Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сунь Укун взял листик в руки, повертел его и спросил:
– Как же можно таким маленьким листиком погасить пламя, бушующее на пространстве в восемьсот ли?
Вино настолько разобрало Лочу, что она, ничего не подозревая, промолвила:
– О великий князь мой! Прошло всего два года, а ты, день и ночь предаваясь любовным утехам, уже успел забыть тайну своего собственного талисмана! Большим пальцем левой руки надо скрутить седьмую красную шелковинку на ручке веера и при этом произнести заклинание. Листик сразу увеличится до целого чжана и двух ли! Одним его взмахом можно погасить пламя даже на пространство нескольких тысяч ли!
Великий Мудрец крепко-накрепко запомнил все, что сказала Лоча, положил листик в рот, потер лицо руками и принял свой первоначальный вид.
– Ну-ка, Лоча, погляди на меня! – заорал он. – Посмотри, каков из себя твой родной муженек! Ай-ай-ай! И не стыдно тебе было завлекать меня в свои сети!
Увидев перед собой Сунь Укуна, женщина в ужасе перевернула стоявший перед нею стол с яствами, упала на землю и, сгорая от стыда, стала громко причитать:
– Убил! Без ножа зарезал!
А Сунь Укун, не обращая никакого внимания на Лочу, повернулся, вышел из пещеры, вскочил на облако, перемахнул через гору и достал изо рта волшебный талисман, чтобы испытать его. Большим пальцем левой руки он начал скручивать седьмую шелковинку на ручке веера и произнес заклинание.
Листик действительно увеличился до одного чжана и двух ли. Сунь Укун хорошенько разглядел его и убедился, что этот веер совсем не похож на тот, который ему в первый раз дала Лоча. Крохотный листик излучал необыкновенное сияние и был прошит тридцатью шестью красными шелковыми нитками.
Но Сунь Укун узнал только одно заклинание: как увеличить листик, а как уменьшить его, он не знал. Делать нечего, Сунь Укун взвалил веер на спину и пустился в обратный путь.
Между тем Быкоголовый собрался после пира домой, но не обнаружил у ворот своей черепахи с золотистыми глазами. Хозяин-дракон учинил строгий допрос всем своим домочадцам. Однако те, опустившись на колени, клялись, что не трогали черепахи и вообще не выходили за ворота.
Тут выступили вперед сыновья и внуки дракона и сказали:
– Когда мы рассаживались, в зале появился краб. Вот он и утащил черепаху.
Быкоголовый сразу же смекнул, чьих это рук дело, вынырнул на поверхность, взлетел ввысь, оседлал желтое облако и помчался прямо к горе Изумрудных облаков. Подлетая к Банановой пещере, он еще издали услыхал, как бушевала Лоча. Она топала ногами, била себя в грудь кулаками, изрыгала проклятия.
С силой распахнув ворота, Быкоголовый увидел привязанную черепаху с золотистыми глазами и спросил:
– Куда девался Сунь Укун?
Все домочадцы опустились на колени и приветствовали своего хозяина, а Лоча вцепилась в него и стала поносить:
– Чтоб тебя громом поразило! Как же ты позволил этой несносной обезьяне украсть черепаху с золотистыми глазами? Ведь Сунь Укун принял твой облик и явился сюда!
Быкоголовый от ярости заскрежетал зубами и заорал:
– А не знаешь ты, куда он подался?
– Этот негодяй выманил у меня наш драгоценный талисман, принял свой настоящий облик и сбежал! Я чуть не лопнула от злости!
– Побереги себя, женушка! – ласково произнес Быкоголовый. – Не надо так волноваться. Я сейчас догоню обезьяну, отниму у нее наш талисман, а с нее спущу шкуру, раздроблю ей кости, вырву у нее сердце и печень и отдам тебе. Может быть, хоть так ты утолишь свой гнев! Подайте мне мое оружие, живо! – обратился он к служанкам.
– Повелитель! – отвечали служанки. – Твоего оружия здесь нет!
– Тогда несите мне оружие вашей госпожи!
Служанки мигом поднесли ему меч, и Быкоголовый, сняв с себя облачение, в котором был на пиру, в одном исподнем, с мечом в руках выбежал из Банановой пещеры и помчался прямо к Огнедышащей горе.
Если хотите узнать, что случилось дальше, прочитайте следующую главу.
Глава шестьдесят первая,
из которой вы узнаете о том, как Чжу Бацзе одолел Быкоголового и как Сунь Укун в третий раз раздобыл волшебный веерИтак, Быкоголовый погнался за Сунь Укуном, настиг его, увидел у него за спиной огромный веер и струхнул. «Махнет он этим веером, – подумал Быкоголовый, – и унесусь я отсюда за сто восемь тысяч ли. Нет, надо хитростью выманить у него волшебный веер». Подумав так, Быкоголовый произнес заклинание, превратился в точное подобие Чжу Бацзе, выскочил на дорогу и крикнул:
– Братец, это я!
Торжествуя победу, Сунь Укун позабыл об осторожности и, ничего не подозревая, сказал:
– Раздобыл я все-таки веер. Пока Быкоголовый пировал во дворце у дракона на дне озера, я увел его черепаху, принял его облик, отправился в Банановую пещеру и выманил у Лочи волшебный веер.
– Я вижу, тяжело тебе тащить такую громадину, – сказал Быкоголовый. – Дай-ка я понесу.
И Сунь Укун отдал веер.
