Шрифт:
Интервал:
Закладка:
залипуха – snow/wet, sticky ~
залитой – drunk/to be ~/to be dead drunk
залитый – слезами – tear/covered with ~s; ~ кровью – blood/covered with ~; drunk/to be dead ~
залить – ~ радиатор – drink/to ~; ~ галоши – dupe/to ~; см. «заливать»
залихой – злой-~ – bad/badder than ~
залицать товар – sell/to ~ the sizzle
залицовывать (залицевать) – spruce/to ~ sth up
залобанивать (залобанить) – kill/to ~ sb with a blow to the forehead
залог – внести за кого-л. денежный ~ – bail/to post ~
залог – убежать из-под ~а – bail/to jump (skip) bail; jump/to ~ bail
залоговый – ~ое обеспечение – collateral
залогодержатель – mortgagee
заложенный – pawned
заложить – cloud/to ~ up; ~ слово за кого-л. – go/to ~ to bat for sb; ~ чего – drink/to ~; ~ под бороду – drunk/to get ~; ~ крутой вираж (поворот) ровно на 180 градусов – one eighty; ~ кого-л. – snitch/to ~ on sb; ~ кого-л. в сундук – sell/to ~ sb down the river; см. «закладывать»
заложка – latch
залокотники – glove/long (opera length/elbow length) ~s
залом – rip-off
заломать – кого-л. на чём-л. – collar/to ~/to bust sb; ~ кого-л. на что-л. – ramrod/to ~ sb into sth
заломить – four-letter/to let loose with some ~ words; ~ кому-л. матюгом – four-letter/to let loose…; ~ аховую цену за что-л. – cost/to ~ an arm and a leg; см «заламывать»
заломиха – grog/heavy-duty ~
заломный (очень сложный) – wicked; (необычный/броский) – wild
заломчивый – jack/to ~ up the price; ~ торговец – price gouger; gouger; rip-off artist
залощить – shine/to ~ up/to spruce up
залубенеть душой – callous
залудить по чему-л. – crush/to ~
залужиться – puddle/to be covered with ~s
залукать кого-л. чем-л. – pelt/to ~ sb with sth; см. «залукнуть»
залукаться (залукнуться) – hurl/to ~ oneself somewhere; pop/to ~ in; сов. вид – lost/to get ~ big time
залукнуть – chuck/to ~ sth somewhere; см. «залукать»
залупа – penis; schlong
залупать (залупить) – hike/to ~ sth up; см. «залупить»
залупаться (-питься) – ~ на кого-что-л. – tick/to get friggin‘ ticked off at; pissed off/to get ~; ride/to ~ up
залупить – ~ цену на что-л. – jack/to friggin‘ jack up the price on sth; ~ во все лопатки – run/to take off (running); см. «залупать»
залучать (-чить) кого-л. куда-л. – entice/to ~; lure/to ~ sb somewhere;
залучить рыбу – spear/to ~ a fish
залущить задачу – crack/to ~ a problem
залындать – slack/to ~ off
залынивать (залынять) – slack/to ~ off
залысивать(ся) (залысить/-ся) – clear/to ~ up (о небе)
залысина – balding temples
залытать – slack/to ~ off
залюбливать (залюбить) ребёнка – smother/to ~ a child
залюбоваться – mesmerize/to be ~d
залямчиться – saddle/to get back in the ~
замаза – grimy/a ~ guy
замазанный – кто-л. замазан в чём-л. – mixed up in; involve/to be ~d in
замазать – blow/to ~ a shot; whack/to ~
замазаться – debt/to run up a card ~/a gambling ~; lose/to ~ one‘s shirt
замазка – debt/a card ~/a gambling ~; loss; connection/~s; быть в ~ке – hole/to be in the ~; остаться в ~ке – hole/to remain in the ~; выйти из ~ки – hole/to get out of the ~
замазнуть – whack/to ~ sb
замазуйка/замазулька/замазуля – grimy/a ~ guy
замазывать (замазать) – ~ рот кому-л. – silence/to secure sb‘s ~; ~ глаза кому-л. – pull/to ~ the wool over sb‘s eyes; ~ что-л. – fudge/to ~ over; ~ что-л. белилами – whitewash/to ~ (windows); см. «замазать»
замаленье – на ~ньи – run/to ~ low on sth
замалчиваемый – off limits
заманиловка – teaser
заманить и подменить – bait and switch
заманиха – enticer
заманиха с подменихой – bait and switch
замараха – dirty/filthy/~ creature
замаргивать (заморгать) кому-л. – blink/to signal sb by ~ing
замарушка – dirty/filthy/~ creature
замарьяжить/замарьянить кого-л. – aisle/to get sb down the ~; altar/to get sb to the ~
замаскированный – бомба, ~ая под что-л. – bomb/a ~ made to…
