Рейтинговые книги
Читем онлайн Танец для двоих - Виктория Клейтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 150

Мне пришлось довольно долго убеждать Пирса, что я говорю серьезно. Он настаивал, что выходить замуж за человека после столь кратковременного знакомства — полнейшее безрассудство. Я пыталась объяснить, что эти пять дней стали особенными, они полностью изменили мою жизнь. Я обратила внимание Пирса на то, что если сложить все время, когда мы с ним разговаривали, то вряд ли наберется пять дней.

— Да, мы не говорили о женитьбе! — ответил Пирс. — Пока не говорили, — добавил он, посмотрев на меня глазами, полными укора.

Пирс ужасно расстроился и отказался от идеи поужинать со мной. Мне пришлось возвращаться домой на такси. Меня мучили угрызения совести. Только воспоминания о висевшей в ванной у Пирса чужой ночной рубашке и зубной щетке помогли мне справиться с чувством вины. Тиффани успокоила меня и заверила, что я поступила абсолютно правильно. Она предложила разделить с ней ужин, и мы с удовольствием доели вареные бобы с солеными огурцами.

— Пирс практически перестал со мной разговаривать. — Я в отчаянии посмотрела на колонки цифр.

Тиффани отложила абажур в сторону и потянулась за очередным орешком.

— Он стал чрезвычайно раздражителен, постоянно ворчит на меня и на Джайлса. Загружает меня уборкой, хотя прекрасно знает, как я ненавижу возиться с веником и тряпкой. Весь день я драила кухню, пока не сломала ногти на руках. А вчера Пирс заставил меня слушать длинный похотливый разговор по телефону с какой-то женщиной. К своему стыду, я особенно не сопротивлялась. Скажу больше, мне было ужасно интересно узнать, кто был на другом конце провода. Вечером он затащил меня в оранжерею, крепко поцеловал в губы и заявил, что хочет на мне жениться.

— Два предложения меньше чем за месяц! — Рука Тиффани с соленым орешком застыла на полпути ко рту. Тиффани уставилась на меня с благоговением. — Я на восемь лет старше тебя, и еще никто не предлагал мне выйти замуж. Я ужасно завидую.

— Не думаю, что Пирс на самом деле хочет жениться. Он немедленно забрал бы свои слова обратно, если бы только я согласилась. Никто до сих пор не осмеливался сказать ему «нет». Мать испортила его в раннем возрасте вседозволенностью. Девушки сходят по нему с ума — возможно, им нравится его дерзость. Мужчины побаиваются его жесткости. Думаю, то, что я дала ему отставку, подействовало на него как афродизиак.

— Пирс, по-видимому, чертовски привлекателен. Мне нравятся подобные мужчины. Я начинаю возбуждаться… Ты знаешь, самое интересное — доктор Спок пишет, что возбуждение у беременной женщины может вызвать каждый лишний набранный плодом грамм и даже хороший стул.

Последнее время Тиффани начала читать разного рода пособия для беременных и книги по воспитанию детей. В эту минуту на балкон зашел Джайлс. Лицо Тиффани стало одного цвета с саронгом. Она ужасно смутилась. Джайлс мог услышать последнюю фразу, которую она произнесла.

— Вы неплохо устроились. Как здесь тихо и прохладно! Я хотел бы остаться с вами, отдохнуть от жары. — Джайлс выглядел стильно в голубой рубашке с открытым воротом. Его лицо и шея были покрыты легким загаром. Он посмотрел на пылающее лицо Тиффани. — Вы, кажется, обгорели на солнце, мисс. Будьте поосторожнее! — Он повернулся ко мне. — Я буду завтра не раньше одиннадцати… Не получается свести цифры воедино? — Джайлс склонился надо мной. Я почувствовала легкий запах лилий. — Я вижу здесь ошибку, Виола!

— Это мой метод подсчета. Я складываю несколько цифр в разном порядке и проверяю результат. Если посчитано правильно, результат должен совпадать…

Джайлс хохотнул. Две недели назад он, вероятнее всего, пришел бы в бешенство, видя мою некомпетентность. Его решение воспринимать мир менее серьезно начинало давать плоды.

Через минуту Джайлс вышел из офиса. Внизу, под балконом заревел мотор спортивной машины.

— Знаешь, Виола, если ты собираешься влюбиться в кого-то, то тебе не найти лучшей кандидатуры, чем Джайлс! К несчастью, его уже увезла мадемуазель Семфил-Смит.

— О нет! Джайлс очень умен, его совершенно не интересуют пустышки вроде меня.

— А Джулия, очевидно, имеет PhDs по восточной семантике или написала монографию, посвященную последней династии сельджуков?

— Конечно же нет! Она, безусловно, не подходит Джайлсу. Но, видишь ли, Джайлс учится быть менее серьезным.

Я рассказала, какой эффект произвела на Джайлса поездка в Инскип-парк. Тиффани слушала с огромным интересом.

— Конечно, мне не следует поучать других, когда я сама нуждаюсь в хорошем совете. Но бедняжке Джайлсу следовало быть благоразумней, Лалла настоящая эгоистка.

— Мне кажется, что он полностью пришел в себя.

— Я не знакома с Джулией — я видела ее лишь мельком. Но и одного взгляда достаточно, чтобы утверждать: Джулия очень красива и очень глупа… Очевидно, нельзя так говорить о людях. Беременность сыграла злую шутку с моим характером: я становлюсь ворчливой и завистливой. Давай выпьем за совершенство и фривольность — без этих двух качеств жизнь была бы невыносима! — Тиффани осушила стакан дешевого белого вина, которое я купила у мистера Дринга. Он налил мне вино из бочки, которая стояла во внутреннем дворике его магазина. — Какое наслаждение пить вино в четыре часа после полудня. В этом есть что-то греховное. — Тиффани прищурила глаз, чтобы вдеть нитку в иголку. — У этого вина необычный вкус, нечто среднее между чернилами и мочой.

— Вино не такое уж и плохое! Твои вкусовые ощущения нарушены, ты слопала слишком много соленых орешков. Намажь ноги кремом, они уже порозовели!

— Здесь, наверху, настоящий рай! — Тиффани выдавила на ладонь солнцезащитный крем и стала втирать его в ноги. — Я забываю о дневной суете и чувствую себя древнегреческой богиней, которая наблюдает за копошащимися людьми с высоты Олимпа. Что ты об этом думаешь?

Тиффани отложила в сторону конусообразный абажур. Абажур получился очень ярким. Раньше я сказала бы, что он лилово-оранжевый, но я недавно закончила читать книгу о пигментах в масляных красках и теперь знала, что это фиолетовый кобальт и неаполитанский желтый. Я искренне восхищалась оригинальностью дизайна — мне никогда не приходилось видеть ничего подобного.

— Это моя первая работа на заказ. Я счастлива, что наконец-то мои поделки оценили. Недавно я познакомилась с парнем, который открыл галерею искусств в Чизике. Ему понравилась юбка, та самая, с блестящими полосками, украшенная медными побрякушками. Он предложил сделать что-то для новой коллекции современной домашней обстановки.

Тиффани довольно улыбнулась. Я с симпатией смотрела на ее широкое, покрытое веснушками лицо. Все, что касалось Тиффани, включая ее способность радоваться, поражало своим размахом.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 150
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танец для двоих - Виктория Клейтон бесплатно.
Похожие на Танец для двоих - Виктория Клейтон книги

Оставить комментарий