Шрифт:
Интервал:
Закладка:
seas ~
плавать – мелко ~ – shallow; ~ как топор/утюг – swim/to ~ like a rock; ~ ужом перед кем-л. – kowtow/to ~; grovel/to ~; ~ на экзамене – sea/to be totally at ~
плавить (вы-) голыш – shell-less egg/to lay a ~
плавиться (о-) – meltdown/to have a ~
плавник – hand
плакать – ~ли чьи-л. денежки – kiss/to ~ one‘s money goodbye; ~ в три ручья – cry/to ~ a river; за~ в пять ручьёв – waterworks/to turn on the ~; ~ во всю голову/во всю головушку/во злу головушку/во всю глотку – cry/to ~ one‘s (bloody) head off
пламя – язык пламени – flame
план/планчик/плантчик-наркотик трамплин – gateway drug; pot
планировать – см. «плановать»
планка – ~ съехала/слетела у кого-л. – crazy/to go ~; по слетевшей ~ке – flip/having flipped out/flipped one‘s lid; у кого-л. ~ упала – freak/to ~ out
планкеш – см. «планокеша»
плановать/планировать – smoke/to ~ dope/weed/pot; coast/to ~ on out
плановик – pot/~ smoker
плановой/плановый – pot/~ smoker; сначала плановой, потом игловой, а потом и гробовой – marijuana is the gateway drug – см. «план»
планокеша/планокиша/планкеш – pot/~ smoker
планомерно – systematically
пласт – сделать ~ – flat/to end up flat.; сделать кому-л. ~ – flatten/to ~ sb; platter (грампластинка) – см. и «scratch/scratched up»
пластаться на бегу – run/to ~ flat out
платёж – ~ по ипотеке – mortgage payment; пропустить срок ~а – payment/to missa ~
платёжка – ~ из налоговой – property tax statement; ~/платёжная квитанция – pay stub
платёжный – ая квитанция – pay stub; международная ~ая система MasterCard/Visa – payment system/international ~; ~ая запись – IOU; ~ная карта – credit card
платить – плати и вези – cash and carry; ~ натурой кому-л. – pay/to ~ in kind платиться (по-) – pay/to ~ the price for sth; ~ за что-л. адскою ценой – hell/there will be holy ~ to pay
платформа – rear/rear end
платье – вольное ~ – civilian clothes; clothing; чёрное/траурное ~ – mourning clothes; скинуть чёрное ~ – mourning/to come out of ~
плац – main drag
плач – ~ем горю не пособить – crying/~ won‘t help matters
плащ – ~ и кинжал – cloak and dagger; condom
плащаница – туринская ~ Христова – shroud/The Shroud of Turin
плевало – mouth; сотри тоску с ~а! – mope/quit your mopin‘!
плевальник – mouth; spitter/bullet-spitter
плевательница – mouth; spitter/bullet-spitter
плевать – кому-л. глубоко ~ – care/sb couldn‘t care less; spit/to ~ bullets; ~/плюнуть – boner/to pull a ~; ~/поплёвывать в потолок – lie/to ~ around doing nothing; life/to lead the good ~
плеваться – taste/to get some bad ~ out of one‘s mouth
плевковый – spitter/bullet-spitting
плевок – ведьмины плевки/плевки чёрта – crop circles; shot; гнойный/слизистый/мокротистый ~ – goober; hack/hawk/to hawk up a goober
племенной – awesome
племя – из чьего-л. племени – type/the jealous type
племяш – nephlet
плепорция – wimit
плесень – mold/the ~ generation
плескаться – splash/to ~ around
плесневый грибок – mildew
плеснуть – ~ под жабры – drink/to ~; ~ кому-л. чего-л. – splash/to give sb a ~ of sth
плести – spin/to ~ yarns
плестись в хвосте – bring/to ~ up the rear
плетушка – wicker basket
плеть – ~ью обуха не перешибёшь – whip/a ~ is no match for a rifle
плечевая – hooker/truck-stop ~
плечо – на своих ~ах выносить что-л. – burden/to bear the ~ of; получить ~ом в лицо – shoulder/to take a ~ to the face; работать на длинном ~е – long-haul/to work as a long-haul driver; работать на коротком ~е – short-haul driver
плешак – baldy
плешара – bald spot; noggin; head; gathering place
плешка – gathering place; head; noggin
плешь – noggin; head; thinking cap; ~ с проседью – baldy; проесть кому-л. всю ~ – henpeck/to ~; drivel; penis
плёвый – lousy; ~ое дело – piece of cake!
