Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зелёная пешка.
Увидев её в руках у Барджера, Бо почувствовал, как будто его рану посыпали солью.
– Красивая! Никогда не видела такого яркого цвета, – ахнула повариха. – Вы обыскали её комнаты три раза и ничего не нашли. Как она к нему попала?
– Не знаю, – ответил Барджер. – Главное, что теперь она у меня.
– Попробуете её использовать? Проверите, сработает ли это на нём?
– Нет, всему своё время. Сначала разберёмся с чародейкой.
– Всё будет как в прошлый раз? – спросила повариха. – Вам следует принести железные башмаки. Я бы дорого заплатила, чтобы увидеть, как чародейка будет танцевать.
У Бо внутри всё перевернулось. Он читал о железных башмаках – одной из бесчисленных и немыслимых пыток «Бадема». Жертве надевали раскалённые металлические башмаки, а её тщетные попытки спастись называли «танцем смерти».
Бо попытался унять дрожь в руках, он уже собирался выйти из укрытия и предложить Барджеру сделку. Его жизнь в обмен на жизнь Кресси. Он пообещает назначить Барджера лордом-канцлером после того, как станет следующим Самим, то есть почти что регентом Бо, обладающим равной ему властью. Всё это в обмен на освобождение Кресси.
– Ты слишком узко мыслишь, – укоризненно заметил Барджер. – Важно, чтобы в Стране всё было в полном порядке, когда Сам вернётся. Чтобы с наследником разобрались, а чародейку, которая насылала лихорадку и наводнения, арестовали. Пусть он сам решит, умрёт она или будет жить. А также наградит меня за хорошую работу.
– Это легко, – проворковала повариха. – Вас сделают лордом-канцлером. Первым в трёх поколениях, самым могущественным человеком в Стране после Самого. Вы это заслужили.
– Верно, – пропел Барджер. – А теперь пойдём к чародейке.
Когда шаги Барджера и поварихи в сыром коридоре стихли, Бо опустился прямо в лужу на полу.
Его единственный козырь оказался бесполезным. Барджер уже выиграл. Он проложит себе путь к власти ещё в правление Самого. Кресси была у него. И он заполучил зелёную пешку и теперь планировал использовать её против Бо. Даже если прямо сейчас Бо побежит за ним и потребует освободить Кресси, Барджер лишь рассмеётся. А потом запрёт Бо в комнатах и будет держать его там столько, сколько ему заблагорассудится.
У Бо больше не осталось ходов.
Как и во всех проигранных партиях в фист, он не сумел разработать стратегию. Но только теперь он не просто проиграл партию – он потерял Кресси.
Глава 6
Кресси в беде
Сидя в холодной тёмной камере, Кресси поняла, что была права в одном: в этот день её голова окажется на плахе. И хотя, живя в Поместье, она привыкла к ежедневным опасностям и совершенно не удивилась, что всё закончилось именно так, обвинение в колдовстве было просто нелепо. И за этим должен был последовать смертный приговор.
И вместе с тем это была правда, от которой Кресси уже давно пыталась убежать.
Она обладала даром целительства. Ещё в Работном доме она умела лечить детей быстрее других. Когда она начала служить в Поместье и Фридан научила её использовать травы и делать лекарства, Кресси поняла, что в глубине душе уже многое знала. Даже Фледж говорил, что в ней есть что-то особенное.
– Со временем всё прояснится, – повторял он.
Но Кресси продолжала это отрицать, повторяя, что она просто талантливая целительница.
Какой же глупой она была!
Если бы она сумела повидаться с Фледжем, он бы ей помог, сказал бы ей, что делать. Слухи о ней не разлетелись бы повсюду, и она не встретила бы наследника. Она бы прожила всю жизнь за тяжёлой работой, уготованной ей судьбой.
Или нет?
Кресси никогда не позволяла другим отрицать очевидное или убегать от предназначенной им миссии. Она постоянно твердила об этом Нейту и тем самым сводила его с ума. Она поступила опрометчиво, сказав наследнику, кем ему следует стать. Что, если это была её судьба? Кто она такая, чтобы попытаться её избежать?
Кресси одёрнула тонкую юбку и плотнее завернулась в ветхую шаль. Холод и сырость пронизывали её до костей, и она начала дрожать.
В какой-то момент она впала в оцепенение от холода. Время от времени к ней возвращались мысли о Нейте, наследнике и стражнике, которому она исцелила рану на руке. Их голоса пробивались к ней, как будто они хотели быть услышанными и исцелёнными.
А потом темноту прорезал звон ключа, поворачивающегося в тяжёлом замке, напомнив Кресси, где она находится. Напомнив ей о том, что её ждёт.
В промозглую камеру упал тонкий луч света, и перед ней возник Барджер, неумолимый, как ночь.
– Вставай, – приказал камергер, вешая на крючок маленькую лампу.
Кресси всегда хорошо разбиралась в людях и могла разглядеть то, что скрывалось под их масками. Это был дар и проклятие, из-за которого она по-настоящему не могла никого ненавидеть. Даже Хозяйку, за жестокостью которой скрывались её собственная боль и страдания. Но Барджер был другим. Он не носил маски. Коварство и жадность были его истинной природой.
– Ты не похожа на чародейку, – произнёс он с отвращением и восторгом.
– Я не чародейка, и даже не знаю, как они выглядят, сэр, – ответила Кресси.
– Зато я знаю. Одна уже обманула меня. Почти разрушила власть Поместья, прежде чем мы успели понять, кто она на самом деле. Как давно тебя отправили на службу из Работного дома?
– Один сезон назад.
– И именно столько времени Поместье преследуют бедствия. От болезни, погубившей половину урожая пшеницы, до наводнений.
Кресси стиснула зубы. К несчастью, болезни урожая случались часто. А в наводнении была виновна не магия, а тот, кто решил построить через реку мост из сваленных друг на друга камней вместо привычных пролётов на столбах.
– А теперь наши стражники страдают от лихорадки, – продолжал Барджер. – Разве это не дело рук чародея?
– Не знаю, сэр.
– Не стоит думать, что ты самая умная. Я знаю, кто ты такая и что ты сделала. Кашель у служанок, нос наследника. Однако ты зашла слишком далеко, превратив одного из наших храбрейших стражников в хныкающего слабака. На кого ты работаешь? На наследника?
- Записки солдата - Иван Багмут - Прочая детская литература
- Поттер против Эванс - The Girl Who Lives - Детская фантастика
- Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA) - James Baldwin - Прочая детская литература
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Playing with the Sun - Петр Тобуроков - Прочая детская литература / Детские приключения / Детские стихи
- Уроки английского - Андрей Владимирович Фёдоров - Биографии и Мемуары / Прочая детская литература / Русская классическая проза
- Невероятное преступление Худи Розена - Исаак Блум - Прочая детская литература
- Страшные сказки с Чёрного корабля - Крис Пристли - Прочая детская литература / Детские приключения / Прочее / Ужасы и Мистика
- Молли Мун и волшебная книга гипноза - Джорджия Бинг - Детская фантастика
- Сказки барда Бидля (The Tales of Beedle the Bard) - Джоан Роулинг - Детская фантастика