Рейтинговые книги
Читем онлайн От абракадабры до яхонта. Как понимать и использовать редкие и необычные слова в русском языке - Елена Владимировна Первушина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 52
говоря, не адвокат.

– И кто же вы – строго говоря?

– Я…

Кем же назваться? – стал гадать Мэтью. Разоблачителем? Нет, не годится. Дедуктором? Что за нелепое слово! Он решает проблемы, так кто же он? Решатель? Нет. С тем же успехом можно назвать себя просеивателем улик. Взвешивателем доказательств. Детектором правды и лжи.

А вот это уже ближе.

– Я детектор, – сказал Мэтью.

Трактирщик нахмурился еще сильнее:

– Кто-кто?

Нет, тоже не годится. Если хочешь, чтобы тебя принимали за профессионала, умей и изъясняться как профессионал.

В голову тут же пришло новое слово, и Мэтью произнес его со всей убедительностью, на какую только был способен:

– Я хотел сказать, сэр, что я – детектив.

А что значит слово «детектив»?

ДЕТЕКТИВ (англ. detective от лат. detectio – раскрытие) – специалист по расследованию уголовных преступлений; агент сыскной полиции. В законодательстве РФ этот термин используется в словосочетании «частный детектив» (ЧАСТНЫЙ ДЕТЕКТИВ; ЧАСТНАЯ ДЕТЕКТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ).

Юридическая энциклопедия. 2014

Снова перед нами латинское слово, detectio, что значит «раскрывать, открывать». И снова мы видим знакомую приставку de и корень tectio, который означает «крышка, перекрытие». От того же корня с той же приставкой происходит и слово «детектор» – прибор для распознавания чего-либо (детектор дыма, детектор лжи).

Так что в принципе Мэттью мог назвать себя и «дедуктором», и «детектором». Но, конечно, «детектив» звучит гораздо лучше.

ДЕ- разрушительная и полезная

Пожалуй, нужно еще кое-что сказать о дедукции.

Латинское слово «deduction» состоит из корня «ductio», который обозначает «вести», поэтому в зависимости от контекста он переводится как «проток» (например общий желчный проток в учебниках анатомии назван ductus choledochus), а иногда и как «лидер». И приставки «де-» – очень важной латинской приставки, которая образует множество слов, вошедших в состав русского языка.

Значение приставки «ДЕ-»

1. Отрицание, отмена, или просто отсутствие чего-то.

2. Движение вниз, понижение или просто уменьшение (у той же «дедукции» можно перевести и как «вычитание», «вычет»).

Значение одних понятно без дополнительных объяснении, это те слова, в которых корень без приставки «де-» является самостоятельным словом, причем более-менее общеупотребительным, а не специальным. Например:

Деактивация

Деблокирование

Дегуманизация

Деморализация

Детоксикация

Другие таких объяснений требуют. Например:

Дегидратация – удаление лишней воды

Декодер – устройство или программа, восстанавливающая информацию из закодированного вида

Десенсибилизация – в медицине уменьшение чувствительности к чему-либо, например к аллергену

Деструкция – разрушение структуры

А вот «дефрагментацией» сейчас называют не «разрушение фрагментов в пыль», а напротив – упорядочивание (например, файлов в памяти компьютера).

Обычно обратный процесс – то есть восстановления чего-то – обозначается приставкой «ре-»:

Реабилитация (от abile – «способность, возможность»)

Ребрендинг

Реконструкция

Реновация

Реставрация

Реструктуризация

И т. д.

Еще одна очень полезная приставка – «дез-».

ДЕЗ- dés. Де… дез… (перед гласными), приставка. При образовании существительных и глаголов вносит знач. противоположности действию, названному производящей основой, или отмены результата этого действия (дезорганизовать, дезориентировать, деколонизация, декомпрессия, демонтаж, дешифровать, децентрализация и т. п.). БАС-2. – Лекс. СИС 1937: де… дез…

ДЕЗ… Дезангары (дезинсекции вагонов). Веденисов 1946.

Исторический словарь галлицизмов русского языка. 2010

Разумеется, это далеко не все приставки, пришедшие к нам из «мертвых языков» и получившие на новой родине вторую жизнь.

ЕВ- значит хороший

А это не приставка, а самостоятельный корень ευ, и означает он «хороший».

Его можно найти в некоторых важных словах, как правило, связанных с христианской церковной обрядностью:

Евангелие – «благая весть» (от άγγελος – «вестник»)

Евхаристия – причастие (от χαριστία – «милость»)

Евхологий, Евхологион (греч. Εὐχολόγιον – «Молитвослов») – сборник молитв и иных текстов для священнослужителей

И т. д.

Также с ним были образованы несколько имен-пожеланий, сулящих новорожденным всякие блага:

Евгений/Евгений – благородный (γένιος – дух, хранитель рода)

Евграф – хорошо пишущий (γράφω – писать)

Евдоким/Евдокия – благоволение (δοκία – пожелание)

Евдоксия – благословение (δοξία – мнение, высказывание)

Евпраксия – благодетельница (πραξία – поступок ср. «практика»)

Евфросиния (Ефросиния, Евфросинья, Ефросинья) – благомыслящая (φροντίς – мышление, размышление)

Но есть имена, которые хоть и начинаются с «ев», но происходят от других корней и из других языков.

Прежде всего это – «Европа» – «имя» части света, но также и имя финикийской царевны, которую Зевс, обернувшись быком, увез на Крит. По мнению филологов, это имя происходит от двух греческих слов εὐρύς – «широкий» и ὀπ (ὀπτίλος – «оптикос») – «глаз».

А другое имя и вовсе пришло к нам из иврита. Это имя – Ева. В изначальной форме Хава – «дающая жизнь». В Книге Бытия можно найти такие слова: «И нарек Адам имя жене своей: Ева, ибо она стала матерью всех живущих» (Быт 3:20 – Быт 3:20).

Ехидная ЕХИДНА

У детского поэта Бориса Заходера есть цикл стихов об обитателях зоопарка. В том числе – о ехидне:

Это зверюшка вполне безобидная,

Правда, наружность у ней незавидная.

Люди бедняжку назвали – «ЕХИДНА».

Люди, одумайтесь!

Как вам не стыдно?!

Почему же этому в самом деле симпатичному австралийскому зверьку дали такое обидное название?

Сразу надо сказать: слово это появилось задолго до того, как были открыты австралийские ехидны и вообще Австралия. Придумали его в Древней Греции, для обозначения одного из страшных чудовищ, которых побеждали греческие герои.

Знаменитый исследователь греческих мифов Яков Эммануилович Голосовкер пишет о Ехидне и ее ближайших родственниках: «Титаны – существа стихийные, безудержные, неистовые. Их страсти люты. Они люто любят, люто борются – до конца – и в этой борьбе до конца страдают. Таковы Атлант, Идас, Медуза, Ехидна. Позднее, когда титаны были превращены в чудовищ, их лютая правда была превращена в злую правду, в злобу, и сами образы титанов и их поступки были очернены: они стали внушать ужас и отвращение…

Былые эпические образы благих титанов исчезли: они замещены в мифах Гомерова эпоса образами уродливыми и ужасающими, сохранившими порой только их прежние имена. Древние эллины периода господства Олимпийского пантеона перестали узнавать в этих чудовищах – Медузе, Ехидне, Скилле, Ладоне – былых прекрасных титанов

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу От абракадабры до яхонта. Как понимать и использовать редкие и необычные слова в русском языке - Елена Владимировна Первушина бесплатно.
Похожие на От абракадабры до яхонта. Как понимать и использовать редкие и необычные слова в русском языке - Елена Владимировна Первушина книги

Оставить комментарий