Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ж, ты это сделал, — поздравила я Патча. — Я натренирована так, насколько это вообще возможно… тощая и жалкая смертоносная машина с клинком. Надо было сделать тебя своим личным тренером с самого первого дня.
Блуждающая улыбка медленно появилась на его лице.
— Тренер Патч — лучший для всех задач.
— Угум, — согласилась я, робко подняв на него взгляд.
— Почему бы тебе не вернуться ко мне и не принять душ? А я захвачу чего-нибудь перекусить в «Боделайн»? — предложил Патч, когда мы устало тащились по скалистой набережной к стоянке.
Он сказал это довольно обыденно, но слова заставили меня посмотреть ему прямо в глаза. Патч работал помощником официанта в «Боделайн», когда мы впервые встретились. Теперь проезжая мимо ресторана, я не могла не думать о нем. Я была тронута тем, что он это помнит, приятно знать, что для него ресторан тоже хранит особые воспоминания. Я заставила себя не думать о завтрашней дуэли и слабой надежде на успех Пеппера. Сегодня вечером я хотела насладиться обществом Патча, не беспокоясь о том, что может со мной случится — с нами — если мне придется сражаться, и Данте выиграет.
— Можно мне тако? — тихо спросила я, вспоминая тот первый раз, когда Патч учил меня их готовить.
— Ты читаешь мои мысли, Ангел.
Я вошла в таунхаус Патча. В ванной я разделась и распустила косу. Комната была потрясающей: темно-синий кафель и черные полотенца, просторная ванная с легкостью уместила бы двоих. Мыло пахло ванилью и корицей.
Я встала под душ, позволяя воде скатываться по коже. Я представила себе, как Патч стоит в этом же душе, опершись руками о стену, пока вода льется по его плечам. Я думала о жемчужинках воды, оставшихся на его коже. Воображала, как он пользовался теми же полотенцами, в которые я собиралась закутаться. Я думала о его кровати, что в нескольких футах отсюда. О том, как на простынях останется его запах…
В зеркале скользнула чья-то тень.
Дверь в ванную была приоткрыта, и из спальни лился свет. Затаив дыхание, я ожидала другой тени, чтобы удостовериться, что я ничего не навоображала. Это дом Патча. Никто о нем не знает. Ни Данте, ни Пеппер. Я вела себя осмотрительно — никто не преследовал меня этим вечером.
В зеркале отразилось еще одно темное облачко. Воздух затрещал от сверхъестественной энергии.
Я выключила воду, обернулась полотенцем и огляделась в поисках оружия: у меня был небольшой выбор — либо рулон туалетной бумаги, либо флакон мыла для рук.
Я тихо напевала себе под нос: незваному гостю необязательно знать, что я его заметила.
Злоумышленник подошел ближе к двери ванной. От его силы по телу словно прошелся электрический разряд, волоски на руках встали дыбом. Я продолжала мурлыкать. Краем глаза я увидела поворачивающуюся дверную ручку и решила действовать.
Я пихнула босой ногой дверь изо всех сил. Сорвавшись с петель, она вылетела наружу, сбивая с ног того, кто стоял за ней. Я ринулась через проход, сжав кулаки и готовясь атаковать.
Мужчина на полу свернулся в клубок, пытаясь защититься.
— Нет, — прохрипел он. — Не бей меня!
Медленно я разжала кулаки и склонила голову вбок, чтобы лучше рассмотреть.
— Блейкли?
Глава 35
— Что вы здесь делаете? — потребовала я объяснений, натягивая полотенце повыше в попытке прикрыться. — Как вы вообще нашли это место?
Оружие. Мне нужно оружие. Глаза тщательно сканировали распланированную до мельчайших деталей спальню Патча. Может, сейчас Блейкли и выглядел готовым пойти на компромисс, но он месяцами находился под воздействием дьявольской силы. Мне не верилось, что у него нет ничего острого и опасного — и синего — спрятанного под полами его пальто.
— Мне нужна ваша помощь, — сказал он, поднимая ладони, чтобы привстать.
— Не двигайтесь, — резко сказала я. — На колени. Положите руки так, чтобы я могла их видеть.
— Данте пытался убить меня.
— Вы бессмертны, Блейкли. К тому же вы с Данте союзники.
— Больше нет. Теперь, когда я разработал достаточное количество опытных образцов дьявольской силы, он хочет избавиться от меня. Он хочет единолично контролировать дьявольскую силу. Он схватил меч, который я специально заворожил, чтобы убить тебя, и попытался использовать его против меня. Я едва успел унести ноги.
— Данте заказал вам меч, который сможет убить меня?
— Для дуэли.
Я не знала, что в итоге сделает Блейкли, но я не могла позволить Данте использовать запрещенные — подразумевающие летальный исход — методы, чтобы выиграть дуэль.
— Он и правда так хорош? Этот меч убьет меня?
Блейкли посмотрел мне прямо в глаза.
— Да.
Я попыталась спокойно воспринять эту информацию. Мне нужен был способ лишить Данте возможности использовать его меч. Но все по порядку.
— Что еще.
— Я подозреваю, что Данте работает на падших ангелов.
Я и глазом не моргнула.
— Что заставляет вас так думать?
— За все это время он так и не позволил мне создать оружие, которое способно убить падших ангелов. Вместо этого я разработал немалое количество опытных образцов, которые, предположительно, должны были убить тебя. А если они смогут убить тебя, они смогут убить любого Нефилима. Зачем я создавал оружие, которое наносит вред Нефилимам, тогда как наши враги — это падшие ангелы?
Я вспомнила наш с Данте разговор в Роллер-парке, чуть больше недели назад.
— Данте рассказывал мне, что со временем вы смогли бы создать настолько сильный образец, что он смог бы убить падшего ангела.
— Откуда мне знать. Он никогда не давал мне и шанса.
Я решила рискнуть и сказать Блейкли правду. Я все еще не доверяла ему, но если немного поделиться с ним информацией, возможно, он поступит также. А прямо сейчас мне необходимо было знать все, чем он занимался.
— Вы правы. Данте работает на падших ангелов. Я это точно знаю.
На секунду он закрыл глаза, принимая эту горькую правду.
— Я никогда не доверял Данте, даже с самого начала. Это было идеей твоего отца — взять его в дело. Тогда я не смог отговорить Хэнка, но прямо сейчас я могу отомстить за него. Если Данте предатель, я в долгу перед твоим отцом, я должен уничтожить его.
Так или иначе, я должна была отдать должное Хэнку за внушающую преданность.
— Расскажите мне поподробнее о напитке из дьявольской силы. Зачем Данте нужно, чтобы вы разрабатывали то, что помогло бы нашей расе, в то время как он работает на падших ангелов? — сказала я.
- Охота на зверя (СИ) - Политова Екатерина - Любовно-фантастические романы
- Башня с часами - Карина Сергеевна Пьянкова - Любовно-фантастические романы
- Время вспять (СИ) - Кот Ксения - Любовно-фантастические романы
- Тени Солнца - Angi_kam - Прочая старинная литература / Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези
- Проклятие для крылатого - Ирина Сергеевна Алексеева - Любовно-фантастические романы
- Падшие (6 из 10 глав, перевод коллективный любительский) - Кейт Лорен - Любовно-фантастические романы
- Не дразните некроманта! - Ника Веймар - Любовно-фантастические романы
- Нерушимая клятва - Андреа Кремер - Любовно-фантастические романы
- Наследие Норгорас. Дар бездны (СИ) - Мезина Ли - Любовно-фантастические романы
- Тьма навынос, или До самого конца(СИ) - Керлис Пальмира - Любовно-фантастические романы