Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну! – крикнул этот мерзавец, призывая меня подняться.
– Паскуаль! Брось его! Уходим!
Слова Хлои ударили меня больнее, чем кулаки Паскуаля. Ну или их удар пришелся в другое место. Но Паскуаль не обратил на них внимания. Было очевидно, что наша ненависть взаимна. Я увидел, как он надвигается на меня, чтобы добить. Я попытался встать, хотя понимал, что не успею. Я пропал. И тут, возникнув ниоткуда, моя гитара влетела в лицо Паскуалю и раскололась надвое. Я растерянно обернулся и увидел Полито, зверски сжимающего зубы.
– Врежь ему, черт тебя дери! – прокричал он.
Прежде чем Паскуаль успел что-либо понять, я снова набросился на него. Опасные ситуации всегда заставляли меня соображать быстро. Мышцы Паскуаля были непробиваемы, но суставы у него были такие же, как у простых смертных. Я с силой пнул его в правое колено, потом в левый голеностоп. Ноги Паскуаля подогнулись, как соломинки. Упав на колени передо мной, он попытался нанести удар, но я перехватил его руку и дал коленом в лицо. Нос у него хрустнул, и кровь залила подбородок. Ударом кулака я свалил его на спину. Обессиленный, но совершенно спокойный, я навалился сверху, прижал его руки коленями и принялся колотить с намерением изувечить навсегда. Слепая ярость овладела мной.
– Стой! Хватит! Оставь его! – Хлоя пыталась удержать меня. – Пожалуйста! Хватит!
– Он мерзавец!
– Он мой муж! – Голос Хлои дрогнул, и я мгновенно замер.
Ее муж? Этот сукин сын? Я вгляделся в Хлою и вытаращил глаза, увидев ее живот.
– Ты?.. Ты?.. – Силы вмиг оставили меня.
– Она не беременна! – вмешался Полито. – Секундочку… Сеньора Ортуньес… это она?
В других обстоятельствах можно было бы помереть со смеху, глядя на Полито. Но в зале оставалось все меньше людей, а полиция добралась уже до первых рядов.
– Некогда объяснять. Если нас схватят с этим, – Хлоя указала на свой накладной живот, – мы покойники.
– За мной, если хотите отсюда выбраться. – Прекрасная Дорита глядела на нас сверху, стоя посреди сцены, божественная, недосягаемая, с папироской, которую она вальяжно курила, будто наблюдала подобные картины ежедневно.
Хлоя помогла Паскуалю подняться.
– Где остальные? – спросил я Полито.
– Они в безопасности. А вы нет, – отчеканила дива.
Мы последовали за Прекрасной Доритой за кулисы и оказались у задней двери, где нас ожидал Монтойя. Он вздохнул с облегчением:
– Наконец-то. Можно спросить, о чем ты думал, парень? Если они тебя схватят, знаешь…
– Простите, – перебил его я. Меньше всего на свете мне хотелось слушать отповедь Толстяка.
– Спасибо, Мария, – шепнул Монтойя.
– Не за что. Бывает… – Прекрасная Дорита улыбнулась и распахнула дверь в переулок, где стояли остальные.
Я чувствовал, что Прекрасная Дорита ищет глазами мой взгляд. Я был пристыжен и с трудом заставил себя поднять на нее глаза.
– Я… не знаю, что сказать… Простите за все, что…
– Сегодня я увидела лучшее выступление на этой сцене, Гомер. – Она взяла меня за подбородок и крепко поцеловала, не обращая внимания на мои разбитые губы. – Ты огонь, парень. – И когда я уже думал, что лопну от гордости, она подтолкнула меня к выходу, хлопнув по заднице, как жеребца.
– Извините, – произнесла Хлоя с высоко поднятой головой.
Прекрасная Дорита окинула ее взглядом:
– Ты девушка из песни… Можно дать тебе совет, солнышко? Немного найдется мужчин, способных петь, как ангелы, и драться, как черти.
– А в чем совет? – огрызнулась Хлоя.
