Рейтинговые книги
Читем онлайн Работа для героев - Михаил Калинин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 163

– Вы считаете это дело рук мэтрессы Ланорвиль? – уточнил Джошуа.

– Никто из моих знакомых не создает таких нестабильных порталов. Хотя их ужасная форма уравновешивается намного большей, чем у прочих, внутренней сохранностью перемещающихся.

– Надеюсь, мэтресса не пострадала.

– В любом случае, у нее хватило сил разорвать ткань пространства, а для этого надо быть как минимум живой.

– Насчет ее спутницы ты, конечно, ничего сказать не можешь, – бросил через плечо Кай.

– Увы, ее возможности мне доподлинно неизвестны. Хотя, коль Марианна выбрала себе такого компаньона, в ее арсенале должно быть много интересных умений, я практически уверен в этом.

– Мэтресса Дейндж не производит впечатления неумелого практика, – пытаясь подбодрить командира наемников, поддакнул Джошуа. – Уверен, с ней все в порядке.

– Скажи это замковой башне, – фыркнула Майриэль. – Я уже говорила, что мне все это не нравится?

– Много раз.

– Так вот, теперь все это мне не нравится еще больше.

– Взгляните на события позитивно, – сказал мэтр Гаренцворт. – Мы получили хоть какую-то информацию и пищу для предположений.

Тем временем их маленькая армия достигла замкового рва. По широкому дубовому мосту они въехали во внутренний двор графской твердыни. Большая часть их эскорта отправилась в казармы, оставив лишь шестерых рыцарей и дюжины две латников. И еще дюжины три лучников на стенах. И усиленную охрану у ворот, которые, к слову, остались открытыми, чтобы никто не чувствовал себя в клетке.

Но каждый из соратников (младший мэтр готов был поклясться!), чувствовал именно это.

Гаррисон Тирбо пригласил всех следовать за ним. Отказаться было бы попросту невежливо.

Тронный зал графа мог бы поспорить с королевским если не размерами, то уж точно яркостью красок и изяществом отделки. Все тут напоминало римайнский дворец и отличалось от него (кроме сотни-другой квадратных ярдов) в основном тем, что это был не римайнский дворец. А так и гобелены, и канделябры, и портреты на стенах, и столы, и стулья, и блюда, и паркет, и потолок, и поддерживающие потолок колонны, и расстановка стражи, да что там, даже придворные – короче говоря, все очень походило, напоминало и почти в точности копировало королевское. Разве что народа было поменьше да графский трон поуже.

Когда они вошли, музыка и смех, царившие в зале, оборвались – не как по волшебству, но довольно поспешно.

От Джошуа не ускользнуло удивленное лицо герольда, которого не предупредили о таком внезапном визите. От компании богато одетых вельмож, о чем-то весело разговаривающих у пустующего трона, отделился мужчина в богатых одеждах и с рубиновой цепью на груди – невысокий человек, очень худой, со впалыми щеками и аккуратными седыми усами.

Капитан поклонился ему. Низко и с почтением, выжав все возможное из своих тяжелых доспехов. Потом заговорил. Громко. Нарочито громко, как показалось Джошуа.

– Ваше сиятельство, прошу прощения, но это дело чрезвычайной важности. Лишь его срочность заставила меня прервать отдых уважаемых гостей.

Граф кивнул, одним движением уняв поднимающийся ропот уважаемых гостей.

– Говори, капитан.

– Мною, – склонил голову капитан Тирбо, – как солдатом вашего стяга, при странных обстоятельствах были задержаны эти люди и эльфийка. Необычность ситуации заставила меня искать вашей мудрости, ибо не в силах простого капитана решать подобное.

Джошуа увидел, как напрягся Кай, заворчал Паки и очень недобро усмехнулась Майриэль. Даже мэтр Гаренцворт, казалось, проявил интерес к происходящему. Лишь принцесса взирала на все спокойно и без удивления…

Какую игру затеял Тирбо? Почему оставил им оружие, если хотел обвинить во всех грехах?

– Что же смутило тебя, капитан?

– Дело в том…

– Позвольте прервать ваше верного слугу, ваше сиятельство, – вдруг сказала принцесса. Ее звонкий голос прокатился по залу, привлекая всеобщее внимание, коего она поначалу была лишена, поскольку затерялась среди своих рослых спутников.

– Я знаю этот голос, – улыбнулся граф. – Уж не та ли это девочка-сорванец, что в свое время извела все гладиолусы в моих садах?

– Та самая, – сказала принцесса, выступая вперед.

– Ваше высочество. – Он шагнул к ней, глубоко поклонился, взял за руки, коснулся правой кисти руки губами, всмотрелся в ее лицо. – Дамы и господа! – Граф обернулся ко всем присутствующим. – Это действительно принцесса-фиалка Римайна, Джулия Накрамис!