Тут Быкоголовый прочел заклинание, и веер снова стал величиной с абрикосовый листик. После этого демон принял свой настоящий вид и стал поносить Сунь Укуна.
Увидев, что его провели, Сунь Укун пришел в неописуемую ярость и бросился на демона с посохом. Быкоголовый махнул веером, надеясь, что вихрь унесет Сунь Укуна, но Сунь Укун стоял не шелохнувшись – ведь он проглотил невзначай пилюлю, спасающую от ветра, когда под видом цикады очутился в чреве у Лочи, и теперь никакой ураган не был ему страшен.
Быкоголовый растерялся, спрятал за щеку свой талисман и, вращая мечом, стал наносить Сунь Укуну удары.
Противники взмыли ввысь, и между ними начался бой.
На этом мы с ними пока расстанемся и вернемся к Танскому монаху. Сидя на дороге, он изнывал от жары и от жажды. Наконец он не выдержал и обратился к своим ученикам с такими словами:
– Кто из вас отважится пойти к Сунь Укуну? Может быть, он сражается с врагом и ему нужна помощь?
– Я бы пошел, – ответил Чжу Бацзе, – да не знаю дороги.
– Я знаю дорогу, – промолвил тут дух земли. – Пусть наставника охраняет Шасэн, а я провожу тебя.
И вот на попутном облаке Чжу Бацзе и дух земли со своими воинами помчались на восток.
Вдруг они услышали воинственные клики и бряцание оружия. Чжу Бацзе приостановил облако, огляделся и увидел, как сражаются Сунь Укун с Быкоголовым.
Тогда Чжу Бацзе схватил свои вилы и ринулся на демона.
А демон, надобно вам сказать, уже изрядно устал и, не выдержав натиска, пустился наутек. Но тут дорогу ему преградили дух земли и воины царства теней, которых он привел с собой.
– Все добрые духи, небожители и обитатели трех небесных сфер помогают Танскому монаху в его паломничестве на Запад за священными книгами, – промолвили они. – Так что доставай живее свой волшебный веер и погаси пламя Огнедышащей горы, чтобы Танский монах мог продолжать свой путь. Иначе я пожалуюсь на тебя верховному Владыке Неба и тебя лишат жизни.
– Да эта обезьяна натворила столько пакостей, что я готов со злости проглотить ее! – крикнул демон.
– Ах ты, негодяй! – заорал Чжу Бацзе. – Чтоб тебе издохнуть от коровьего недуга! Давай сюда твой веер, если хочешь, чтобы я пощадил тебя!
Пришлось Быкоголовому сразиться с Чжу Бацзе. Сунь Укун тоже ринулся в бой.
Быкоголовый бился храбро, постепенно отступая к своей пещере. Бой продолжался всю ночь, но все еще неизвестно было, кто возьмет верх. Вот уже и рассвет наступил. Впереди показалась гора Скопления громов. Бой теперь шел у самого входа в пещеру Скребущих облаков. Шум потревожил красавицу Яшмовое Личико, и она велела служанкам посмотреть, что происходит за воротами.
Услышав, что ее возлюбленный ведет бой сразу с двумя противниками, царевна Яшмовое Личико велела тотчас созвать всех оборотней-военачальников и старшин караульной стражи, чтобы они не мешкая выступили на помощь в полном боевом снаряжении. Набралось более сотни воинов.
Увидев, что пришло подкрепление, Быкоголовый очень обрадовался.
Оборотни же принялись разить мечами направо и налево. Не выдержав натиска врагов, Чжу Бацзе и Сунь Укун покинули поле боя. А Быкоголовый, торжествуя победу, в сопровождении целой толпы оборотней вернулся в пещеру и велел крепко запереть ворота.
Но вскоре Сунь Укун и Чжу Бацзе вместе с духом земли и его воинами подошли к пещере. Чжу Бацзе стал бить по воротам вилами, а Сунь Укун – посохом. Ворота рухнули. Караульная стража в панике разбежалась, а начальники бросились к своему повелителю и доложили:
– О повелитель! Враги разбили ворота!
Быкоголовый снова надел доспехи, выскочил за ворота и опять схватился с Сунь Укуном и Чжу Бацзе. Они схватывались раз сто, и демон, чувствуя, что теряет силы, хотел покинуть поле боя, но дорогу ему преградил дух земли. Видя, что улизнуть ему не удастся, Быкоголовый сбросил с себя доспехи, превратился в лебедя и взмыл в небо.
Тут Сунь Укун сказал Чжу Бацзе, духу земли и его воинам:
– Вы пробейтесь в пещеру, уничтожьте всех оборотней, разорите все логово, чтобы старому быку некуда было вернуться, а я догоню его!
- Буддийская классика Древней Индии - Валерий Павлович Андросов - Древневосточная литература / Прочая религиозная литература
- Искусство войны - Сунь-цзы - Древневосточная литература
- Стезя благодатная ('Дао дэ цзин', главы 1-24) - Лао Цзы - Древневосточная литература
- Пионовый фонарь (пер. А. Стругацкого) - Санъютэй Энтё - Древневосточная литература
- Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях - Екатерина Рябова (сост.) - Древневосточная литература
- Повесть о прекрасной Отикубо - Средневековая литература - Древневосточная литература
- Рассказы о необычайном - Пу Сунлин - Древневосточная литература / Разное
- Жизнь Вахтанга Горгасала - Джуаншер Джуаншериани - Древневосточная литература
- Рассказ о Селиме-ювелире - без автора - Древневосточная литература
- Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями) - Митицуна-но хаха - Древневосточная литература