Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— От других Принцев! — немедленно добавила Аута, бросив на мужчину свирепый взгляд. — Принц Илна, Единый привел вас сюда, чтобы избавить сад от тех, кто охотится на нас с незапамятных времен?
— Мы здесь потому, что кто-то хотел убрать нас с его пути, — ответила Илна. — Я сомневаюсь, что он намеревался помочь вам или кому-либо еще, кроме себя. Возможно, он даже не знает о вашем существовании.
Она не огрызнулась, но, вероятно, нахмурилась, обдумывая ситуацию. Она ничего такого не имела в виду; обычно она хмурилась, когда размышляла о мире и о том, что в нем происходит. Однако Аута приняла это выражение на свой счет, поэтому отпрянула к изгороди.
— Наша главная забота — выбраться из этого места и вернуться в мир наших друзей, вот так, маленькая леди, — сказал Чалкус. — Мы рады с вами познакомиться, но никто не посылал нас быть вашими спасителями.
Илна подошла к березе, растущей из маклюры, и достала свой нож для чистки овощей. Она не видела, чтобы маленькие люди пользовались инструментами, но в почве у изгородей были камни. Даже не обладая мастерством, маленькие люди могли колотить камни друг о друга до тех пор, пока у одного из них не появится острый край.
— С Ди все в порядке? — спросила Мерота, присаживаясь на корточки на траве. — Правда, мы не собирались причинять ему вреда.
Двое маленьких человечков, мужчина и женщина, свалились на землю вместо того, чтобы наблюдать из-за живой изгороди. Их головы были как раз на одном уровне с головой стоящего на коленях ребенка.
Илна сорвала ветку и надрезала ее. Она содрала внешнюю оболочку — от нее не было никакой пользы — и оторвала четыре нити волокнистой коричневой внутренней коры.
— Ди, иди сюда, покажись! — повелительно позвала Аута. — Наши Принцы думают, что причинили тебе боль. Выходи!
Илна могла понимать язык маленького народца, но помимо того, что у них были очень высокие голоса, потому что они были маленькими, у них был акцент, который напомнил ей о том, как отрывисто говорили люди на Кордине. Ей стало интересно — кто соткал этот гобелен, и как давно это было. Возможно, когда она вернется в комнату, где он висел в Моне, у нее будет время, как следует его рассмотреть.
Пара, покинувшая изгородь, семенила к Мероте. Женщина протянула одну руку, другой держа своего спутника-мужчину за запястье. Еще несколько маленьких человечков вышли на траву.
— Подходите, — успокаивающе сказала Мерота. — Вы можете прикоснуться ко мне, маленький человек.
Илна вытерла лезвие своего ножа и снова убрала его в костяной футляр. Она вернулась к собравшимся, которые теперь столпились вокруг Мероты, как голуби, кормящиеся зерном. Женщина, которая первой вышла вперед, проводила пальцами по тонким волосам ребенка, в то время как остальные восхищенно наблюдали за происходящим.
— Принц Мерота, — сказала Аута, хотя Илна заметила, что на самом деле ее взгляд был прикован к Чалкусу. — Разве ты не можешь помочь нам, великий Принц? Принцы, другие Принцы, хватают нас по одному или по нескольку сразу. Мы, спасшиеся, слышим крики, а затем хруст костей наших друзей. Мы беспомощны, но ты сильная и можешь спасти нас.
— Вы можете спастись сами, — резко сказала Илна, подходя к Мероте. Маленькие человечки снова разлетелись, как голуби; их поведение разозлило ее. Она понимала, что беспричинно разозлилась, но, несмотря на это, почувствовала прилив сил. Она протянула четыре полоски коры. — Смотрите, что я с этим делаю.
Пока Илна говорила, она начала завязывать полоски узлом в сетку. Она заставила себя двигать пальцами медленно и обдуманно, чтобы маленькие человечки могли точно видеть, что она делает. Когда она закончила демонстрацию, у нее получилась аккуратно сплетенная сетка размером не больше ладони.
Илна протянула ее Ауте; через мгновение крошечная женщина взяла ее и наклонилась поближе, чтобы поразмыслить над соединениями. Это были простые рифовые узлы, которые легко завязать даже неопытному человеку.
— Но что это такое, Принц Илна? — спросил человечек, сидевший на ветке остролиста.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это сеть, — ответила Илна. — Конечно, очень маленькая, но в этом саду достаточно деревьев, чтобы сделать сеть любого размера, какого вам заблагорассудится. Итак, сколько здесь ваших людей? Всех вас вместе взятых.
