Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Ой, да брось, крош-ш-шка, — лениво протянул Ластар, и я прям представила, как он при этом пафосно отмахивается лапой и хвостом. — Ты можеш-ш-шь сколько угодно отмахиваться от своих ж-ж-желаний и мыс-с-слей, но они передо мной сейчас леж-ж-жат как на лапе. И я точно виж-ж-жу, что в первую очередь ты приш-ш-шла сюда ради моего хоз-з-зяина. Ты бы муч-ч-чилась, если бы осталась сейч-ч-час в Салахе. И ты сч-ч-частлива, что наш-ш-шелся повод в виде меня для встреч-ч-чи с хоз-з-зяином. Не обманывай меня и с-с-себя".
Ну… что я могу сказать…
Дракона не проведешь, вот что.
Глава 45. Записулька
Главный холл императорского дворца встретил меня пролетевшей мимо хрустальной вазой, которая с грохотом врезалась в стену и разлетелась на кучу осколков.
Нет, вазу, к счастью, швырнули не в меня. Просто в холле разразилась целая схватка, или проходила процедура "избиения младенца" — сложно было так сразу сказать, наблюдая со стороны. Одно было понятно: невысокая белокурая девушка, швырнувшая вазу в рыжеволосого паренька, была чрезвычайно зла. Даже нет, не так: она была в бешенстве.
— Какое, к драным дилмонам, через месяц?!! — кричала девушка во всю мощь своих легких, грозно наступая на своего "противника". — Завтра!! К завтрашнему утру все должно быть готово! Это крайний срок!
Голосок у нее был такой, что мои барабанные перепонки запросили пощады.
— Но… — робко подал голос рыжеволосый паренек.
— Никаких "но"! — гаркнула девушка, грозно сверкая голубыми глазами. — Тирольская делегация скоро покинет Лакор, и через месяц будет поздно!
— Но артефакты невозможно изготовить раньше, чем через две недели! — возмущенно размахивал руками паренек. — Это просто физически невозможно, они изготавливаются при полнолунии, а полнолуние будет через две недели! Так что тирольцам придется подождать. В любом случае. И самым правильным решением было бы доставить потом артефакты в Тироль, доверив это кому-нибудь из лакорцев.
— Кому, например?!
— Ну-у-у, в идеале — вам, конечно, — задумчиво произнес паренек и на всякий случай сделал еще несколько отважных шагов назад.
Блондинка со стоном уронила лицо в ладони и тяжело навалилась на перила парадной лестницы, с которой, собственно, спускалась.
— Почему я вообще этим должна заниматься, — пробормотала девушка. — На кой на меня это сбагрили…
Тут только она заметила меня. Нахмурилась и выпрямилась, подозрительно сощурилась.
— Кто такая, и что делаешь в императорском дворце? — жестким тоном спросила меня блондинка.
Голос у девушки был холодный и надменный. Хотя взгляд голубых глаз при этом такой теплый, хоть и явно театральной высокомерный. Знаете, искреннее природное высокомерие очень легко отличить, от такого человека даже энергетика специфичная исходит. И запах, да, — запах тоже особенный. Кисловатый и очень терпкий, про себя я любила приговаривать, что так пахнет прокисшая душа.
Но от этой девушки исходили исключительно приятные ароматы. Возникло у меня странное ощущение, что девушка совсем не такая, какой пытается сейчас показаться. Просто играет некую отведенную ей роль.
Одета она была в длинное светлое платье простого кроя: повседневное и без изысков, но явно пошитое на заказ, судя по тому, как идеально сидело на фигуре.
Девушка дала знак рыжеволосому пареньку восстановить разбитую вазу, а сама спустилась с лестницы и направилась ко мне. Она была совсем невысокого роста, даже поменьше меня. Фигуристая, вся такая миниатюрная, с изящными тонкими запястьями, и вообще, с виду очень хрупкая. Но за этой внешней хрупкостью явно скрывался стальной стержень. Да и осанка у девушки была идеальная, а походка — поистине королевская, очень самоуверенная.