пли! – fire!
плинтовать/плинтухать – truck/to ~ somewhere; см. «сплинтовать»
плинтус – ниже ~а – low/lower than low; drunkard
плод – приносить ~ – fruition
плодоизгнание – abortion
плодоизгонное средство – day-after pill
плодущий – multiply/to ~ like crazy
пломбодёрный – filling (2); tooth puller/tooth pulling
плоскодонка – flat-bottomed
плосколобый – half-witted; flatliner
плоскоструй – geezer/oil-leakin‘ ~
плоскость – кто-л. ~ью ума подобен таракану – flatliner; flat/vapid remark; что-л. лежит в какой-л. ~и – nature/of a certain ~
плотник-отделочник – finish carpenter
плотно – ~ сотрудничать с кем-чем-л. – closely
плотность – наибольшая ~ чего-л. – concentration/greatest ~ of плотоядное – rotgut
плохеть – jerk/to become a ~; feel/to not ~ too good
плохиш – bad boy; heavy/the ~
плохо (с. р.) – D
плохо-плохо – worst/worst-case scenario
плохой – не будь плох – cool/cool as ice – keeping one‘s cool; lose/not one to ~ it; ~ая рыба – поганая юшка – junk in – junk out; плохой стать – lose/to ~ it (2); кто-л. больно плох – shape/to be in really bad shape; make/to ~ it; на ~ конец – minimum; из плохих ~ – worst; lose/to ~ it (3)
плошать/заплошать – worse/to get ~; downhill/to go ~
плошка – у кого-л. нет ни ~ки, ни ложки – pot/to not have a ~ to pee in
площадка – site; bald spot
площадь – на ~и – public/in ~
плуг – dimwit; hick; tractor boy; yokel
плутоватый – shady/~ dealer
плыть (по-) – drunk/to be ~; out of it; high/to be ~; ~ по плану – smoke/to ~ dope/weed /pot; black out/to ~; wave/to catch a ~; см. «поплыть»
плюнуть – gush/to gush; ~ в кого-л. – pop/to ~ sb; плюнь и разотри! – spit/just ~ on it and walk away!
плюс – выходить в – black/to get into the ~; быть в ~е (в ~ах) – up/to be ~; записывать что-л. в плюсы/в минусы – plus/to put sth…; с переходом в – freezing/above ~
плюсквамперфект – pluperfect
плюсовать – ride/to be riding high
плюха – blunder; fluke/~ goal, score; glaring mistake; slap/~ in the face
плюхать (плюхнуть) – blurt/to ~ out sth; ~ что-л. куда-л. – plop/to ~
плюш – чесать нагрудный ~ – chest hair/to itch one‘s ~
плюшевый – dumber/~ than a plush toy; мозги ~ые – brain/___ for brains
плюшка – Pillsbury girl
Плюшкин – Scrooge
плющить – кого-л. ~ит – down/to get ~; drift off/to ~; feel/to not ~ like doing sth; send/sb (sth) ~s sb
плющиться – giggle/to ~
пляжник – beach/beachgoer
пляжный – любитель ~ого отдыха – beach/beachgoer/beach lover
плясать – ~ под чью-л. дудку – play/to ~ sb like a fiddle; play/to ~ sb like a Stradivarius; dance/to ~ to sb else‘s tune; про стрелки приборов: crazy/to go ~/wild; этот номер не пляшет/не пройдёт – fly/sth will not ~; ~ горошком перед кем-л. – tap/to tap-dance/to ~ in front of sb
пнуть что/чего – shoot/to ~ up
- Словарь корне/монадного первоязыка. Первоэтнический словарь брабанта - Александр Житников - Справочники
- Словарь практического психолога - С. Головин - Справочники
- Полный иллюстрированный словарь-травник и цветник - Е. Залесова - Справочники
- Как учить чужой язык? - Антон Хрипко - Справочники
- Словарь-справочник по социальной работе - М. Гулина - Справочники
- Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник - Наталья Формановская - Справочники
- Майкл Делл - Александра Палагина - Справочники
- Конфуций и Вэнь - Георгий Георгиевич Батура - Прочая религиозная литература / Справочники