Рейтинговые книги
Читем онлайн Муж в наследство - Линда Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

Дарлис Шифлет выпустили из тюрьмы после слушания дела, так как было доказано, что она действовала в целях самозащиты. В Иоланду она не вернулась, а сразу же поехала в Дарвин, чтобы воссоединиться с Глэдис.

От Маргарет Уинн, подруги Джейка из Квинсленда, пришло большое письмо, полное любви, скорби и забавных историй о тех временах, когда они с Джейком были вместе. Женщина заочно понравилась Джейси.

Постепенно нашлись все разбежавшиеся лошади, оставалось только дождаться, когда будет закончено строительство конюшни и изгородей. Джейси и Элли Макалистер проводили большую часть времени, стряпая для работающих на участке Йэна и в Корробори-спрингс, но, как только удавалось, укрывались в гостиной и смотрели по телевизору мыльные оперы.

Прошел целый месяц, прежде чем Джейси смогла заставить себя поехать в Корробори-спрингс. Она заплакала, когда увидела развалины, бывшие когда-то домом ее отца и ее собственным домом, и пошла к воде.

Трава вокруг пруда выгорела полностью, но когда Джейси пригляделась повнимательнее, она увидела, что сквозь золу пробиваются тоненькие зеленые росточки. Она улыбнулась этому напоминанию о том, что жизнь рождается из катастроф, радость — из тревог, надежда — из отчаяния.

И только тогда Джейси окончательно поверила, что все ее предсказания сбудутся. Все будет хорошо.

Она постояла у источников, наполняясь их живительной силой. Потом вернулась к грузовику, который, оставила на том месте, где был передний двор, села за руль и поехала домой.

Когда она вернулась, рабочие и соседи уже ушли. Йэна она нашла у новой изгороди из неструганых досок — он наблюдал за своими ненаглядными лошадьми. Он повернулся и смотрел на Джейси, пока она шла к нему, на ходу заталкивая связку ключей в карман джинсов.

— Опять ты? — спросил он, но глаза его под полями шляпы улыбались.

Шляпа была новая, потому что прежняя потерялась в тот день, когда его ранил Ридли Шифлет. Правда, Йэн уже достаточное число раз швырнул ее на землю, что придало ей вполне немыслимый вид.

Джейси взяла его под руку.

— Снова я, — сказала она. — И всегда.

Йэн развернул ее лицом к себе и прижал к груди. Он как раз начал наклонять голову, чтобы поцеловать ее, как вдали послышался шум мотора, и они отодвинулись друг от друга.

Шикарный «лэнд-ровер» из Меримбулы въехал во двор и остановился в нескольких ярдах от них.

Йэн тихо выругался и приготовился к еще одной схватке с Эндрю Каррутерсом. За рулем сидел Уилсон Тейт, но его пассажир был незнаком Джейси.

Им оказался высокий мужчина, который с улыбкой шел к ним. У него были блестящие темно-каштановые волосы и золотисто-карие глаза. Он не успел произнести ни слова, но по его одежде в ковбойском стиле Джейси поняла, что перед ними американец. Возможно, подумала она, Алиса уехала слишком рано.

— Меня зовут Джек, — сказал он. — Джек Киган. Йэн хмуро посмотрел на «лэнд-ровер», потом на ковбоя.

— Если вы приехали говорить о покупке земли, мы ничего не собираемся продавать, — сказал он.

Джейси тихонько ткнула мужа в бок, укоряя за столь суровую отповедь, и собралась предложить мистеру Кигану выпить чего-нибудь прохладительного, но он прервал ее, не дав ей даже заговорить.

— Я приехал не за этим, — бодро сказал он. — Нет, сэр, думаю, у меня хватит забот и с одной Меримбулой. О расширении речь пока не идет.

Наступило молчание. Джейси поняла, что Йэн, возможно, потрясен не меньше ее.

Все объяснил Уилсон Тейт. Он вышел из машины и встал рядом с мистером Киганом, улыбаясь и жуя спичку.

— Мистер Киган только что выкупил Меримбулу у корпорации. И отправил старину Энди Каррутерса паковать вещи.

Йэн был смущен. Джейси почувствовала это по его вздоху и по тому, как он теребил поля шляпы.

— Ну что ж, — наконец произнес он и, широко улыбнувшись, протянул Джеку Кигану руку, — добро пожаловать в наш медвежий угол.

Киган засмеялся, и мужчины обменялись рукопожатием. Вот оно — новое начало, подумала Джейси. Потом она спросила себя, есть ли у Джека жена, вспомнила о Нэнси и понадеялась, что нет.

Может, попытать себя в сватовстве?

Она пригласила американца остаться на обед, вместе с Уилсоном Тейтом, разумеется, и он согласился. Так же, как до этого Колли. В продолжение трапезы Йэн не сводил с нее глаз, но она делала вид, что ничего не замечает.

Позже ночью, после занятий любовью он спросил ее не слишком-то любезно, что она думает о Джеке Кигане.

Джейси улыбнулась и придвинулась поближе к мужу.

— Я думаю, что они с Нэнси составят идеальную пару, — сказала она. — Я собираюсь познакомить их при первом же удобном случае.

Йэн засмеялся, и Джейси уловила в его смехе нотку облегчения. Оттого, что он ревновал ее, чувствовал себя неуверенно, любви у нее только прибавилось.

— Я думал, ты сделала выводы из своих вмешательств в дела других людей, сказал он, нежно привлекая ее к себе, переплетая свои пальцы с ее, разводя ее руки в стороны и прижимая их к подушке.

Она знала, что глаза у нее горят.

— С чего это ты взял? — спросила она.

Он поцеловал ее, и это было еще одним новым началом.

С наступлением июня пришла зима. Живот у Джейси был уже круглым, как баскетбольный мяч. В тот день она ездила к врачу в Виллоугби, и он сказал, что ее малыш — девочка, но она еще не сообщила об этом Йэну. Она лежала в их постели и наслаждалась своим новым знанием, согревавшим ей сердце.

Свежий после душа, вошел Йэн. На нем не было ничего, кроме обернутого вокруг бедер полотенца. Он подошел к кровати и остановился, глядя на Джейси.

— Все еще здесь? — поддразнил он с улыбкой.

Он повторял эти слова каждую ночь. Это была их игра. Один из тех ритуалов, которые в браке значат все и ничего.

Джейси улыбнулась в ответ и положила руки на выступающий живот.

— Все еще, подтвердила она, как делала это каждый вечер. — И я, кстати, не одна.

Йэн наклонился и поцеловал ее вздымающийся обнаженный живот, и она покраснела, потому что поцелуй немедленно зажег ее. Безумно.

Он поднял голову, увидел ее румянец, страстный блеск в глазах и преувеличенно драматично вздохнул.

— Что же делать, — сказал он покорно. — Ты ведь сейчас захочешь заняться со мной любовью?

— Да, — сказала она с трепетом.

Йэн стягивал с нее простыню, любуясь ее телом.

— Да, — снова сказала она, и в ее голосе послышалось легкое нетерпение.

Йэн нежно взял ее за бедра и развернул поперек кровати. Затем присел между ее ног, легонько касаясь внутренней поверхности бедер кончиками пальцев.

— Йэн.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Муж в наследство - Линда Миллер бесплатно.
Похожие на Муж в наследство - Линда Миллер книги

Оставить комментарий