Шрифт:
Интервал:
Закладка:
<Беги!> — велел Имануал Файсту, вложив в приказ самый серьёзный и выразительный бинарный тон. Несмотря на возраст и дряхлость, он ринулся вперёд, размахивая и хлеща дендритами, на Толемея и Энхорта.
<Ты, старый дурак!> — кантировал Энхорт, отбиваясь. Манипуляторы Имануала хлестнули по нему, оставив резаные раны на щеке и лбу.
Толемей повалился вперёд с распоротой мелькнувшим манипулятором глоткой. Из раны хлынуло содержимое жидкостной системы, и глава архивов рухнул на пол.
Файст, лицо и руки которого заляпали брызги крови и биожидкости, схватил Калиен за руку.
<За мной!> — яростно выдал он. — <Пошли!>
Он вытащил её из переговорной в коридор. Они бежали сломя голову и по-прежнему держась за руки.
— Файст… — крикнула Калиен, прибавляя ходу, чтобы не отставать. Топот их ног разносился по огромному коридору.
<Заткнись и беги, адепт!>
Несмотря на то, что основными функциями экзекутора-фециала были церемонии и дипломатия, он был вполне модифицирован для боя. Тело Энхорта было переделано и усовершенствовано до уровня любого высокопоставленного скитария. Распахнув чёрные как смоль одежды, Энхорт срубил пару хлещущих механодендритов Имануала ударами армированных ладоней и ногой с разворота отправил адепта сеньорус в другой конец комнаты.
Имануал грохнулся о дальнюю стену. От удара у него захрустели кости, полопались органы и треснула скелетная аугметика. С коротким выдохом он сполз по стене и съёжился на полу. Тяжело дыша, Энхорт стоял и смотрел на разбитое тело адепта сеньорус, затем вытер кровь с лица.
<Тупая скотина!> — прокантировал он.
Толемей поднялся на ноги. Иган всё ещё стонал и корчился на полу, зажимая бедро. Перед облачения Толемея был насквозь пропитан кровью и биожидкостью. Он свёл края раны на горле двумя манипуляторами и отвёл жидкостной поток через запасные сосуды в обход порванных артерий.
<Всё ещё со мной?> — вопросил Энхорт.
<Файст и девчонка. Их нужно остановить>, — прокантировал Толемей.
Энхорт кивнул и направился к выходу, созывая скитариев с близлежащих постов.
Зажав горло, Толемей уставился на трепещущее и стонущее тело старого адепта сеньорус. Он подошёл к разорванному выстрелами телу одного из скитариев и вытащил пистолет у того с пояса. Оружие было скользким от крови.
<Ты стоишь на пути>, — сказал Толемей старому, смертельно раненному адепту, — <ты стоишь на пути будущего. Будущее — это мы.>
— Значит б-будущее, — выдохнул Имануал неразборчиво, коверкая слова непослушным языком, — это не то, что я х-хотел бы ув-видеть.
Толемей поднял пистолет и всадил в грудь адепту сеньорус шесть выстрелов. Первый выстрел раздробил позвоночник, следующие два разорвали полостные камеры древнего, пластекового сердца. Остальные три были уже лишними.
Соломан Имануал содрогнулся и медленно осел в блестящую, расширяющуюся лужу крови. Толемей наклонился и закрыл мёртвые, мерцающие помехами глаза Имануала мокрыми пальцами.
— Тогда не смотри, — предложил он.
Файст и Калиен бежали. Всё ещё держась за руки, они проскочили широкий коридор 1823-го уровня кузницы, свернули на перекрёстке и ринулись дальше.
<Почему ты меня просто не бросил?> — крикнула Калиен.
<Возвращайся, если хочешь быть с ними!>
<Не хочу! Клянусь! Я понятия не имела!>
<Тогда пошли, поможешь мне всё исправить!>
<Как ты можешь доверять мне после…>
<Никто не любит, когда его используют>, — ответил он.
Они метнулись в сторону, когда коридор у них за спиной обожгли лазерные выстрелы. Энхорт восстановил контроль над скитариями, и несколько воинов ворвались в коридор позади них. Скитарии пробежали вперёд, остановились и навели оружие на бегущую парочку, выхватывая данные целеуказания из ноосферы, которые могли помочь подстрелить Файста и Калиен.
Калиен и Файст ощутили, как по ним скользят призрачные ноосферные прицелы. Спрятаться было некуда.
<Нам конец, Файст!> — заверещала Калиен инфоговоркой. — <Нам конец!>
Мощный залп пропорол коридор. Скитарии Энхорта выгибались, закручивались и падали, разорванные на части.
<Какой шестерни?> — прокантировал Файст, остановившись и оглядывая дымящиеся тела.
Из сумрака впереди возник Зонне в сопровождении своих воинов. Над оружейными конечностями Карша, Люкса-88 и Тефлара струилось горячее марево.
— Привет, Файст, — поздоровался Зонне. — Тебе лучше пойти с нами, если хочешь остаться в живых.
