Рейтинговые книги
Читем онлайн Умереть с первого взгляда - Питер Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 109
несколько лет.

– Знаете старую присказку? – спросил Сорокин. – «Лучшее время для посадки деревьев было двадцать лет назад».

Барри адресовал ему слабое подобие улыбки: так бросают монету в шапку нищего. Появившийся официант ненадолго прервал их разговор. Они подождали, когда он разольет по бокалам шампанское, и продолжили беседу.

На этот раз уже Сорокин заговорил тише:

– Моего бывшего товарища по гольф-клубу в США жестоко умыла одна дамочка, с которой он познакомился через интернет-агентство. Развела беднягу на шестьсот пятьдесят тысяч баксов.

Он внимательно наблюдал за лицом Барри, но за темными очками трудно было что-то различить.

– Он попросил меня воспользоваться своими связями и заглянуть в мир мошенников, орудующих на сайтах знакомств. В результате я выяснил, что бо́льшая часть их находится в Гане или Восточной Европе. К моему удивлению, в Соединенных Штатах оказалось всего несколько крупных игроков. Вот тогда-то у меня в голове и щелкнуло. Я понял, что обширные контакты с организованной преступностью, наработанные за эти годы, дают мне прекрасную возможность самому заняться интернет-мошенничеством, а заодно и наладить каналы по отмыванию денег.

Сорокин все еще не мог ничего прочитать на лице собеседника.

– А потом в списке кибермошенников, попавших под наблюдение ФБР, всплыло ваше имя.

Никакой реакции со стороны Барри он по-прежнему не замечал.

– Вот я и приехал сюда, чтобы предложить вам возможность расширить свою империю на Соединенные Штаты. Если, конечно, вас это заинтересует.

– Откуда мне знать, можно ли вам доверять?

– Я мог бы задать вам тот же вопрос, мистер Барри.

– У той разновидности интернет-мошенничества, о которой вы упомянули, блестящее будущее, мистер Сорокин. Безграничные резервы одиноких, в основном пожилых людей, жаждущих любви. Мы говорим о рынке стоимостью в миллиарды. Если вы откроете для меня Соединенные Штаты, мы сможем заработать больше денег, чем в состоянии потратить.

– А как мне при этом не угодить в тюрьму?

– Разумеется, оставаясь неуловимым… как я.

– Вы и правда считаете себя неуловимым? Но почему же тогда я так легко на вас вышел?

– Вычислить меня вы вполне могли, мистер Сорокин. Другой вопрос: есть ли у вас хоть какие-нибудь доказательства того, что я связан с преступностью? Нет? То-то и оно! – Барри напряженно и в то же время торжествующе посмотрел на Мэтью.

– Очевидно, вы ловко маскировали свои действия, – вынужден был признать тот.

Им принесли огромные тарелки с запеченными в раковинах устрицами под сливочным соусом. Барри подоткнул салфетку под воротник рубашки, тут же сосредоточившись на еде.

– Вы любите тюрбо? – спросил он Сорокина.

– А как же.

Барри велел официанту принести им обоим рыбу тюрбо и картофель «джерси роял». Дождавшись, когда официант отойдет, он снова обратился к Мэтту:

– Как вы знаете, я действую через сеть фиктивных компаний по всему миру, выросших из моей первоначальной базы в Гане и Нигерии. Интернет-мошенничество и отмывание денег осуществляются параллельно. У меня есть ряд официальных фирм, предоставляющих финансовые услуги, через которые все это и проходит.

– Значит, «Идеальные партнеры» – это один из ваших филиалов?

– Да, верно, – после секундного колебания подтвердил Барри. – А почему вы спрашиваете именно об этом агентстве – это туда угодил ваш приятель? Может быть, если мы наладим дело, я найду способ вернуть ему деньги… Напомните, сколько там было?

– Шестьсот пятьдесят тысяч баксов, плюс-минус.

– Не так уж и много.

– Ну, смотря для кого. Это все, что у него есть… вернее, было.

Послышалось тихое стаккато телефона Барри. Подняв руку в извиняющемся жесте, он ответил на звонок:

– Да! Что? Это просто… Он что, издевается надо мной? – заговорил Барри уже громче. – Да господи ты боже мой, поверить не могу! Разберись с этим!

Он отключил звонок и с рассерженным видом засунул телефон в карман.

– Плохие новости? – осведомился Сорокин.

– А вам-то какое дело?

– Вообще-то, большое.

Барри изумленно уставился на собеседника:

– Что?!

– Понимаете, мистер Барри, эти ваши интернет-мошенники обманули не только одного моего приятеля, но и меня самого тоже, – спокойно глядя на него, продолжал Сорокин. – Нагрели почти на сто тысяч. На девяносто семь тысяч шестьдесят три бакса и сорок два цента, если быть точным. Вы и мне собираетесь вернуть деньги?

Барри переменился в лице, его губы сложились в уродливый оскал. Он заерзал на стуле, а рука, скрытая салфеткой, потянулась под стол.

– Что за игру вы затеяли, мистер Сорокин?

– Я приехал поквитаться с тобой, жирный ублюдок. Сравнять счет.

– Ах вот, значит, как?

– Ага, именно так.

Уверенность Барри мгновенно испарилась, теперь он выглядел растерянным.

– Так ты, стало быть, пригласил меня вовсе не для того, чтобы обсудить дела?

– В самую точку, толстяк. Я пришел, чтобы прижать тебя к ногтю и отдать в руки правосудия.

– И как же, интересно, ты собираешься это сделать?

– Очень просто. Здание ресторана окружено полицией Джерси. – Сорокин расстегнул пиджак и показал передающее устройство.

Барри недоверчиво смотрел на него, закипая от гнева.

– Выходит, ты просто развел меня, мешок с дерьмом.

– Уж кто бы говорил, Барри! Сколько сотен людей ты сам развел, лишив всех сбережений?

– Хочу сказать тебе одну вещь, о которой ты, хитрожопый бывший коп из Нью-Йорка, даже и не догадываешься. На Джерси закон не запрещает владеть огнестрельным оружием, точно так же как и в Штатах. Я держу под столом пистолет, направленный тебе в мошонку. Не вздумай звать на помощь полицию. Только пикни, и я разнесу тебе яйца!

Охваченный паникой, Барри махнул рукой двум здоровякам за дальним столиком.

Они встали и направились к нему.

Сорокин воспользовался моментом и опрокинул посуду прямо на колени Барри, а сам метнулся вперед, ухватил его за затылок и макнул лицом в тарелку с обжигающе горячими устрицами, так что захрустели разбитые очки и раздавленные раковины.

Барри оказался более ловким, чем ожидал Сорокин. Он извернулся и перекатился на стол, за которым сидела парочка влюбленных, послав в полет их лобстеров и винные бокалы.

Сорокин заметил, что два подручных Барри уже близко. Он развернулся и боднул одного головой в живот, а второму раздробил колено мощным ударом ноги. Барри встал, но покачнулся и упал на стол, взметнув в воздух гору морепродуктов. Бывший детектив кинулся на него, не обращая внимания на потрясенные лица посетителей ресторана и официантов. Барри выхватил из ведра со льдом бутылку и замахнулся ею. Мэтью пригнулся, но противник снова наотмашь ударил его бутылкой, на этот раз задев вскользь по лицу. Оглушенный Сорокин отлетел к другому столику, сшибая с него на пол бокалы и тарелки.

Он встал на четвереньки, наполовину ослепленный болью, но все же разглядел, как Барри, потерявший свою ковбойскую

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Умереть с первого взгляда - Питер Джеймс бесплатно.

Оставить комментарий