замастыривать (замастырить) – fashion/to ~
заматерелость – entrenchment
заматерелый – hard-core; dyed-in-the-wool; full-grown; deep-rooted; long-drawn-out
заматереть – mature/to ~; ~ в грехах – mired/to be ~ in; ~вший в чём-л. – rooted/hopelessly ~ in sth
заматерщинничаться – f-bomb/to drop the ~
замать – bother/to ~ sb
замахаручиться – wave/to start waving one‘s hands/arms
замахать кого-л. – bug/to ~ sb to death; thrash/to ~ sb
замахиваться (замахнуться) на что-л. – tackle/to ~; sight/to set one‘s ~s on sth; set/to be all ~ to do sth
замачивать (замочить) посуду – soak/to ~ the dishes
замашистый – means/to live beyond one‘s ~
замашной – swinging/a good ~ ax/club
замаянный – run/~ ragged
замаять кого-л. – Mickey Finn/to slip sb a ~
замедление – признаки ~ия – slowing down
замедленный – показать что-л. в ~ой съёмке – slow motion/to show sth in ~; снимать что-л. в ~ом режиме – slow motion/to shoot sth in ~
замедлять (-лить) чем-л. – late/to be ~ with sth; не замедлить/не замедлить сказаться – long/to not be ~ in coming; ~яющие старение продукты – antiaging/ products
заменитель – ~ кожи – artificial
заменять (заменить) – substitute/to ~
замер – measurement/~s
замережиться – crack/at the ~ of dawn
замереть – ~ на месте – freeze/to ~; поражённо ~ – stop/to ~ dead in one‘s tracks; замри! – freeze/freeze!; move/nobody moves!; move/to ~/nobody moved
замерзать (замёрзнуть) в кость – freeze/to ~ rock solid; см. «замёрзнуть»
замерять (замерить) что-л. – measure/to ~ sth
замес – brawl; pickle; incident
замесить – ~ кого-л. – beat/to ~ sb up; scarf/to ~ down; whip/to ~ sth up (2)
замести – nab/to ~; sweep/to ~ up; scarf/to ~ down
заместись – nab/to be nabbed
заметаловка – raid/a sweeping ~
заметать (замести) следы – cover/to ~ one‘s tracks
заметелистый – snowstormy
заметелить – snowstorm/blizzard/a ~ is raging
заметелица – snowstorm/a dancing ~
заметить – ещё бы я не ~ил… – help/one couldn‘t help but notice
заметка есть за кем-л. – mark/a ~ against sb
заметность – малая заметность – stealth factor
заметюга – snowstorm/blizzard/a dancing ~
замечание – быть у кого-л. на дурном ~ии – hot water; concern
замечательный – mark/a ~ against sb
замечаточный – wonderlicious
замечтаться – carry/to get carried away with one‘s dreams
замешанный – кто-л. замешан в чём-л. – mixed up in; involve/to be ~d in
замешка – snag
замешкаться/позамешкаться где-л. – caught/to get caught up somewhere
замёрзки – chill bumps
замёрзнуть – lay low/to ~
замёрзший – freezing/a freezin‘ loser
замётано! – agree/agreed!
замётывать или заметать (несов.)/замести – scarf/to ~ down
замётывать (сов.: заметать) – hammer/to ~ out
замигунушки – blinker/~s
заминировать – mine field/to turn into a ~
заминка – секундная ~ – hesitation/slight ~
замирать – см. «замереть»
замитузить – pickle/to get sb into a ~
замитузиться – pickle/to get (oneself) into a ~
замкнутие – круговое – vicious circle
замкнутость – standoffishness
замкнутый – introvert; ~ed; ~ от морских путей – land-locked; ~ на кого-что-л. – lock/locked in to
замкнуть – у кого-л. ~ло на чём-л. – obsessed/to be ~ with; см. «замыкать»
замкнуться
- Словарь корне/монадного первоязыка. Первоэтнический словарь брабанта - Александр Житников - Справочники
- Словарь практического психолога - С. Головин - Справочники
- Полный иллюстрированный словарь-травник и цветник - Е. Залесова - Справочники
- Как учить чужой язык? - Антон Хрипко - Справочники
- Словарь-справочник по социальной работе - М. Гулина - Справочники
- Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник - Наталья Формановская - Справочники
- Майкл Делл - Александра Палагина - Справочники
- Конфуций и Вэнь - Георгий Георгиевич Батура - Прочая религиозная литература / Справочники