Гости радостно приветствовали ее высочество поднятыми кубками, широкими улыбками и рукоплесканиями.

– Потерянная дочь короля вновь в дружественных руках! – продолжал радоваться его сиятельство.

– Простите, граф, – возразила Джулия, – но я не терялась.

Кай предостерегающе взглянул на Джошуа, младший мэтр шагнул вперед и остановился. А что он мог сделать? Приказать принцессе молчать на глазах у сотни ее подданных?

– Что же случилось с тобой, дитя мое? – участливо спросил граф.

Джошуа замер, надеясь, что Джулия внемлет их намекам и словам о том, что в истории с ее похищением слишком много неясностей и слишком много подозрительного, что она примет правильное решение и скажет что-нибудь нейтральное. В конце концов, желание пособирать лютики у Гриндо за пару декад до восемнадцатилетия – вполне приличный повод, чтобы болтаться по дремучим графским лесам. Но принцесса Джулия не видела особой опасности в знакомом с детства человеке, пусть даже у этого человека в последние несколько лет были не лучшие отношения с ее отцом.

– Меня похитили, – просто сказала принцесса. Ропот негодования пронесся по залу. Заметив недобрый взгляд, которым граф одарил наемников, Джулия поспешила добавить: – А мои храбрые спутники спасли меня из плена.

– Спутники? – Граф сменил угрожающее выражение лица на заинтересованное.

Спутники поклонились. Представились. Выразили его сиятельству почтение. Даже Джошуа. Особенно Джошуа.

– Я крайне удивлен, – промолвил граф, помолчав. – Крайне удивлен и даже поражен, что вся армия его величества не ищет тебя, дитя мое. Будь ты моей дочерью, я бы перевернул все королевство, чтобы тебя найти. Отряжать наемников, конечно, бывает полезно, но никто не служит так верно, как собственные солдаты. Верно, Тирбо?

– Абсолютно, ваше сиятельство.

– Уверена, мой отец делал все, что нужно для блага короны и страны, – нахмурилась принцесса, освобождая руки.

– Да и нас никто не отряжал, – добавил Кай, чтя контракт. – Мы случайно встретились с мэтром Валладисом, младшим придворным чародеем его величества, и помогли ему в поисках.

Несколько мгновений граф буравил командира наемников пристальным взглядом, потом улыбнулся всем присутствующим.

– В конце концов, все хорошо, что заканчивается благополучно! Кто мы такие, чтобы судить о планах и поступках короля? Лучше давайте отметим это прекрасное событие! Возвращение нашей будущей королевы под защиту верных мечей!

Уход от политики и обращение к простым, но, безусловно, приятным сферам жизни были восприняты с энтузиазмом и радостью. По знаку графа вновь заиграла музыка, несколько пар закружилось в танце. Придворные и часть гостей вернулись за столы.

– Приглашаю вас всех отужинать в моем замке, – радушно улыбнулся хозяин. – Спасители принцессы – почетные гости за моим столом. Ваше высочество, – он галантно подал принцессе руку.

– Вы и не представляете, граф, как я голодна.

Двинувшимся было следом наемникам дорогу преградил Тирбо.

– Этикет не позволяет людям незнатного сословия быть вооруженными на приеме у графа. Извольте сдать оружие, – сказал он.

Возражать было бесполезно.

– Надеюсь, не посохи? – уточнил мэтр Гаренцворт. – В моем возрасте, знаете ли, без посоха так трудно передвигаться.

– И творить непотребное колдовство тоже трудно, – согласился капитан. – Можете оставить, но знайте, в зале есть мощные антимагические амулеты.

– Антимагические, – повторил старший чародей. – Что ж, значит, лучше тут не колдовать, спасибо за предупреждение, капитан.

Было видно, что наемники чувствуют себя крайне неуютно, лишившись орудий ремесла, разве что Паки был спокоен и крайне вдохновлен возможностью бесплатно и от души поесть.

Стол графа как человека, судя по всему, подверженного современным демократическим веяниям, располагался не у трона, а чуть в стороне, что позволяло ему не возвышаться над гостями, особенно почетными гостями: баронами, графами, а теперь еще и принцессой.

Естественно, это не мешало ему сидеть во главе стола, как и полагается радушному хозяину. Место для принцессы нашлось по правую руку графа, причем даже сгонять никого не пришлось. Впрочем, кажется, заметил это только Джошуа.

Основную публику за столом, как уже было сказано, составляли вассалы Кафаса, а также несколько герцогов и баронов, судя по гербам и тостам, соседствующих с землями графа, хотя, похоже, некоторые прибыли из более дальних уголков страны. Младший мэтр не сумел припомнить, какое важное событие могло бы собрать их всех под крышей графа-смутьяна, который уже пару лет как самоустранился от римайнского двора. Свадьба? Юбилей графа?

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 163
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Работа для героев - Михаил Калинин бесплатно.

Оставить комментарий