Но Прекрасная Дорита только улыбнулась и указала ей на выход. Едва Хлоя с Паскуалем переступили порог, дверь за ними захлопнулась. Двойной оборот ключа и щелчок замка ознаменовали конец вечера в “Мельнице”. Вдали еще слышались полицейские сирены.
Мне было достаточно приключений, и я отправился домой. Лицо саднило, вывихнутая рука нещадно болела.
– Где он? – возбужденно спросила Хлоя.
– Ты правда думаешь, что мы скажем? – откликнулась Лолин.
– Ушел, – сообщил Полито.
– Хлоя, нам надо убираться отсюда. – Паскуаль сидел на земле, тяжело привалившись к груде ящиков в переулке.
– Верно, – поддержал его Монтойя. – Если ты и правда та, кто я думаю, ты играешь с огнем, детка.
Хлоя вперила зеленые глаза в Полито:
– Куда он пошел?
– Спроси его подружку, – вмешалась Лолин, указывая на Алисию.
– Это меня? – откликнулась медсестра, чувствуя на себе изучающий кошачий взгляд Хлои. – Мы только месяц вместе. И не чтобы женаты.
– Но вы же любите друг друга, правда? Он хочет познакомиться с твоими родителями. Ты сама мне говорила, – угрожающе добавила Лолин.
– Лолин, может, отстанешь уже? – одернул ее Полито.
– Нет, не отстану. Я не дам испортить Гомеру жизнь именно тогда, когда все опять стало хорошо. – Она повернулась к Хлое: – Знаешь, чего нам стоило вернуть его к жизни?
– Лолин, прошу тебя. – Полито знал достаточно историй про Хлою, чтобы не давать своей миниатюрной и задиристой жене сцепиться с ней.
– Ты ее не защищай. Что тут неясного? У нее как будто радар: является в самый неподходящий момент и все портит.
– Я не знала, что встречу его здесь. Я просто хочу увидеться, – искренне взмолилась Хлоя.
Лолин скрестила руки на груди и тяжело вздохнула:
– Зачем? К дереву привязать? Застрелить? Разрезать на части? Зачем он тебе?
Хлоя сделала шаг вперед:
– Не хватит ли верещать, пигалица?
– Может, я и невысокая, но чтобы поставить на место беременную, сил у меня хватит…
– Лолин, прекрати. – Полито проявил твердость и отодвинул жену. – Он ушел вон в ту сторону, – махнул он рукой, – ты наверняка его нагонишь, если пойдешь через парк.
Хлоя подошла к Паскуалю и отцепила свой накладной живот под недоуменными взглядами остальных.
– Я знала, что у беременной не может быть таких щиколоток, – буркнула Лолин.
Хлоя отдала лекарства своему побитому товарищу, но тот удержал ее за руку:
– Ты понимаешь, черт тебя дери, что ты делаешь?
– Мне нужно поговорить с ним. Я перед ним в долгу.
– Нет! От нас зависят люди. Ты в долгу перед ними.
– Знаю, но…
– Хлоя, – голос Паскуаля смягчился, – не мне говорить, какая у нас миссия. Мы и так из-за него были на грани провала. Ну же, вернемся, пока остальные не заволновались.
Хлоя взглянула в сторону парка. Она боролась с собой, принимая решение, зная, что Паскуаль прав. Люди надеялись на них, и она не
- Кортни. 1-13 (СИ) - Смит Уилбур - Прочие приключения
- Виланд - Оксана Кириллова - Историческая проза / Русская классическая проза
- Знамя Быка - Рафаэль Сабатини - Исторические приключения
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Стихи не на бумаге (сборник стихотворений за 2023 год) - Михаил Артёмович Жабский - Поэзия / Русская классическая проза
- Мой муж Одиссей Лаэртид - Олег Ивик - Русская классическая проза
- Вторжение - Генри Лайон Олди - Биографии и Мемуары / Военная документалистика / Русская классическая проза
- 48 минут, чтобы забыть. Фантом - Виктория Юрьевна Побединская - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Золотой лев - Уилбур Смит - Исторические приключения
- Рассказы о Суворове и русских солдатах - Сергей Алексеев - Историческая проза