Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И вполне заслуженно, — заметил Ашлаг.
— Что вы там увидели, капитан? — спросил Траск. — У вас такой вид — Трон сохрани!
Варко глянул на Келл, подошёл, налил себе кружку кофеина и уселся на табурет. Не торопясь и подбирая слова он рассказал им про вышку, махины и щит.
Саген закатил глаза. Леопальд, никогда не отличавшийся сдержанностью, издал самое непристойное богохульство, какое доводилось слышать Варко. Траск просто пожал плечами.
— Похоже, вы по колено в дерьме, солдат, — хихикнул Ашлаг. Он дотянулся до кофейника — и со звоном поставил его обратно на печку: Варко вылил себе последнее.
— Что будем делать, сэр? — спросил Саген.
— Предупредим улей, — не раздумывая ответил Варко.
— Этот план может сработать, — сказал Кодер, — если не считать двух ключевых пунктов.
— И каких?
— У нас нет вокс-передатчика и любых других способов связи.
Варко кивнул:
— Угу, это я уже сообразил. А второй?
— Даже если бы у нас был вокс или подключение к ноосфере, нас блокирует щит.
Варко посмотрел на него:
— Небо закрыто, Кодер?
Кодер кивнул:
— Точно так, капитан.
— У кого есть предложения? — спросил Варко. — Мне нужны идеи.
Никто не ответил. Дождь барабанил по крыше дома. Похоже было, что рассвет не наступит никогда.
— Если… — начал Кодер.
— Что? — спросил Варко.
— Ничего.
— Говори уже.
— Я просто размышляю, капитан. Если воинство махин обнаружат с орбиты, то об угрозе будет сообщено.
— Конечно, будет. И как мы это сделаем? — спросил Варко. Он остановился и задумался, уже понимая, что предлагает Кодер.
Келл Ашлаг догадалась на секунду раньше.
— Вы отрубите вышку, — сказала она.
— Мы отрубим вышку, — сказал Варко. — Мы отрубим эту фриганую вышку и отключим щит.
Леопальд начал хохотать. Он хохотал так сильно, что уронил кружку. Траск с Сагеном тоже начали смеяться, и старик Ашлаг, подхватывая веселье, хихикал, пока не заболела рука.
— Удачи, капитан! — взвыл Леопальд.
— Мы отрубим вышку, — настойчиво повторил Варко.
— Чем? — спросил Саген, вытирая слёзы. — У нас есть: пистолет, лазмушкет, «Кентавр», стаббер, несколько дисков с патронами… да, чёрт возьми! Давайте нападём на кучу махин! Мы точно победим!
— Нам нужна взрывчатка, — произнёс Кодер с непроницаемым выражением лица.
— Откуда ей взяться? — фыркнул Леопальд.
Кодер указал на стену:
— Некто по имени Альбрех оставил инструкцию, как найти залежи селитры.
— Селитры? — Леопальд пожал плечами. Он быстро остыл и перестал смеяться. — Пожалуй, это годится.
— Вы сможете её найти? Селитру? — спросил Варко у Ашлага.
— Конечно, — ответил старик. — По карте Альбреха найду.
— А эту гипотетическую взрывчатку — во что вы её сложите? — спросил Леопальд.
— В бачки для продуктов, — тут же ответил Кодер. — Они объёмистые. Мы ещё можем смастерить гранаты из банок и поражающие элементы из кучи разных болтов, гаек и гвоздей.
— Погодь, погодь! — сказал Леопальд, поднимаясь на ноги. — Не гони лошадей. Селитра — это здорово. Основные составляющие для раствора есть, осталось найти подходящий осадитель.
— Например, мочу? — спросил Кодер.
— Ага.
— Старую мочу?
— Ещё лучше.
— Тут, прямо на улице — нужник, — сказал Варко.
Леопальд заколебался:
— Придётся сделать фильтр…
— Печная зола и угли! — заявил Ашлаг, ухватив предмет разговора.
— Хорошо, — сказал Варко. — Очень хорошо. Сможешь?
— Главное, найдите мне селитру, — сказал Леопальд Ашлагу, берясь за куртку.
— Я вычищу и подготовлю бачки, — сказал Траск.
— Что означает, жижу из нужника черпать мне, — вздохнул Саген.
— Я тебя обожаю, — ухмыльнулся Варко.
— Саген, я тебе помогу, — сказал Кодер.
— Я соберу фильтр, — сказала Келл Ашлаг. — Я знаю, как это работает.
Варко поцеловал её в щёку:
— Молодчина.
Келл улыбнулась.
— Нам ещё понадобится запальник, конечно, — сказал Леопальд, натягивая куртку.
— Там где-то на полках была шахтёрская детолента, — вспомнил Варко. — Её оставил Рейдо или Релдо, забыл как его.
