Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алиса положила руки на коленки, и когда Гарри закончил, глубоко выдохнула. Она безумно злилась. Гарри собрался с духом.
– Маленькие уродцы! – вскрикнула она. – Спихнули на тебя всю ответственность. Надо было, чтобы огребли по первое число.
Гарри уставился на нее, Алиса пожала плечами.
– Слушай, я же не спрашивала, есть ли у тебя судимости. Поэтому ты мне не сказал. Ты дал мне рекомендательные письма, и я никому не позвонила. И все тут. – Она встала. – Кто хочет еще пирога?
Алиса пошла на кухню.
Гарри посмотрел на Джейка, который еле сдерживался, чтобы не засмеяться. Он был рад, что поговорил с ними начистоту, хотя в том и не было необходимости. Он подумал, что все всплывет наружу, когда его арестуют за кражу грузовика.
На поляне дяди Гарольда он выбрался из кабины, и в лицо ему засветила красно-синяя мигалка шерифского джипа. Он не сожалел о том, что сделал, ни капельки, даже когда ему грозил арест. Он хотел помочь, даже если это задержит распыление пестицидов хотя бы на день-два. Это уже что-то.
Дверь джипа раскрылась и оттуда выпрыгнул Ронни. Он захлопнул дверь и пошел в сторону Гарри.
– Чувак! Ты что творишь?! – сказал Ронни с блестящим от пота лицом. – У меня мигалка работала аж с самого моста.
– Ох, прости. Я… я не заметил. Я бы остановился…
– Я не знаю, как включить эту чертову сирену! – сказал Ронни в отчаянии. – Кажется, там короткое замыкание или что-то вроде того. Вот дьявол.
Гарри открыл дверь джипа и нащупал коробку с предохранителями. Он нашел выключенный предохранитель и переключил. Он нажал на кнопку сирены и дал ей поорать пару кругов.
– Господи! Спасибо, чувак, – сказал Ронни.
Гарри знал, что Ронни будет обязан его забрать. Он рассказал ему про предыдущую судимость и в какой округ Ронни надо позвонить, чтобы узнать подробности.
Ронни оперся на дверь джипа, снял шляпу и провел рукой по коротко подстриженным черным волосам. Так не пойдет, сказал он. Во-первых, он не хотел, чтобы тетя Алиса на него снова злилась, а если племянник арестует ее помощника, она еще как разбуянится. Плюс, Гарри никому не рассказал, как он шмальнул из ружья. Это бы стоило ему работы. Проблема с сиреной – это еще ладно, но все равно парни в отделении еще неделю бы над ним подшучивали.
– У меня есть идея, – сказал Ронни.
Он взял радиопередатчик и передал диспетчерам, что убрал грузовик «СупраГро» с территории протестующих на улице Фир-Маунтин-роуд, чтобы снизить накал страстей. Водителя он не нашел, и в общей суматохе попросил гражданского сделать это за него. Это вопрос безопасности, сказал он. Гарри сел за руль большого грузовика снова и последовал за Ронни обратно в город, где Ронни конфисковал машину в отделении шерифа. Уже второй раз Гарри доставили к порогу дома Алисы на спасительном джипе шерифа Худ Ривер.
После этого Гарри захотел во всем признаться, несмотря на то, какие могут быть последствия. Он понял, какая сила нужна для того, чтобы взять на себя ответственность за свои действия. Он понял, что может ставить цели и добиваться их. Как с кайтингом или книжным ульем, который он сделал для Джейка. И кайтингом для Джейка.
Это было однозначно самое большое достижение Гарри за всю его жизнь. После того, как он насмотрелся на олд-скульных дедов на пляже, которые катались на доске по кругу сидя на, как он его называл, «воздушном стуле», Гарри решил во что бы то ни стало вытащить Джейка на воду. У парня было достаточно силы в руках. Ему просто нужна альтернатива для доски. Поэтому Гарри сделал специально для него воздушный стул и приладил у нему трапецию, чтобы все работало как единая система, и научил Джейка летать на кайте.
В первый день на воде Гарри на мгновение засомневался в своей идее, когда с трудом запихнул Джейка в трапецию и застегнул ремни, стоя спиной к разбивавшимся о его торс волнам и шелестящему в шлеме ветру. Но, когда он увидел предвкушение на лице своего друга, то в нем расцвела уверенность. Йоги запустил кайт, и двое молодых мужчин перелетели через реку, пуская за собой длинный высокий гребень. Джейк кричал от радости и улюлюкал громче шума ветра, устремляясь в новое необыкновенное, невероятное счастье. Это был подарок, который Гарри никогда не ожидал получить – быть причиной чьей-то радости.
Сейчас Гарри принял душ и переоделся в пляжные шорты и рашгард. Он вернулся в общагу, бросил пакет с банными принадлежностями на пол и повесил мокрое полотенце. Гарри стоял в проеме рольной двери и выглядывал на широкий простор голубой воды, простиравшейся вглубь Мексиканского залива.
Он мог целый день рассекать теплое мелководье, терпеливо обучая безопасному запуску и приземлению избалованных близнецов из Лос-Анжелеса, приехавших на курорт на время весенних каникул. Он учил их уважать силу ветра и этикет, но эти маленькие эгоисты не могли его понять. В следующем месяце он соберет чемоданы и сядет на самолет обратно в Орегон. Он вернется на небольшую ферму в самом конце извилистой дороги, где его ждут друзья, где летают пчелы, где по вечерам убаюкивает ветер.
Все это тянуло его домой.
Благодарности
Писательство – занятие для одиночек, в отличие от книгоиздания. Я благодарна за поддержку и усердную работу многих людей, без которых эта книга не увидела бы свет.
Молли Фридрих и Хитер Карр, благодарю вас за то, что увидели в этой истории потенциал и настояли на беспощадной первой правке, которая намного улучшила книгу. Вы были со мной на каждом этапе этого пути, и без вас я бы заблудилась. Спасибо, Ханна Браттесани и Люси Карсон, за всю закулисную работу. Лори Франкель, твое желание помочь такому же писателю в корне поменяло ситуацию, за что я безмерно благодарна. Линдси Руз, спасибо, что увидела задатки в рукописи. Твои умные вопросы и искусная правка намного улучшили сюжет. С самого начала я доверилась тебе, распознав в тебе самого лучшего проводника. Майа Зив, спасибо за твое руководство, поддержку и усердие. Я так счастлива, что ты вела меня по этому пути. Эмили Сандерс, Кейти Тэйлор и все в редакторском и маркетинговом отделе издательства «Даттон», большая вам благодарность за энтузиазм и усердную работу над красивой обложкой.
Советы нескольких людей помогли мне изобразить Джейка наиболее достоверно. Благодарности уходят Мэтью Люсеро, Линдси Фрейзингер, Джессике Руссо, Нэйту Ульриху и Тине Катания.
Я бесконечно обязана программе обучения на помощника пчеловода в сельскохозяйственном исследовательском центре при Университете штата Орегон за то,
- Спаси моего сына - Алиса Ковалевская - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Хижина пастыря - Тим Уинтон - Русская классическая проза
- Барин и слуга - Клавдия Лукашевич - Русская классическая проза
- Охонины брови - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Ита Гайне - Семен Юшкевич - Русская классическая проза
- Розы на снегу - Вячеслав Новичков - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Закрепленный участок - Дмитрий Сорокин - Русская классическая проза
- История одного города - Виктор Боловин - Периодические издания / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Приснись мне - Ольга Милосердова - Русская классическая проза
- Как я услышала свой голос - Александра Олеговна Фокеева - Русская классическая проза