Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь открылась во второй раз.
— По местам! Скорее! — сказала мама, выпроваживая меня.
В часовне заиграла органная музыка. Я пристроилась в конец линейки из подружек невесты, одетых в одинаковые желтые русалочьи платья из тафты, и приняла букет белых лилий от Майка, брата Ви. Сама Ви заняла свое место рядом со мной и протяжно вдохнула.
— Готова? — спросила я.
Она подмигнула.
— И согласна.
Служители часовни расположились по обе стороны от массивных чеканных дверей и открыли их. Рука об руку мы с Ви вошли внутрь.
После церемонии мы фотографировались снаружи. Яркое полуденное солнце заливало светом зеленые пастбища с пасущимися вдалеке живописными овцами. Несмотря на все, Ви светилась и выглядела безмятежнее и лучезарнее, чем когда-либо прежде. Гэвин держал ее за руку, поглаживал по щеке, что-то шептал ей на ухо. Ви не сказала мне, что он человек, но я сразу поняла это. Ви не давала клятву верности, а значит, они состарятся вместе. Я не знала наверняка, как будет проходить ее или мое старение, так как до сих пор никто не слышал о Нефилимах, которых не вынудили присягнуть на верность. Но, с другой стороны, она была бессмертна. Когда-нибудь Гэвин умрет, так и не узнав, что его жена не последует за ним в мир иной. Я не осуждала желание Ви скрыть правду — я восхищалась ею за стремление урвать немного счастливых воспоминаний и моментов. Сегодня я встретилась с Гэвином впервые, но его обожание и любовь к ней были очевидны, и, действительно, могла ли я просить большего?
Празднование тоже проходило на улице под большим белым тентом. В глазах все еще мелькали блики от вспышек фотоаппарата, когда я отошла к бару и попросила газированную воду. Пары танцевали под аккомпанемент живого оркестра, но я едва замечала их. Мой взгляд был безотрывно прикован к Патчу.
Ради свадьбы он принарядился, надев строгий черный смокинг и свою лучшую порочную улыбку. Смокинг облегал его атлетическое тело, а от улыбки сердцу был обеспечен выброс адреналина. Он тоже смотрел на меня, его темные глаза опаляли жаром любви и желания. Во мне немедленно вспыхнуло возбуждение — бóльшую часть дня я провела вдали от него, и теперь хотела его. Нестерпимо.
Патч направился вперед, потягивая что-то из бокала. Пиджак его смокинга был переброшен через плечо, волосы щегольски закудрявились от влажности.
— Тут неподалеку есть гостиница… И сарай вон за теми деревьями, если желаешь порезвиться, — сказал он, ничуть не сомневаясь относительно хода моих мыслей.
— Ты только что сказал «порезвиться»?
Патч опустил свои руки мне на бедра и притянул к себе.
— Аха. Хочешь покажу наглядно? — Он поцеловал меня один раз. Затем еще раз, совершая некие изощренные движения языком. — Я люблю тебя.
— Вот слова, слушать которые я никогда не устану.
Он откинул мои локоны от лица.
— Никогда не представлял себе жизнь столь завершенной. Никогда не думал, что у меня будет все, что я хочу. Ты для меня все, Ангел.
Его слова наполнили мое сердце до краев. Я любила его так, как никогда не сумею выразить словами. Он был частью меня. А я — частицей его. Связанные вместе на всю оставшуюся вечность. Я подалась вперед и поцеловала его.
— Я могла бы принять твое предложение. Чудесная сельская гостиница, говоришь?..
«Кадиллак припаркован у входа, а с той стороны я поставил мотоцикл», — мысленно сообщил мне Патч. — «Попрощаемся традиционно или сбежим?»
Как по мне, традиций для одного дня было предостаточно. «Сбежим».
Патч сгреб меня в объятия, и я радостно взвизгнула, когда он повел меня за церковь. Мы уселись на его мотоцикл и помчались по дороге, пролетая над зелеными холмами прямо к гостинице.
Когда мы оказались в удобной отдельной комнате, я потянулась и дернула за его шелковый галстук, развязывая узел.
— Одеваешься, чтобы произвести впечатление, — сказала я одобрительно.
— Нет, Ангел. — Он склонился, и его зубы легко коснулись моего уха. — Чтобы произвести впечатление, я раздеваюсь…
Примечания
1
БЭТ — телесеть развлекательных программ для афроамериканской аудитории.
2
Гризеры против Соуши — противоборствующие группировки подростков из романа американской писательницы С. Е. Хинтон «Изгои».
3
Today Show — американское утреннее ежедневное телешоу на канале NBC.
4
Cool Blue Gatorade — спортивный напиток без газа.
- Охота на зверя (СИ) - Политова Екатерина - Любовно-фантастические романы
- Башня с часами - Карина Сергеевна Пьянкова - Любовно-фантастические романы
- Время вспять (СИ) - Кот Ксения - Любовно-фантастические романы
- Тени Солнца - Angi_kam - Прочая старинная литература / Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези
- Проклятие для крылатого - Ирина Сергеевна Алексеева - Любовно-фантастические романы
- Падшие (6 из 10 глав, перевод коллективный любительский) - Кейт Лорен - Любовно-фантастические романы
- Не дразните некроманта! - Ника Веймар - Любовно-фантастические романы
- Нерушимая клятва - Андреа Кремер - Любовно-фантастические романы
- Наследие Норгорас. Дар бездны (СИ) - Мезина Ли - Любовно-фантастические романы
- Тьма навынос, или До самого конца(СИ) - Керлис Пальмира - Любовно-фантастические романы