Я протянула ей "записульку" от Фьюри.
— У меня есть рекомендация на имя Его Высочества Родингера-младшего.
— От кого?
— От… от…
Я запнулась, только сейчас сообразив, что не знаю фамилии Фьюри. А охранники раннее у меня молча смотрели на рекомендацию, молча ее сканировали и быстро пропускали меня, вопросов никто не задавал.
"Ластар, помоги мне!! — мысленно взвыла я. — Какая фамилия у твоего хозяина?!"
"Крас-с-сивая, — проурчал Ластар. — Тебе понравитс-с-ся".
Вот спасибо как помог.
— От Фьюри, — закончила я, чувствуя себя ужасно глупо.
Девушка изящно выгнула одну бровь.
— Я правильно поняла, что у вас имеется рекомендация, написанная Фьюри, на имя Его Высочества Родингера-младшего?
— П-правильно.
— Что за чушь вы несете?
Я молча протянула "записульку", мол, посмотрите и разберитесь сами.
Девушка сначала нахмурилась еще сильнее, а потом ее лицо резко разгладилось.
— Ах, ну конечно… Вы Белладонна Риччи, верно?
— Да! — с облегчением выдохнула я.
Девушка чему-то усмехнулась, окинула меня с ног до головы крайне заинтересованным взглядом.
— Идемте за мной, — она направилась обратно к лестнице и махнула рукой, чтобы я шла за ней. — Я провожу вас. Фьюри предупреждал, что вы можете прийти, но я не ожидала, что это произойдет так скоро… Впрочем, неважно. Идемте. А ты, Финеас, иди и поторопи артефакторов! — крикнула она в спину рыжеволосому пареньку, резко сменив вежливый тон на жесткий приказной. — Пусть ускорят работу!
— Да что они ускорить могут?! Полнолуние?!
— Да хоть бы и так!..
Мы поднялись по лестнице и свернули в коридоры, где обычный человек мог бы очень легко заблудиться. Мне, правда, это не грозило, я всегда хорошо ориентировалась в незнакомых помещениях по запахам.
Я шла за "командиршей" блондинкой, с любопытством оглядываясь по сторонам и любуясь дворцом. Дворец правда был очень красивый, обставленный, как говорится, "дорого-богато", хотя тут и не было ничего лишнего. Все украшения были на своих местах, не было ощущения перегрузки внутреннего убранства.
Сейчас, находясь ближе к девушке, я ощущала также исходящие от нее ароматы… моря, что ли? Да, точно, моря. Этот запах свежести и морского бриза ни с чем не перепутать. Вот только откуда морю взяться в Лакоре? Ближайшее море находилось очень далеко, лишь со стороны Тироля. Хотя, возможно, девушка занималась какими-нибудь таможенными делами и часто бывала на границе.
А еще… От нее очень сильно пахло Фьюри.
Так не могут пахнуть просто дворцовые служащие. Так пахнут только очень приближенные люди. Такие, как например очень близкие родственники… или любовницы.
Мысль о любовнице не давала мне покоя все то время, что мы поднимались по парадной лестнице.
Эта миловидная блондинка инстинктивно мне нравилась, но исходящий от нее запах бесил меня и вымораживал. Никто их встреченных нами слуг и охранников не источал такой аромат. Я очень надеялась, что она является какой-нибудь родственницей Фьюри, но спросить об этом прямо, конечно, не решалась, а каких-то схожих внешних черт лица я не обнаружила.
Да почему она так пахнет Фьюри, Хааск ее разбери?!
Голова от всего шла кругом… Хорошо, хоть Ластар помалкивал.
— С вами все в порядке? —
- Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание (СИ) - Филеберт Леси - Фэнтези
- Грани будущего - Леси Филеберт - Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Краденая магия. Часть 2 (СИ) - Кащеев Денис Георгиевич - Фэнтези
- Чары тьмы - Катарина Керр - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Твердыня полуночи - Керк Монро - Фэнтези
- Три шага до магии. Шаг третий. Университет Полной Магии - Михаил Александрович Швынденков - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези