3625В щиты друг другу бьют они с силой. Щит дону Педро копье пронзило, Вышло наружу, но в плоть не проникло, Древко его в двух местах преломилось. Не качнулся Бермудес, с седла не свалился, 3630Ударом воздал за удар, что принял. Копье угодило под шип нащитный, Разом вонзилось в щит до половины, В тройной кольчуге два ряда пробило, А в третьем застряло, от сердца близко, 3635Лишь потому Фернандо и выжил. Рубашка, камзол и кольца стальные В мясо ему на ладонь вдавились, Багряный ток изо рта его хлынул, Подпруги, не выдержав, расскочились. 3640Из седла Бермудес каррьонца вышиб. Решил народ, что инфанта убили. Копье бросил Педро и шпагу вынул, Но чуть Фернандо Тисону завидел, При судьях себя признал он побитым, 3645И с поля Бермудес прочь удалился.
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 143
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис бесплатно.
Похожие на Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис книги

Оставить комментарий