>В воздухе чувствовались первые признаки надвигающегося дождя. Калли ощущала его запах. Далёкий край Астроблемы стал расплывчатым и туманным. Слышен был едва заметный царапающий звук, похожий на звук насекомых или статического электричества, — на самом краю слышимости, почти заглушаемый ветерком.
Мобилизованная двадцать шестая торопливо покинула Торный След, катя с собой подводу. Их скорость в основном зависела от того, как быстро Робор сможет идти рядом с раненным принцепсом на подводе. Антик, в минуту неуважительного вдохновения, за которое отчитать его у Калии не было ни времени, ни желания, нацарапал на боку подводы название: «Тератос Титаникус».
— Это, типа, шутка, — заявил он.
— Только меньше, — добавила Голла Улдана.
Вопреки своей воле, Калли нашла шутку смешной. Разбитая деревянная подвода, умирающий принцепс и одиннадцать испуганных солдат СПО, у которых, между нами говоря, практически отсутствовали боевые навыки, и которые, все до единого, отчаянно желали оказаться где-нибудь в совершенно другом месте… И подвода под названием «Титаникус».
Они покинули границы Торного Следа, прошли развалины Не Торопись и Город Дальше. Полил дождь, становясь всё сильнее. Они не сбавляли хода, протаскивая подводу через грязь.
— Давайте, быстрее, — торопила Калли.
— Ох, Калли-детка, попробуй сама потолкай! — пожаловалась Голла.
Калли обратила внимание, что Дженни помогает катить шаткую повозку, не жалея сил.
Молодец, девочка.
По синюшному, налившемуся злобой небу прокатился раскат грома.
— Это же гром, правда? — спросил Ларс Вульк, налегая на веревки, перекинутые через его могучие плечи.
— Да, Ларс, это гром, — ответила Калли. — Идём, идём.
— Это не гром, да? — шепнула ей Лив Рейсс.
— Ну конечно, гром, — подмигнула ей Калли.
В душе сама она не была так уверена. Гром звучал слишком похоже на поступь махины; словно за ними кто-то шёл, кто-то, предупреждённый сигналом Дженни Вирмак.
Ещё хуже был царапающий звук. Даже если остальные его и услышали, то приняли за далёкий треск молний. Но Калли знала.
Такой звук издавали те боевые сервиторы, когда семенили своими ногами и искали жертву. Это был тот самый узнаваемый звук пресловутых таракатанков Антика, разыскивающих их, чтобы убить.
>Спокойный и полностью собранный, Вансент Кунг вёл «Сикарийца Фаэро» сквозь бурлящие пожары южных улиц Аргентума к району Симфония. Жидкость, поддерживающая его внутри раки, на ощупь была холодной, как талая вода. Его разум был твёрд, как слиток железа.
Махины третьей ударной группы следовали за «Фаэро» по плавящимся улицам. От их широкого подавляющего огня целые многоквартирные штабели осыпались лавинами камня. Керамитовые стены рвались, словно мокрая бумага. Стекло таяло брызжущими ручьями. В соответствии с полученными сигналами, принцепс Левин провёл головные махины второго фронта через Врата Песнопений на нижние пандусы окраины улья и следовал на соединение с ним.
Кунг засёк впереди перестрелку грандиозных масштабов. Восемь махин четвёртой группы, ведомой Горманом Харзи на «Опустошении Вулкануса», вели бой с фантастически огромным вражеским «Императором». Передачи, идущие от Харзи, рваные от интерференции с мусорным кодом, граничили с безумием. Четвёртая группа несла жесточайшие потери, и обороняться от циклопической машины им было практически нечем. «Император» шёл на них лоб в лоб, ровняя с землёй целые городские кварталы и ульевые штабели, чтобы только добраться до них. Кунг сморщился от кодового вопля «Темпус Ионикус», погибшего в огненном шаре, что был горячее солнца.
Сверхтяжёлый «Император» был таким огромным, что Манифольд изображал его, как часть громадной конструкции улья, отделившуюся и ходящую по собственной воле. Башни и похожие на замки конструкции его колоссальной верхней части угрожающе нависали над стеной огня и жара.
<И что, чёрт возьми, с ним делать?> — прокантировал модерати Даросс.
<Дисциплина!> — предупредил Кунг. — <Сенсори, дайте полный спектральный анализ его щитов!>
Сенсори быстро выполнил сложную задачу и отправил сжатый пакет с результатами через соединение с Манифольдом. Кунг просмотрел результаты и обнаружил, что лишь они подтверждают то, о чём он сам уже догадывался. «Аугменавтус Рекс» был окутан пустотными щитами такой мощности и сцепления, что они могли выдержать всё, что на них могли обрушить «Фаэро» и любая другая махина. Единственным способом преодолеть их был непрерывный, разъедающий огонь. Если все они будут стрелять в одну секцию щита достаточно сильно и достаточно долго, то, возможно, сумеют её пробить. Потребная для этого координация стрельбы могла занять несколько минут.
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика