Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но хотя Нейт верил, что Дун их единственная надежда, Кресси понимала, что это всего лишь мечты. Им был нужен не человек, называвший себя спасителем, а настоящие перемены.
Нет, ей стоит вернуться к работе и помогать ухаживать за больными стражниками в казармах. Она сказала Фридан, главной няньке, что собирается наполнить горшок мазью, но прошло уже слишком много времени. Фридан наверняка что-то заподозрила и уже могла послать кого-нибудь на поиски.
И всё же…
Кажется, наследник действительно не знал ни о чём, что делалось от его имени. Этот мальчик из влиятельной семьи мог стать единственным шансом их Страны на свободу.
– Уверена, я многого не знаю о твоей жизни, – сказала Кресси, смягчаясь. – Но ты не можешь отрицать, что твоя семья и твой род несёт ответственность за множество ужасных вещей. Твой дед написал закон о Работном доме.
– Ты ошибаешься, – ответил Бо. – Моя семья защищает жителей Страны. Битва в Нижних землях, сражение за Нижние Средние земли, разгром «Бадема» и уничтожение старых традиций – всё это хорошие поступки. Почитай «Хронологии». Там нет ничего о Работном доме и о том, что детей нужно куда-то отдавать в уплату долга.
Возможно, Кресси всё-таки ошиблась.
– Ты имеешь в виду «Хронологии», написанные твоей семьёй? А тебе не приходило в голову, что твои предки записали только то, что им было выгодно, а всё остальное вычеркнули?
– История есть история, – возразил Бо. – Ты не можешь её изменить. То, что ты говоришь, не имеет смысла.
– Ничто не имеет смысла! – Кресси старалась держать себя в руках. – Ты считаешь, что уничтожение «Бадема» было хорошим поступком, потому что тебе так сказали. А раз ты даже не слышал про Работный дом, откуда тебе знать остальную правду?
У наследника был такой вид, словно его ударили в живот. Он стоял молча, нахмурив брови и слегка подрагивая, как будто пытался перевести слова Кресси на знакомый ему язык. Наконец он посмотрел на неё.
– Ты можешь отвести меня в этот Работный дом?
Кресси знала, что ей следует отказаться. Она и без того сильно рисковала, разговаривая с ним. И всё же как она могла сказать «нет»?
– Если нас поймают, я лишусь головы, – предупредила Кресси и повела Бо в дальний конец конюшни.
– И я тоже, – тихо ответил он, когда они свернули в помещение для хранения дров.
Тускло освещённый коридор был заставлен невысокими ящиками с дровами для печей. Каждый ящик, кроме предпоследнего, был заперт на тяжёлый замок.
Кресси распахнула дверь, и за ней показался низкий тоннель, освещённый единственным маленьким факелом на стене.
– После вас, сэр, – сказала она.
– Не говори так. Меня зовут Бо. Называй меня по имени.
– Не могу.
– Если ты будешь называть меня «сэр», я не стану отвечать.
– Ладно. – Кресси склонила голову. – Как пожелаешь.
Бо заглянул в открытую дверь, но остался стоять на месте.
– Куда она ведёт?
– Во двор прачечной.
– Почему конюшня и двор прачечной связаны друг с другом? – спросил Бо. – И почему тут такой низкий потолок?
– Огонь под котлами для стирки разжигают при помощи сухого навоза, – ответила Кресси. – А что касается высоты, то семилетки обычно маленького роста.
– Семилетки?
– Семилетние дети. – Неужели он действительно ничего не знал? – Таскать топливо – их работа.
Теперь Бо выглядел ошеломлённым и напуганным.
– Если хочешь это сделать, сейчас самое время, – напомнила Кресси.
Бо глубоко вздохнул и жестом попросил её идти вперёд.
Пригнувшись, они медленно шли по тоннелю в полной тишине, пока не добрались до следующей двери. Кресси вставила факел в скобу на стене, прислушалась и открыла дверь.
Пустой двор прачечной был завешан солдатской формой на бельевых верёвках.
– Подожди здесь. – Кресси сдёрнула с ближайшей верёвки выцветшую серую куртку и вернулась к Бо. – Надень её, чтобы не так выделяться.
Но это не помогло. Даже в линялой куртке наследник по-прежнему выглядел слишком чистым и здоровым.
Кресси схватила пригоршню грязи.
– Вотри её в волосы и щёки.
– Зачем?
Кресси прищурилась.
– Посмотри на меня. На себя. А потом ещё раз задай этот вопрос.
Бо оглядел себя и потянул бесформенную куртку. Его лицо стало понимающим.
– Ясно, – робко произнёс он.
Однако, даже натерев себя грязью, Бо по-прежнему выглядел очень холёным. С этим ему пришлось просто смириться.
– Мы должны добежать до живой изгороди, – объяснила Кресси, указывая на дальний угол двора. – Работный дом с другой стороны.
Бо прищурился, вглядываясь в высокую изгородь. Этот широкий барьер высотой с трёх человек окружал Поместье почти непроницаемой стеной.
– Как мы проберёмся внутрь? – спросил он. – Я не вижу ворот.
– Там есть тропинка.
– Тропинка через живую изгородь? Невозможно. Ты видела шипы? Они же смертельные.
– Видела и даже кололась об них. И не один раз, – ответила Кресси. – Так ты хочешь увидеть Работный дом или нет?
Кресси могла бы сказать Бо, что проход уже расчистили от колючек. Но тогда ей придётся признаться, что это они с Нейтом проложили там дорожку, чтобы сбегать из Работного дома и навещать Фледжа. До сегодняшнего дня это было единственное правило, которое она нарушила. Советы и дружба Фледжа того стоили, не говоря уж о фруктах и пирогах, которыми он с ними делился.
– Веди, – сказал Бо.
Они обогнули двор, держась поближе к высокой изгороди. Удача оказалась на их стороне: хотя был полдень, поблизости никого не было видно.
– Сюда. – Кресси указала на узкий проход в зарослях и пристально смотрела, как Бо шагнул внутрь, стиснув зубы от волнения.
Со стороны поместья живая изгородь выглядела пышной, зелёной и цветущей, и все шипы были скрыты листьями. Но с наружной стороны все яркие цвета сливались в тусклые оттенки серого, коричневого и чёрного. Голые ветки без листьев были обращены к пустоши и уродливому двухэтажному строению с небрежно выложенной черепичной крышей. Со стороны оно казалось грудой гнилого дерева и обломков кирпича и камня. Маленькие окна с кривыми рамами щурились за толстыми металлическими решётками, будто налагая проклятия на всё, что осмеливалось оказаться в мрачной тени дома.
Не замечая опасности, Бо направился прямиком во двор, но Кресси тут же потянула его назад.
– Дальше идти нельзя.
– Но где же Работный дом?
– Что ты имеешь в виду? – прошептала Кресси. – Он прямо перед нами.
– Эта груда гнили? – У Бо был такой вид, будто она его ударила. – Здесь даже голуби не смогут
- Записки солдата - Иван Багмут - Прочая детская литература
- Поттер против Эванс - The Girl Who Lives - Детская фантастика
- Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA) - James Baldwin - Прочая детская литература
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Playing with the Sun - Петр Тобуроков - Прочая детская литература / Детские приключения / Детские стихи
- Уроки английского - Андрей Владимирович Фёдоров - Биографии и Мемуары / Прочая детская литература / Русская классическая проза
- Невероятное преступление Худи Розена - Исаак Блум - Прочая детская литература
- Страшные сказки с Чёрного корабля - Крис Пристли - Прочая детская литература / Детские приключения / Прочее / Ужасы и Мистика
- Молли Мун и волшебная книга гипноза - Джорджия Бинг - Детская фантастика
- Сказки барда Бидля (The Tales of Beedle the Bard) - Джоан Роулинг - Детская фантастика