Кодер поднял катушку детоленты.
— Релдо, капитан.
— Тогда, за дело! — объявил Варко.
10000
Магос органос, ассистируемый двумя хирургическими сервиторами, оперировал быстро, починив рану на горле Толемея и заживляя кожу.
<Работай быстрее>, — нетерпеливо прокантировал Толемей.
Магос бинарным согласием выразил повиновение, но движений особо не ускорил. Он наложил тонкие фильеры микрохирургических дермальных сшивателей и медленно свёл края раны.
Рядом дёргался Иган. Другой магос органос только что закончил обрабатывать рану у него на ноге. По телу Игана прокатывались волны нервной дрожи.
<Держи себя в руках>, — прокантировал Толемей по прямому каналу, не слышимому для магосов органос.
Иган метнул на главу архивов резкий взгляд. Он поднялся и осторожно опробовал наскоро залатанную ногу.
<Всё это выходит из-под контроля, Толемей>, — отозвался он.
<Держи себя в руках.>
<Ты ничего не говорил про убийства. Ты ничего не говорил про смерть. Ты…>
<Заткнись, Иган. Ты серьёзно думал, что мы сумеем изменить ход человеческой истории без кровопролития? Такой фокус не удавался ещё никому. Даже хвалёному Богу-Императору.>
<Но Файст — он…>
<Заткнись.>
В комнату величаво вступил Энхорт со всем самообладанием «Владыки войны» на марше. Три десятка скитариев Темпестуса следовали за ним по пятам. Экзекутор-фециал, по собственной инициативе взяв на себя роль знаковой фигуры, принял командирский вид.
Толемей не возражал. Энхорт обладал благородной внешностью, дипломатическим обаянием и энергичными манерами — как раз то, что нужно для лидера. Он сумеет сплотить вокруг себя кузницу. А ещё Толемей пришёл к выводу, что мозгов у Энхорта меньше, чем тот изображает, и это делает его послушным и управляемым. Энхорт, как и любой лидер, будет ничем без арсенала данных, дающих власть, а все знания находятся в ведении главы архивов. Энхорт будет крайне зависеть от Толемея, и Толемей сможет манипулировать им, как душе будет угодно.
<В кузнице и всех сооружениях Механикус введено положение «один»>, прокантировал он Толемею с Иганом по закрытому каналу. Положение «один» было самым драконовским положением, которое только можно было ввести в кузнице.
<Ты нашёл Файста?> — спросил Толемей.
<Ещё нет, но ему не удастся далеко уйти. Скитарии перекрыли все ворота и выходы из центрального комплекса кузницы, и сейчас просматривают внутренние системы поэтажно в поисках его биометрики.>
<Мы должны найти его и заткнуть прежде…>
<Я прекрасно понимаю неотложность проблемы>, — прокантировал Энхорт.
Магос органос закончил с горлом Толемея, и тот отпустил его кратким распоряжением из аугмиттеров.
<Старшие магосы собраны и ждут нас>, — прокантировал Энхорт. Толемей поднялся и последовал за экзекутором в Аудиенцию. Иган помедлил, потом захромал следом. Скитарии образовали вокруг троицы клинообразную фалангу.
Огромные двери разошлись с металлическим скрежетом и урчанием моторов под полом. Открылось невообразимое пространство Аудиенции. В центре обширного зала, между гололитических полотен инфосвета, поднимающихся из напольных проекторов, словно дым от благовоний, собрались старшие магосы Орестской кузницы. Разговоры и ноосферное бормотание стихли, и магосы как один повернулись к приближающемуся начальству.
Энхорт поприветствовал их торжественной инфоговоркой.
<Немедленно объяснитесь!> — потребовал Кейто в агрессивной форме. Остальные магосы эхом повторили требование.
<Я ввёл положение «один»>, — ответил Энхорт, недрогнувшим взглядом осматривая толпу. Толемей с Иганом встали по обе стороны от него. — <Следующие данные предназначены только для вашего пользования. Не, я подчёркиваю, не для распространения или широковещания. Мы столкнулись с внутренним кризисом, и до тех пор, пока ситуация не будет соответствующим образом исправлена и взята под контроль, любая попытка связи будет считаться преступлением, караемым терминацией.>
<Терминацией?> — переспросил Талин. — <Это абсурд! На каком основании вы…>
<Кодекс белли>, — прокантировал Энхорт, прерывая Талина. — <Я решил, что ситуация требует ввести кодекс белли. Легио Темпестус берёт под контроль сооружения Ореста на всё время кризиса.>
Собравшиеся магосы отреагировали с возмущением и тревогой.
<Адепт сеньорус не допустит подобной узурпации! Только он может отдать приказ ввести военное положение!> — негодующе произнёс через аугмиттеры Лорек.
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика