Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Импульсом взрыва затвор бросило на пружину возвратного механизма, вылетела пустая гильза, восьмизарядный магазин в рукоятке пистолета дослал очередной патрон в УСМ. Тяжелая пружина послала затвор вперед, новый патрон проскочил на место: пистолет был готов ко второму выстрелу. Светлана тренировалась на стрелковом полигоне в Звездном городке и крепко сжимала руку в перчатке, помня об отдаче. Ствол пушки дернуло кверху, но к моменту, когда новая пуля заняла позицию в стволе, она уже опускала пистолет и снова прицеливалась.
Маленькая стальная гильза вознеслась по дуге высоко сзади и справа от Светланы, поблескивая на солнце, закувыркалась и наконец, подняв небольшое облачко пыли, ударила в поверхность футов за сто двадцать оттуда.
Чад увидел пламя, вырвавшееся из ствола, и инстинктивно отдернулся. Пуля пролетела мимо, медленно снижаясь в низкой гравитации без сопротивления воздуха, и наконец, прокопав небольшую борозду, создала новый кратерец за тысячу триста футов позади него.
Светлана специально промазала. Она хотела дать ему понять, что готова к выстрелу, а пистолет исправен.
– Я серьезно, – сказала она ровным тоном.
Дж. У. по каналу внутренней связи ЦУПа произнес:
– Руководитель, это медик, у Чада только что сильно скакнуло сердцебиение.
Каз кивнул и снова спросил:
– Восемнадцатый, вы нас вызывали?
У Чада мысли помутились. Твою ж мать! Пуля пролетела совсем близко! Он стоял неподвижно, чтобы не провоцировать ее, быстро размышлял, оценивал варианты. Нельзя рассказать Хьюстону, что происходит: слишком много тут тайн, и некоторые известны космонавтке. Он принудил себя ответить спокойно:
– Эй, Хьюстон, мы тут просто кое над чем работаем. Не обращайте внимания.
Каз посмотрел на Дж. У. Тот пожал плечами.
Светлана дважды помахала стволом, показывая Чаду, чтоб отошел от Лунохода, и снова прицелилась: в голову. Она следила, как тот удаляется, решив, что пора самой брать ситуацию под контроль.
Через переводчика она сказала:
– Хьюстон, говорит майор Громова. Образцы лунного грунта помещены в чемоданчик для переноски, мы с астронавтом снова снаружи. Как вы посоветуете мне наилучшим образом закончить прогулку по Луне?
Она свободной рукой подозвала Чада, дав понять, чтобы передал ей болторез.
Каз повернулся и заговорил напрямую с Джином Кранцем:
– Руководитель, я не знаю, удалось ли Чаду испортить Луноход, и все еще не уверен, насколько понимает она английский.
Джин потер рукой шею у затылка, ощупывая стриженные ежиком волосы.
– У него было для этого достаточно времени, пока она находилась внутри, а нам нужна возможность все отрицать. – Он потер затылок энергичнее, потом добавил: – Ему известны приоритеты. Пускай сам выберет нужный момент.
Каз кивнул и нажал на кнопку микрофона:
– Майор Громова, говорит Хьюстон, мы вас поняли и вскоре подберем задачи. – Он поднял палец, чтобы переводчик не озвучивал того, что он скажет дальше: – Чад, я тебе просто напоминаю о приоритетных задачах миссии, а когда управишься, приберись как следует. – Достаточно невинно сказано.
– Понял, – ответил Чад, внимательно наблюдая за космонавткой и пытаясь оценить ее ментальное состояние. Золотой светофильтр ее шлема по-прежнему был опущен, отчего неподвижный пистолет, нацеленный на него, выглядел еще более грозно. Она жестом свободной руки показала ему – теперь настойчивее – проваливать.
Отлично. Время еще есть.
Он осторожно швырнул к ее ногам болторез и пошел мимо. Она неловко нагнулась подобрать их, не сводя с него пистолета. Как только надежно ухватила рукой, сунула пистолет в набедренный карман.
Чад взобрался в модуль и снова включил энергопитание камеры.
– Хьюстон, приоритетные задачи полностью отработаны, я готов к финальной уборке.
Она рано или поздно вынуждена будет положить болторез. И она не сможет все время следить за мной.
* * *
Сволочь! Она покачала головой, наблюдая, как он поднимается по трапу. Ах ты ж ублюдок! Отвлек меня поденной работой, а сам полез наружу Луноход портить, вот наглец!
Она опустила взор на болторез в своей руке. Быстро отошла в зону, не просматривавшуюся из иллюминаторов, и пяткой вырыла в грунте небольшую траншею. Бросила туда болторез и накидала сверху реголит, несколько раз потопталась, маскируя спрятанное. Отошла посмотреть: следы как следы, такие же, как и повсюду вокруг модуля. Она оглянулась на модуль; Чад все еще не вылез.
Она прошла к Луноходу и наклонилась над ним, осматривая ту часть, которую изучал Чад. Внимательно проследила проводку антенн, не заметив никаких поврежденных или обвисающих кабелей. Отошла на шаг, потом прогулялась вокруг аппарата, проверила боковую электропроводку и колеса, но повреждений не нашла. У него было не так много времени; она сразу поспешила вниз по трапу, когда заприметила Чада рядом с аппаратом, и застукала его с поличным.
Она заметила, что рядом с Луноходом валяется совок, схватила его и пошла к «Бульдогу», оставшись на время довольной. Но бдительности терять не следует. Он, конечно, попытается опять.
Она взвесила в уме доступные варианты. Наблюдая, как он пилотирует и сажает ЛМ, Светлана поняла, что сама управлять так не сможет, это точно, даже если из Хьюстона ей дадут пошаговые устные инструкции. Если умрет Чад, ей тоже не жить.
Стоит ли защита Лунохода смерти? Она служит в армии и принесла присягу советским ВВС. Героини ее детства, Лидия Литвяк и Екатерина Буданова, летчицы-асы Великой Отечественной, пали в бою. В чем разница? Она оглядывалась: унылый ландшафт, низкие катящиеся холмы, безжизненная пустошь. Умереть здесь? Камень, интересующий Москву, уже забрали. Луноход три месяца проводил исследования. Чего я достигну, пожертвовав собой?
Чад вышел наружу и стал упаковывать оборудование. Она окинула взглядом его скафандр. Возможно, получится повредить ранец системы жизнеобеспечения, чтобы Чад поспешил в модуль подсоединиться? Если прострелить ранец, может, и выйдет, но с тем же успехом пуля способна рассечь жизненно важное соединение, взорвать баллон, а то и пройти насквозь, мгновенно убив его.
Она перевела взгляд выше, на сам модуль, изыскивая уязвимости, какие могли бы ускорить отлет. И что? Ноги и нижние секции построены именно для посадки, они тут останутся; только верхняя секция
- Дом (др. перевод) - Бентли Литтл - Триллер
- Двойной расчет - Барбара Абель - Триллер
- Ночные тени - Александр Валерьевич Горский - Полицейский детектив / Периодические издания / Триллер
- Пропавшая - Майкл Роботэм - Триллер
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Колыбельная - Александра Гриндер - Триллер
- Откровения маньяка BTK. История Денниса Рейдера, рассказанная им самим - Кэтрин Рамсленд - Биографии и Мемуары / Триллер
- Шантарам - Грегори Робертс - Триллер
- В полусне - Макс Мах - Разная фантастика
- Тюрвень - Lars Gert - Триллер / Ужасы и Мистика