Аута в ужасе посмотрела на круг своих соплеменников. — Великий Принц, — сказал сидящий человек, — мы простые люди. Мы не можем ответить на такой вопрос.
— Много-много, — сказала Аута. — Принцы охотятся на нас каждый день, но мы все равно остаемся.
— Так я и думала, — сказала Илна, резко тряхнув головой. — Что ж, пришло время вам охотиться на Принцев. Я видела, как вы пробираетесь сквозь живую изгородь, как плывущие рыбы. Вы можете развесить сети перед этими так называемыми Принцами и позади них, а затем накинуть на них еще одну сеть. Ловите их по одному за один раз.
— О-о-о! — отозвалась толпа, задыхаясь, как один крошечный человечек.
— Здесь есть камни, — продолжила Илна с мрачным лицом. — Вы можешь убивать этих существ камнями.
— Ага, — сказал Чалкус с оживленной ухмылкой. — И в качестве совета — привяжите ремешок длиной с вашу руку к камню в качестве рукояти. Этим вы придадите удару достаточную скорость, чтобы сломать кости, а не просто оставить синяки дьяволам, когда ударите их.
— О, мы никогда не сможем этого сделать, великие Принцы! — ответила Аута. Она уронила сетку и попятилась, будто та была пропитана грязью. — Вы такие храбрые и сильные, но мы маленькие.
— Ты спасешь нас, Принц Мерота, — проворковала женщина, поглаживая ребенка по волосам. — Ты великая и сильная. Тебе ничего не стоит спасти нас от других Принцев. Ты спасешь нас, не так ли, великая?
— Так много наших погибло, — сказал маленький человечек, низко склонив голову. — Прыжок, хруст, а потом все исчезло, осталось только пятно крови на траве.
Мерота посмотрела на моряка. — Чалкус? — обратилась она. — Мы могли бы помочь, не так ли? Я имею в виду, вы с Илной могли бы?
Чалкус рассмеялся, но Илна увидела, как у него на глазах поднялась пелена. Разговоры об убийстве придавали выражению его лица не только настороженность, но и определенную степень профессионального расчета: Чалкус всегда был моряком, но часть жизни он был одним из пиратов Латааена. У него был большой опыт в убийствах, и, судя по шрамам на его теле, он неоднократно был близок к тому, чтобы узнать, что значит быть убитым.
— Мы здесь не для охоты, дорогая леди, — ответил он языком и губами, но не глазами, чтобы Илна не смогла передать малышам правду. — Мы здесь только до тех пор, пока не уйдем; и чем скорее мы уйдем, тем лучше для нас самих и наших друзей дома. Хотя, возможно, если госпожа Аута сможет сказать нам, где может быть выход из сада, мы могли бы оказать ей и ее друзьям пару услуг, прежде чем уйдем, а?
Чалкус широко улыбнулся. — И кто знает? — добавил он. — Хотел бы Гаррик набить подушку из шкуры химеры для трона? Это было бы прекрасно для Короля Островов, не так ли?
— Из Сада нет выхода, Принц Чалкус, — сказал маленький человечек.
— Совсем нет, ни за что, — сказал другой. — Кроме...
Он огляделся, испуганный тем, что заговорил, хотя на самом деле ничего не сказал.
— Кроме? — повторила Илна резким настойчивым голосом. Слышать, как люди обсуждают проблему, отказываясь открыто смотреть ей в лицо, разозлило ее больше, чем личная атака. — Какой есть выход?
— Принц Илна? — сказала Аута. Маленькая женщина сплела ладони вместе, затем вытянула свои руки, вдоль тела и пошевелила пальцами, глядя вниз. Тень от ее рук легла на траву, когда Илна вспомнила, как другая тень — Тень — делала это, в то время как один из маленького народца закричал и исчез.
Аута сжала кулаки, когда увидела, что Илна поняла этот жест. — Только туда, Принц Илна, — сказала она тихим голосом. — Нет другого выхода, кроме этого: смерть или что-то похуже смерти.
Мужчина в остролисте спрыгнул вниз и схватил Мероту за колени. — Могущественный Принц Мерота, — воскликнул он, — пожалуйста! В твоей благости спаси нас, ибо мы не можем спасти самих себя.
- Владычица Подземелий - Дэвид Дрейк - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Брат по мечу - Вебер Дэвид Марк - Фэнтези
- Удар судьбы - Дэвид Дрейк - Фэнтези
- Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези
- Рожденная чародейкой - Дэвид Фарланд - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Охотник на воров - Дэвид Коу - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези